Miele DGM 6301 Instrucciones De Manejo Y Montaje
Miele DGM 6301 Instrucciones De Manejo Y Montaje

Miele DGM 6301 Instrucciones De Manejo Y Montaje

Horno a vapor con microondas
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo y montaje
Horno a vapor con microondas
Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las "Instruccio-
nes de emplazamiento, manejo y montaje" para evitar posibles daños
tanto al usuario, como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 10 407 440
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele DGM 6301

  • Página 1 Instrucciones de manejo y montaje Horno a vapor con microondas Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las "Instruccio- nes de emplazamiento, manejo y montaje" para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es-ES M.-Nr. 10 407 440...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad ............ 7 Su contribución a la protección del medio ambiente ........ 19 Visión general ......................  20 Vista del horno a vapor ..................20 Accesorios que forman parte del suministro ............21 Panel de mandos .................... 22 Teclas sensoras .....................
  • Página 3 Contenido Manejo: función Microondas................ 46 Manejo sencillo...................... 46 Manejo ampliado....................47 Conectar y desconectar automáticamente el proceso de cocción .... 47 Transcurso de un proceso de cocción automático ..........  48 Modificar los ajustes durante el proceso de cocción..........48 Cancelar un proceso de cocción ................49 Programas automáticos ..................
  • Página 4 Contenido Embutidos ......................68 Pescado......................... 68 Crustáceos ......................71 Moluscos ....................... 72 Arroz ........................73 Pasta ........................74 Bolas ........................75 Cereales ........................ 76 Legumbres, secas ....................77 Huevos de gallina ....................79 Frutas........................80 Cocción Menú ....................... 81 Sous-vide ...................... 83 Recalentar ......................
  • Página 5 Contenido Hora........................117 Indicación .......................  117 Formato de hora .....................  117 Ajustar ...................... 117 Fecha........................117 Iluminación ......................118 Intensidad del display ..................118 Avisos acústicos....................118 Melodías ...................... 118 Tono único......................  118 Sonido del teclado ....................119 Unidades de medida ................... 119 Peso........................
  • Página 6 Contenido Accesorios especiales .................. 136 Recipientes de cocción ..................136 Productos de limpieza y mantenimiento ............. 137 Otros........................137 Advertencias de seguridad para el montaje ...........  138 Medidas detallas del frontal del horno a vapor .......... 139 Medidas de empotramiento ................ 140 Empotramiento en un armario columna ..............
  • Página 7: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Vd. y evitar daños en el mismo. Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar dichas indicaciones. Conserve las presentes Instrucciones de manejo y montaje para posibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual propie-...
  • Página 8 Esta lámpara especial únicamente debe utilizarse para el uso previsto. No es apta para la iluminación del interior del aparato. La sustitución so- lo deberá realizarla personal autorizado por Miele o el Servicio Post- venta de Miele.
  • Página 9 Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa  Utilice el bloqueo de puesta en funcionamiento para que los niños no puedan conectar el horno a vapor sin vigilancia.  Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados del horno a vapor, a no ser que estén vigilados en todo momento.
  • Página 10 Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación inade- cuados pueden originar graves peligros para el usuario. Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán exclusiva- mente por personal técnico autorizado de Miele.  Peligro de radiación por microondas: Los trabajos de reparación o mantenimiento que requieran retirar la carcasa deberán ser realizados por personal autorizado.
  • Página 11 Se pierden los derechos de la garantía si el horno a vapor no es reparado por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.  Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad solo con las piezas de sustitución originales . Los componentes defec- tuosos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
  • Página 12 Advertencias e indicaciones de seguridad  El horno a vapor debe estar desenchufado cuando se realicen tra- bajos de instalación, mantenimiento y reparación. Asegúrese de – desconectar el fusible de la instalación eléctrica o – de desenroscar por completo los fusibles roscados de la instala- ción eléctrica o –...
  • Página 13 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  ¡Riesgo de sufrir quemaduras! Durante el funcionamiento, el horno a vapor se calienta. Podría quemarse con el interior del horno, los alimentos, los accesorios y el vapor. Utilice siempre guantes de co- cina para introducir o retirar alimentos así...
  • Página 14 Advertencias e indicaciones de seguridad  Si utiliza un aparato eléctrico, p. ej. una batidora, cerca del horno a vapor, preste atención a que el cable de conexión no se quede atrapado en la puerta del aparato. Podría resultar dañado el aisla- miento del cable.
  • Página 15 Advertencias e indicaciones de seguridad  La función Microondas  no es adecuada para la limpieza y de- sinfección de objetos de uso cotidiano. Se producirían temperaturas altas y existe peligro de quemaduras al retirarlos.  Con el calor, en los recipientes cerrados o botellas se forma pre- sión que podría hacerlos explotar.
  • Página 16 Advertencias e indicaciones de seguridad  Después de calentar alimentos con piel dura o cáscara como to- mates, salchichas, patatas con piel o berenjenas, pueden explotar. Pinche o marque con un objeto punzante estos alimentos unas cuantas veces antes de introducirlos en el aparato, para que el vapor resultante pueda salir.
  • Página 17 Advertencias e indicaciones de seguridad  ¡Riesgo de sufrir quemaduras! Los recipientes no retornables de plástico han de reunir las características mencionadas en el aparta- do "Selección de vajilla para la función Microondas". En ningún caso deje de observar el horno a vapor, en caso de estar utilizando la función Microondas ...
  • Página 18 Accesorios  Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili- zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de- recho de garantía.
  • Página 19: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    En su lugar, utilice los puntos de recogi- da pertinentes para la entrega y el reci- claje de aparatos eléctricos y electróni- cos inservibles. Infórmese en su distri- buidor Miele. Guarde el aparato inservible fuera del alcance de los niños hasta el momento de transportarlo al desguace.
  • Página 20: Visión General

    Visión general Vista del horno a vapor a Panel de mandos g Depósito de agua con protección contra rebosamiento extraíble b Salida de vahos h Canaleta recogedora en el interior del c Apertura automática de la puerta pa- aparato ra la reducción de vapor i Palpador de temperatura d Junta de la puerta j Listones portabandejas...
  • Página 21: Accesorios Que Forman Parte Del Suministro

    Visión general DGG 1/2-40L Accesorios que forman parte del suministro Puede solicitar con posterioridad tanto los accesorios adjuntos como otros si 1 recipiente sin perforar los necesita (véase capítulo "Acceso- capacidad 2,2 l / rios especiales"). volumen útil 1,6 l 375 x 197 x 40 mm (AnxFoxAl) ¡Los recipientes para cocción y la parrilla no son aptos para la función DGGL 1/2-40L...
  • Página 22: Panel De Mandos

    Para conectar y desconectar la iluminación interior i Tecla sensora  Activar los ajustes j Tecla sensora  Para iniciar la función Palomitas k Tecla sensora  Para iniciar la función Microondas rápido l Interfaz óptica (solo para el Servicio Post-venta de Miele)
  • Página 23: Teclas Sensoras

    Panel de mandos Teclas sensoras Las teclas sensoras reaccionan al contacto con los dedos. Cada pulsación se con- firma con un sonido de tecla. Se puede desconectar dicho tono de tecla (véase el capítulo "Ajustes – Sonido de tecla"). Funciones ...
  • Página 24 Panel de mandos Tecla Función Observaciones sensora  Para conectar y Cuando la hora está visible, puede conectar y des- desconectar la ilu- conectar la iluminación del interior del horno a va- por seleccionando , p.ej. para realizar la limpie- minación interior Si el display está...
  • Página 25: Display

    Panel de mandos Display En el display se muestra la hora e información variada sobre funciones, temperatu- ras, tiempos de cocción, programas automáticos, programas propios y ajustes. En función de la función seleccionada y/o la pulsación de  se mostrarán venta- nas informativas o listas de selección.
  • Página 26: Símbolos

    Panel de mandos Símbolos En el display pueden aparecer los siguientes símbolos: Símbolo Significado  Cuando hay dos o tres opciones de selección disponibles, apa-  recen flechas a la derecha de la página. Pulsándolas se muestran los puntos del menú disponibles uno detrás de otro destacados en color claro.
  • Página 27: Descripción De Funcionamiento

    Descripción de funcionamiento Tiempo de cocción Funcionamiento como horno a vapor Puede ajustar un tiempo de cocción de entre 1 minuto (0:01) y 10 horas (10:00). Depósito de agua Si la duración supera los 59 minutos, se deberá introducir en horas y minutos. La capacidad máxima es de 1,5 litros, Ejemplo: tiempo de cocción de 80 mi- la mínima de 0,5 litros.
  • Página 28: Fase De Cocción

    Descripción de funcionamiento Fase de cocción Por eso no deberán utilizarse en el hor- no microondas los recipientes metáli- Tan pronto como se haya alcanzado la cos o los que lleven decoraciones de temperatura ajustada, comienza la fase materiales metálicos. El metal refleja las de cocción.
  • Página 29: Selección De Vajilla Para La Función Microondas

    Descripción de funcionamiento Selección de vajilla para la función  ¡Peligro de incendio! Microondas El menaje no apto para el uso en mi- croondas puede resultar dañado y también el horno a vapor. El material y la forma del menaje utiliza- do influyen en los tiempos de calenta- miento y cocción.
  • Página 30 Descripción de funcionamiento – Menaje de material sintético apto pa-  ¡Riesgo de sufrir quemaduras! ra microondas La loza puede calentarse. Encontrará recipientes de plástico ap- Póngase guantes de cocina. tos para el microondas en tiendas es- pecializadas. Materiales sintéticos –...
  • Página 31 Descripción de funcionamiento Recipientes no aptos para el uso con  En ningún caso utilice con la fun- la función Microondas ción Microondas la parrilla y los reci- pientes que se suministran junto con  El menaje con asas u otros com- el aparato.
  • Página 32 Descripción de funcionamiento Tapa La tapa no debe cerrar el recipiente herméticamente. En caso de reci- Utilizar tapa tiene las siguientes venta- pientes pequeños, puede suceder jas: que el vapor de agua no pueda salir – impide la excesiva salida de vapor, por las aperturas laterales de la tapa.
  • Página 33: Bandeja Colectora

    Descripción de funcionamiento Bandeja colectora Iluminación interior Utilización con vapor: El horno a vapor se suministra ajustado Si cocina con recipientes perforados, de fábrica de tal forma que la ilumina- introduzca la bandeja colectora siempre ción del interior se desconecta tras el en el nivel de bandeja inferior.
  • Página 34: Primera Puesta En Funcionamiento

    Primera puesta en funcionamiento Ajustes básicos La hora puede aparecer también en formato de 12 horas (véase el capítulo  El horno a vapor debe ponerse "Ajustes – Hora – Formato de hora"). en funcionamiento exclusivamente cuando ya se encuentre empotrado. Indicación de la hora Para finalizar, seleccione el modo de in- El horno a vapor se enciende automá-...
  • Página 35: Primera Limpieza Del Horno A Vapor

    Primera puesta en funcionamiento Primera limpieza del horno a Si por error ha seleccionado un idioma vapor que no comprende, siga las indicacio- nes del capítulo "Ajustes – Idioma ". Depósito de agua  Pegue la placa de características que ...
  • Página 36: Adaptar La Temperatura De Ebullición

    Primera puesta en funcionamiento ción (ver capítulo "Limpieza y manteni- Adaptar la temperatura de miento - Mantenimiento - Descalcifica- ebullición ción"). Antes de cocinar alimentos por primera vez, deberá adaptar el aparato a la tem- peratura de ebullición del agua que va- ría en función de la altitud del lugar de emplazamiento.
  • Página 37: Menú Principal Y Submenús

    Menú principal y submenús Función / Menú Propuesta de temperatura/ Rango de temperaturas / potencia Rango de potencias MW Cocción al vapor 100 °C 40–100 °C   Para preparar todo tipo de alimentos, preparar conservas, licuar, funciones especiales y cocción menú Microondas 1000 W 80 W, 150 W, 300 W, 450 W,  ...
  • Página 38 Menú principal y submenús Función / Menú Propuesta de temperatura/ Rango de temperaturas / potencia Rango de potencias MW Otros programas  Pescado 85 °C 75–100 °C Carne 100 °C 90–100 °C Ajustes – –   Modificar los ajustes de fábrica Mantenimiento Descalcificar – –...
  • Página 39: Manejo: Función Cocción Al Vapor

    Manejo: función Cocción al vapor En el display aparece Programar dura- Manejo sencillo ción  Conecte el horno a vapor con .  Ajuste el tiempo de cocción. Puede En el display aparece Seleccionar función seleccionar un tiempo de cocción de entre 1 minuto y 10 horas.
  • Página 40 Manejo: función Cocción al vapor Después de la utilización Si se ha cocinado a una temperatura a partir de aprox. 80 ºC, poco antes del  Retire y vacíe la bandeja colectora. final del tiempo de cocción aparece en  el display y se abre Reducción de vapor...
  • Página 41: Interrumpir El Funcionamiento

    Manejo: función Cocción al vapor Interrumpir el funcionamiento Al abrir la puerta, se interrumpe el fun- cionamiento. Se desconecta la calefac- ción y se memoriza el tiempo restante.  ¡Riesgo de sufrir quemaduras! Al abrir la puerta, puede salir vapor. Retírese un paso atrás y espere has- ta que el vapor haya salido.
  • Página 42: Manejo Ampliado

    Manejo: función Cocción al vapor Manejo ampliado Si la temperatura en el interior del apa- rato es demasiado alta, p. ej. al finali- Ajustar otros tiempos de cocción zar un proceso de cocción, no podrá Ha introducido el alimento en el interior utilizar esta función.
  • Página 43: Transcurso De Un Proceso De Cocción Automático

    Manejo: función Cocción al vapor Transcurso de un proceso de coc- Inicio a las se calcula automáticamente. ción automático El tiempo de cocción introducido será incluido en el tiempo de calentamiento Hasta el inicio se muestran la función, calculado por el horno a vapor. la temperatura seleccionada, Inicio a las y la hora de inicio en el display.
  • Página 44: Modificar Los Ajustes Durante El Proceso De Cocción

    Manejo: función Cocción al vapor Modificar el tiempo de cocción Modificar los ajustes durante el proceso de cocción  Desplácese por la lista de selección hasta que Duración se muestre con  Pulse . fondo claro. En el display aparecen: ...
  • Página 45: Cancelar Un Proceso De Cocción

    Manejo: función Cocción al vapor Se elimina e fin del tiempo de cocción. Modificar función El proceso de cocción comienza a la Puede modificar la función durante el hora ajustada. proceso de cocción.  Seleccione la función que desee. En el display aparece ¿Modificar función? ¿Cancelar proceso? ...
  • Página 46: Manejo: Función Microondas

    Manejo: función Microondas Una vez transcurrido el tiempo de Manejo sencillo cocción  Conecte el horno a vapor con . – en el display aparece Proceso finaliza- En el display aparece Seleccionar función  Coloque el recipiente con el alimento –...
  • Página 47: Manejo Ampliado

    Manejo: función Microondas Conectar y desconectar automática- Manejo ampliado mente el proceso de cocción Ajustar otros tiempos de cocción Para conectar y desconectar automáti- Ha introducido el alimento en el interior camente un proceso de cocción dispo- del horno, ha seleccionado una poten- ne Ud.
  • Página 48: Transcurso De Un Proceso De Cocción Automático

    Manejo: función Microondas Transcurso de un proceso de coc- Modificar los ajustes durante ción automático el proceso de cocción Hasta el inicio aparecen la función, la  Pulse . potencia de microondas seleccionada, En el display aparece Inicio a las y la hora de inicio en el dis- play.
  • Página 49: Cancelar Un Proceso De Cocción

    Manejo: función Microondas El proceso de cocción se inicia de nue- Modificar función vo con el tiempo de cocción modifica- Puede modificar la función durante el proceso de cocción. Modificar el final de un proceso de  Seleccione la función que desee. cocción En el display aparece ¿Modificar función?
  • Página 50: Programas Automáticos

    Programas automáticos Para la preparación de las diversas re- Utilizar los Programas automá- cetas, el horno a vapor dispone de nu- ticos merosos programas automáticos que  Seleccione Programas Automáti- permiten obtener resultados óptimos de  . cocción de forma cómoda y segura. Vd.
  • Página 51 Programas automáticos Indicaciones sobre la utilización – Si tras el transcurso de un programa automático el alimento no se ha he- – El grado de cocción y el dorado se cho lo suficiente a su gusto seleccio- representa por medio de una barra Prolongar cocción de siete segmentos.
  • Página 52: Programas Propios

    Programas Propios Puede crear y guardar hasta 20 progra- Crear Programas propios mas propios.  Seleccione Programas Propios  . – Asimismo, puede combinar hasta Si todavía no ha creado ningún progra- diez pasos de cocción para describir ma propio, se mostrará Crear programa con exactitud el desarrollo de sus re- cetas favoritas o de las más utiliza-...
  • Página 53 Programas Propios  Una vez haya introducido los pasos  Una vez introducido el nombre del necesarios, navegue por la lista de programa, desplácese por la lista de selección, hasta que selección hasta que  se muestre Finalizar programa aparezca destacado en color blanco. con fondo claro.
  • Página 54: Iniciar Programas Propios

    Programas Propios Iniciar Programas propios Modificar los Programas pro- pios  Introduzca los alimentos en el horno.  Seleccione Programas Propios  . Modificar pasos de cocción En el display aparecen los nombres de No es posible modificar los pasos de los programas y, debajo, Editar progra- cocción de los programas automáti-...
  • Página 55: Modificar Nombre

    Programas Propios  Confirme pulsando OK. Modificar nombre  Seleccione Programas Propios  .  Modifique el programa a su gusto (ver capítulo "Crear Programas propios") y En el display aparecen los nombres de confirme después con OK. los programas y, debajo, Editar progra- En el display se muestra el resumen de sus ajustes.
  • Página 56: Borrar Programas Propios

    Programas Propios Borrar Programas propios  Seleccione Programas Propios  . En el display aparecen los nombres de los programas y, debajo, Editar progra-  Desplácese por la lista de selección hasta que Editar programas se muestre con fondo claro.  Confirme pulsando OK. ...
  • Página 57: Microondas Rápido

    Microondas rápido Con la tecla Microondas rápido  se  Pulse . inicia el microondas con un tiempo de Pulsando repetidamente esta tecla cocción y una potencia concretos, p. ej. sensora, puede aumentar paso a pa- para calentar líquidos. so el tiempo de cocción. Está...
  • Página 58: Palomitas

    Palomitas Con la tecla Palomitas  el microon-  Introduzca la bandeja colectora en el das funciona a una potencia y durante nivel inferior y deposite encima el pa- un tiempo determinados. quete de palomitas apto para el mi- croondas. Tenga en cuenta las indi- De fábrica están ajustados una poten- caciones del fabricante.
  • Página 59: Aviso

    Aviso   Pulse una de las teclas de dirección Puede utilizar el minutero avisador para controlar la duración de procesos sepa- hasta que aparezca "20". rados, como p.ej. para cocer huevos.  Confirme pulsando OK. También puede utilizar el minutero avi- Cuando el horno a vapor está...
  • Página 60: Modificar El Aviso

    Aviso  Modificar el aviso  Pulse . En el display aparece Aviso Modificar se muestra con fondo claro.  Confirme pulsando OK.  Ajuste el nuevo aviso.  Confirme pulsando OK. El aviso modificado comienza a trans- currir inmediatamente. Borrar el aviso ...
  • Página 61: Información Importante Y Curiosidades

    Información importante y curiosidades En el capítulo "Información importante y Menaje propio curiosidades" encontrará consejos so- Puede utilizar su menaje pero teniendo bre cómo cocinar al vapor en general. siempre en cuenta lo siguiente: En el caso de que deba prestarse espe- –...
  • Página 62: Nivel De Bandeja

    Información importante y curiosidades hasta 40 ºC. En caso de haber ajustado Nivel de bandeja una temperatura de 40 ºC, no se produ- Puede seleccionar cualquiera de los ni- cirá ningún vapor, debido a la tempera- veles disponibles para los recipientes tura del horno a vapor.
  • Página 63: Cocción A Vapor

    Cocción a vapor Nivel de bandeja Verdura Si prepara verduras de colores (p. ej. re- Fresca molacha) en un recipiente de cocción Prepare las verduras frescas como de perforado, no coloque debajo otro ali- costumbre, p. ej. lávelas, límpielas y mento, así...
  • Página 64 Cocción a vapor Los tiempos indicados en las tablas para la preparación de verduras frescas son solo orientativos. Le recomendamos que seleccione primero un tiempo corto y que lo prolongue, en caso necesario.  [min] Verdura Berenjenas 32–38 Coliflor, entera 27–28 Coliflor, arbolitos Judías verdes 10–12...
  • Página 65 Cocción a vapor  [min] Verdura Mazorca de maíz 30–35 Acelgas, troceadas 2–3 Pimientos, en dados o en tiras Patatas cocidas sin pelar, nuevas 30–32 Setas Puerro, troceado 4–5 Puerro, cortado a la mitad en dos tiras Romanesco, entero 22–25 Romanesco, arbolitos 5–7 Coles de Bruselas 10–12...
  • Página 66: Carne

    Cocción a vapor Recomendaciones Carne – Si desea que no se pierda su aroma, Fresca utilice un recipiente de cocción perfo- Prepare la carne como de costumbre. rado. Introduzca primero un recipien- te de cocción sin perforar para que Alimentos congelados recoja el fondo.
  • Página 67 Cocción a vapor Los tiempos indicados en las tablas son solo orientativos. Le recomendamos que seleccione primero un tiempo corto y que lo prolongue, en caso necesario.  [min] Carne Tajada de jarrete, cubierta con agua 110–120 Codillo de cerdo 135–140 Filete de pechuga de pollo 8–10...
  • Página 68: Embutidos

    Cocción a vapor Embutidos Pescado Ajustes Fresco  Prepare el pescado fresco de la forma Cocción al vapor Temperatura: 90 °C habitual, es decir, escámelo, destrípelo Tiempo de cocción: ver tabla y límpielo. Alimentos congelados  [min] Embutidos Para cocinar el pescado, no debe estar Salchichas cocidas tipo 6–8 completamente descongelado.
  • Página 69 Cocción a vapor Temperatura – Introduzca los desechos del pescado como, p. ej., las cabezas, la piel, las 85–90 °C aletas junto con las verduras para la para la cocción de ciertos tipos de pes- sopa en agua fría en un recipiente de cados delicados como, p.
  • Página 70 Cocción a vapor Los tiempos indicados en las tablas son solo orientativos para pescado fresco. Le recomendamos que seleccione primero un tiempo corto y que lo prolongue, en caso necesario.  [°C]  [min] Pescado Anguila 5–7 Filete de perca 8–10 Filete de dorada Trucha, 250 g...
  • Página 71: Crustáceos

    Cocción a vapor Crustáceos Preparación Antes del proceso de cocción, descongele los crustáceos. Pele los crustáceos, retire el intestino y lávelos. Recipientes de cocción Engrase el recipiente de cocción perforado. Tiempo de cocción Cuanto más largo sea el tiempo de cocción, más se endurecerán los crustáceos. Respete siempre los tiempos de cocción.
  • Página 72: Moluscos

    Cocción a vapor Moluscos Frescos  ¡Peligro de intoxicación! Utilice solo moluscos cerrados. En ningún caso coma aquellos que, después de la cocción, continúan cerrados. Unas horas antes de la cocción al vapor, ponga en remojo los moluscos, para que, en caso necesario, pueda retirar mejor la arena.
  • Página 73: Arroz

    Cocción a vapor Arroz El arroz se hincha durante la cocción, por lo que debe cocinarse en líquido. De- pendiendo del tipo de arroz, se debe utilizar un tipo de recipiente u otro y, tam- bién, una proporción de arroz y agua. El arroz absorbe el líquido de cocción por completo, de forma que los nutrientes se mantienen intactos.
  • Página 74: Pasta

    Cocción a vapor Pasta Seca La pasta seca se hincha durante la cocción, por eso debe cocinarse en líquido. El líquido debe cubrir por completo la pasta. Si se utiliza líquido caliente, se obtiene un mejor resultado de cocción. Prolongue el tiempo indicado por el fabricante aprox. ¹/₃. Fresca La pasta fresca no se debe preparar en líquido.
  • Página 75: Bolas

    Cocción a vapor Bolas Para preparar estas bolas dentro de las bolsas de cocción en las que se suminis- tran, se deben cubrir de agua, porque, de lo contrario, aún poniéndolas previa- mente a remojo, no absorberían suficiente cantidad de agua y podrían deshacer- Prepare las bolas de patata en un recipiente de cocción perforado y previamente engrasado.
  • Página 76: Cereales

    Cocción a vapor Cereales Los cereales se hinchan durante la cocción, por lo que deben cocinarse en líquido. La proporción entre cereales y líquido depende siempre del tipo de cereal. Los cereales pueden cocerse en grano o molidos. Ajustes  Cocción al vapor Temperatura: 100 °C Tiempo de cocción: ver tabla...
  • Página 77: Legumbres, Secas

    Cocción a vapor Legumbres, secas Antes de cocinarse, las legumbres deben permanecer en remojo en agua fría du- rante al menos 10 horas. Al ponerse en remojo se digieren mejor y el tiempo de cocción se reduce. Al cocinarlas, se deben cubrir totalmente de agua. No es necesario poner en remojo las lentejas.
  • Página 78 Cocción a vapor Sin remojo  [min] Proporción legumbres : líquido Judías verdes Habichuelas 1 : 3 130–140 Alubias rojas (alubias Azuki) 1 : 3 95–105 Frijoles 1 : 3 100–120 Judías pintas 1 : 3 115–135 Judías blancas 1 : 3 80–90 Lentejas Lentejas 1 : 2 13–14 Lentejas rojas 1 : 2 Guisantes Guisantes amarillos 1 : 3...
  • Página 79: Huevos De Gallina

    Cocción a vapor Huevos de gallina Utilice recipientes perforados si desea preparar huevos cocidos. No es necesario pinchar los huevos antes de cocinarlos, puesto que durante la fa- se de calentamiento se calientan lentamente, al cocerse al vapor no estallan. Unte con aceite o mantequilla los recipientes de cocción, si desea preparar rece- tas con huevo, p.
  • Página 80: Frutas

    Cocción a vapor Frutas Para no perder el zumo de las frutas, éstas deberán cocinarse en recipientes sin perforar. Cuando cocine fruta en un recipiente de cocción perforado, coloque de- bajo un recipiente de cocción sin perforar para no perder el zumo. Consejo: Puede utilizar el zumo recogido para elaborar un baño para tartas.
  • Página 81: Cocción Menú

    Cocción a vapor Tiempo de cocción Cocción Menú Si se incrementa la temperatura de coc- Desconecte la reducción de vapor con ción recomendada, el tiempo de coc- la función Cocción Menú (ver capítulo ción deberá reducirse aprox. en ¹/₃. "Ajustes - Reducción de vapor"). Ejemplo Con el programa Cocción Menú...
  • Página 82 Cocción a vapor Procedimiento  Introduzca primero el arroz en el inte- rior del horno a vapor.  Ajuste el primer tiempo de cocción, es decir, 14 minutos.  Una vez hayan transcurrido los 14 mi- nutos, introduzca la gallineta en el horno a vapor.
  • Página 83: Sous-Vide

    Sous-vide Se trata de un proceso de cocción es- Utilice únicamente productos frescos pecialmente delicado con los alimentos, y en perfecto estado. para el que se utiliza una bolsa para el Preste especial atención a la higiene, envasado al vacío y en el que los ali- así...
  • Página 84 Sous-vide – Deje la puerta cerrada durante el pro- Indicaciones importantes so- ceso de cocción. Al abrir la puerta, bre la utilización se prolonga el proceso de cocción, lo Para conseguir el mejor resultado de que podría conllevar un resultado di- cocción, tenga en cuenta los siguientes ferente.
  • Página 85 Sous-vide – Utilice el caldo o la marinada de ver- Recomendaciones duras, pescado o carne para la pre- – Para reducir tiempos de preparación, paración de la salsa. puede envasar al vacío los alimentos – Sirva en platos precalentados. 1–2 días antes del proceso de coc- ción.
  • Página 86 Sous-vide Procedimiento Posibles causas de un resulta- do insatisfactorio  Limpie el alimento con agua fría y sé- quelo. La bolsa para el envasado al vacío se ha abierto:  Introduzca el alimento en una bolsa de envasado al vacío y, en caso ne- –...
  • Página 87 Sous-vide Alimentos Añadir antes  [°C]  [min] Azúcar Pescado Filete de bacalao, 2,5 cm de grosor Filete de salmón, 3 cm de gro- Rape Lucioperca, 2 cm de grosor Verdura Arbolitos de coliflor, de media- nos a grandes Calabaza Hokkaido, en roda- Colinabo, en rodajas Espárragos, blancos, enteros 22–27...
  • Página 88 Sous-vide Alimentos Añadir antes  [°C]  [min] Azúcar Chalota, entera 45–60 Temperatura / Tiempo de cocción  [°C]  [min] Alimentos Añadir antes Azúcar al punto* muy he- cho* Carne Pechuga de pato, entera Lomo de cordero con hueso Medallón de solomillo de va- cuno, 4 cm grosor Solomillo de vacuno, 2,5 cm...
  • Página 89: Recalentar

    Sous-vide Recalentar Caliente verduras crucíferas, p. ej. coli- nabo y coliflor, sólo cuando estén coci- nadas en salsa. Sin salsa, pueden de- sarrollar un desagradable olor a col y un color grisáceo-marronáceo al recalen- tarlas. Los alimentos con tiempos de cocción breves y aquellos, en los que el grado de cocción se modifique al recalentar- los, p.
  • Página 90 Sous-vide Tabla para recalentar alimentos cocinados sous-vide  [°C] Alimentos  [min] muy he- al punto Carne Lomo de cordero con hueso Medallón de solomillo de vacuno, 4 cm grosor Solomillo de vacuno, 2,5 cm de grosor – Solomillo de cerdo, entero Verdura Arbolitos de coliflor, de medianos a grandes Colinabo, en rodajas...
  • Página 91: Funciones Especiales

    Funciones especiales – Caliente las salsas por separado, a Calentamiento con vapor excepción de los alimentos que están Para el calentamiento de alimentos preparados en salsa (p. ej. estofa- cocinados sous-vide, utilice la función dos). Sous-vide (véase el capítulo "Sous-vi- Procedimiento de –...
  • Página 92: Descongelar Con Vapor

    Funciones especiales Recomendaciones Descongelar con vapor – Para cocinar el pescado, no debe es- Al descongelar en el horno a vapor los tar completamente descongelado. Es tiempos de descongelación se acortan suficiente si la superficie está blanda respecto a los tiempos de descongela- para absorber las especias.
  • Página 93 Funciones especiales Alimentos a descongelar Cantidad  [°C]  [min]  [min] Lácteos Queso en lonchas 125 g Requesón 250 g 20–25 10–15 Nata 250 g 20–25 10–15 Queso blando 100 g 10–15 Frutas Puré de manzana 250 g 20–25 10–15 Manzanas en trozos 250 g 20–25 10–15 Albaricoques...
  • Página 94 Funciones especiales Alimentos a descongelar Cantidad  [°C]  [min]  [min] Estofado 500 g 30–40 10–15 Estofado 1000 g 50–60 10–15 Hígado 250 g 20–25 10–15 Lomo de liebre 500 g 30–40 10–15 Espaldilla de corzo 1000 g 40–50 10–15 Escalopes / chuletas / salchi- 800 g 25–35 15–20...
  • Página 95: Preparación De Conservas

    Funciones especiales Cantidad Preparación de conservas Introduzca los alimentos en los botes Utilice únicamente alimentos frescos en sin presionarlos hasta un máximo de 3 buen estado sin golpes ni zonas pica- cm por debajo del borde. Las paredes das. de las células se dañan si se presiona Tarros los alimentos.
  • Página 96 Funciones especiales Procedimiento  Introduzca la parrilla en el nivel de bandeja inferior.  Coloque los tarros de igual tamaño abiertos sobre la parrilla. Los tarros no de- ben tocarse entre sí. Ajustes  | Otros programas Conservas  Cocción al vapor Temperatura: ver tabla tiempos de cocción: ver tabla ...
  • Página 97 Funciones especiales  [°C] * [min] Alimentos Carne Precocinado Asado  Temperatura /  tiempo de cocción * Los tiempos indicados se refieren a tarros de 1,0 l. En el caso de tarros de 0,5 l el tiempo se reduce 15 minutos, con tarros de 0,25 l 20 minutos.
  • Página 98: Licuar

    Funciones especiales Procedimiento Licuar  Después de preparar la fruta, coló- Puede licuar frutas de dureza media y quela en un recipiente de cocción blanda. perforado. Las frutas muy maduras son las más  Coloque debajo un recipiente no per- apropiadas para la extracción de zumo, forado o la bandeja colectora, para cuanto más madura está...
  • Página 99: Preparar Yogur

    Funciones especiales Posibles causas de un resultado in- Preparar yogur satisfactorio Necesitará leche y yogur o fermento pa- El yogur no es consistente: ra yogur como cultivo de inicio, p.ej. de almacenamiento incorrecto del yogur la tienda de productos ecológicos. de inicio, se ha interrumpido la cadena Utilice yogur natural con cultivos vivos y de frío, el envase estaba dañado, la le-...
  • Página 100: Dejar Subir La Masa

    Funciones especiales Procedimiento Dejar subir la masa  Mezcle 100 g de yogur con 1 litro de Procedimiento leche o lleve a cabo la mezcla con  Prepare la masa según las indicacio- fermento para yogur siguiendo las in- nes de la receta. dicaciones del envase.
  • Página 101: Preparar Gelatina

    Funciones especiales Preparar gelatina Derretir chocolate Puede derretir todo tipo de chocolate Procedimiento en el horno a vapor.  Ablande las láminas de gelatina du- rante 5 minutos en una fuente con Procedimiento agua fría. Las láminas deben quedar  Trocee el chocolate. Coloque la co- completamente cubiertas por el bertura en un recipiente de cocción agua.
  • Página 102: Pelar Alimentos

    Funciones especiales Pelar alimentos Conservar manzanas Tiene la posibilidad de prolongar el Procedimiento buen estado de las manzanas no trata-  Haga un corte en cruz en la zona del das. El tratamiento con vapor de las tallo de los alimentos como tomates, manzanas evita que se pudran.
  • Página 103: Blanquear

    Funciones especiales Blanquear Rehogar cebolla La verdura que vaya a congelarse de- Al rehogar un alimento, éste se cocina berá escaldarse previamente. De esta en su propio jugo añadiendo a veces un forma, la calidad de los alimentos se poco de aceite o mantequilla. conserva mejor durante el tiempo de Procedimiento congelación.
  • Página 104: Derretir Beicon/Panceta

    Funciones especiales Derretir beicon/panceta Esterilizar la vajilla El beicon / panceta no se dora. La vajilla y los biberones desinfectados en el horno a vapor están libres de gér- Procedimiento menes al finalizar el programa, como si se hubieran hervido de forma conven- ...
  • Página 105: Calentar Toallas Humedecidas

    Funciones especiales Calentar toallas humedecidas Preparación de platos con huevo Procedimiento Procedimiento  Humedezca las toallas para invitados y enróllelas firmemente.  Mezcle 6 huevos con 375 ml de leche (sin que quede cremoso).  Coloque las toallas unas junto a otras en un recipiente con la base perfora- ...
  • Página 106: Descongelar Y Calentar En La Función Combinada

    Funciones especiales Descongelar y calentar en la función combinada Puede descongelar y calentar alimentos combinando vapor y microondas. Para ello debe crear un Programa propio (ver capítulo "Programas propios"). Descongelar y calentar alimentos combinado vapor y microondas tiene las si- guientes ventajas: –...
  • Página 107: Descongelar Y Calentar Con Microondas

    Descongelar y calentar con microondas   Apto para: Descongelar 80 W Alimentos muy delicados: mantequilla, nata o pasteles de crema, queso 150 W El resto de alimentos Calentar 450 W Biberones y potitos 600 W Diferentes alimentos; platos precocinados ultracongelados, que no deben do- 850 W rarse 1000 W...
  • Página 108 Descongelar y calentar con microondas Antes de descongelar y calen- Después de descongelar y ca- lentar  Coloque el alimento / el alimento Los tiempos de compensación son congelado en un recipiente apto para tiempos de reposo, durante los cuales el microondas y tápelo.
  • Página 109 Descongelar y calentar con microondas Consejos sobre el calenta- Al cocinar, especialmente al recalen- miento tar líquidos con microondas, puede ocurrir que se haya alcanzado ya la  ¡Riesgo de sufrir quemaduras! temperatura de ebullición, pero aún Los biberones y potitos en ningún no se produzcan las burbujas de va- por.
  • Página 110: Tablas Para La Descongelación Y El Calentamiento De Alimentos

    Descongelar y calentar con microondas Aplicación Consejos e indicaciones Descongelar grandes cantidades de Coloque los alimentos que desea des- comida, p. ej. 2 kg de pescado congelar en un recipiente apto para el microondas y deposítelo sobre la ban- deja colectora. Calentamiento de alimentos Utilice siempre una tapa, excepto al ca- lentar asados con empanado.
  • Página 111 Descongelar y calentar con microondas Tablas para la descongelación de alimentos Cantidad  [W]  [min] * [min] Lácteos Nata 250 ml 10–13 10–15 Mantequilla 250 g 12–14 5–10 Queso en lonchas 250 g 16–18 10–15 Leche 500 ml 22–24 10–15 Requesón 250 g...
  • Página 112 Descongelar y calentar con microondas  [W]  [min] * [min] Cantidad Espárragos 250 g 8–12 10–15 Judías verdes 500 g 13–18 10–15 Lombarda 500 g 20–25 10–15 Espinacas 300 g 12–14 10–15  Potencia del microondas /  Tiempo de descongelación /  Tiempo de compensación * Deje reposar los alimentos a temperatura ambiente.
  • Página 113 Descongelar y calentar con microondas Tabla para el calentamiento de alimentos seleccionados  [W]  [min] Cantidad  [min] Bebidas Café, temperatura de degustación, 1 taza 1000 1:00–1:10 – 60-65 ºC (200 ml) Leche, temperatura de degustación 1 taza 1000 –...
  • Página 114: Ajustes

    Ajustes Activar el menú "Ajustes"  Conecte el horno a vapor.  Pulse . Aparece la lista de selección de los ajustes. Ahora puede comprobar o modificar los ajustes. La marca  situada a continuación de un punto de menú indica que el ajuste está...
  • Página 115: Relación De Ajustes

    Ajustes Relación de ajustes Punto de menú ajustes posibles ... / / ... Idioma  deutsch english País Hora Indicación Desconexión nocturna Formato hora 24 h 12 h Ajustar Fecha Iluminación Conectado durante 15 seg  Luminosidad del display Confirmación acústica Melodías ...
  • Página 116 Ajustes Punto de menú ajustes posibles Distribuidor Modo exposición Ajustes de fábrica Ajustes Programas Propios Potencias propuestas Propuesta de temperaturas Ajuste de fábrica...
  • Página 117: Idioma

    Ajustes Formato de hora Idioma ! Puede seleccionar el formato de hora: Puede ajustar el idioma de su país y el país. – 24 h Tras la selección y la confirmación, el La hora se muestra en formato de 24 idioma deseado aparece inmediata- horas.
  • Página 118: Iluminación

    Ajustes Iluminación Avisos acústicos – Melodías La iluminación del interior del horno Al finalizar un proceso, suena una melo- se mantiene encendida durante todo día durante un intervalo de tiempo. el proceso de cocción. El volumen de la melodía se representa –...
  • Página 119: Sonido Del Teclado

    Ajustes Sonido del teclado Microondas rápido El volumen de la señal acústica que se Para el inicio inmediato del microondas emite cada vez que se selecciona una ha sido preajustada una potencia de tecla sensora, se representa con una 1000 W y un tiempo de cocción de 1 barra de siete segmentos.
  • Página 120: Mantenimiento Del Calor

    Ajustes Microondas Mantenimiento del calor – Tenga en cuenta que la cocción de los alimentos delicados, especialmente el En la función Microondas  está pescado, puede continuar al mantener activada la función para mantener calientes estos alimentos. calientes los alimentos si se seleccio- na una potencia mínima de 450 W y Cocción al vapor un tiempo de cocción de al menos...
  • Página 121: Reducción De Vapor

    Ajustes Reducción de vapor Propuesta de temperaturas – Es recomendable modificar las pro- puestas de temperaturas si habitual- Si se ha cocinado a partir de una mente trabaja con temperaturas dife- temperatura de aprox. 80 °C, poco rentes. antes de finalizar el tiempo de coc- ción se abre automáticamente una En cuanto haya activado el punto del pequeña ranura en la puerta del hor-...
  • Página 122: Potencias Propuestas

    Ajustes Potencias propuestas Seguridad Es recomendable modificar las poten- Bloqueo de puesta en funcionamien- cias propuestas si habitualmente traba- to  ja con potencias de microondas dife- El bloqueo de puesta en funcionamien- rentes. to impide que el horno a vapor se co- En cuanto haya activado el punto del necte de forma involuntaria.
  • Página 123: Bloqueo De Teclas

    Ajustes Bloqueo de teclas Dureza del agua El bloqueo de teclas impide la descone- La dureza del agua está ajustada de fá- xión accidental o la modificación de un brica en Dura . Para que el horno a vapor proceso de cocción. Si el bloqueo de funcione correctamente y tenga lugar la teclas está...
  • Página 124: Distribuidor

    Ajustes Distribuidor Ajustes de fábrica Esta función permite a los distribuido- – Ajustes res presentar los aparatos sin calenta- Todos los ajustes se restablecen a miento. Para el uso privado no se re- los ajustes de fábrica. quiere este ajuste. –...
  • Página 125: Datos Para Los Laboratorios De Ensayo

    Datos para los laboratorios de ensayo Alimentos de prueba según EN 60350-1 (función cocción al va- por)  Alimentos de Recipientes de Cantidad [g]     prueba cocción [min] [°C] Suministro de vapor Brócoli(8.1) 2x DGGL ¹/₂-40L máx. Indiferen- Distribución del vapor Brócoli(8.2) 1x DGGL ¹/₂-40L...
  • Página 126 Datos para los laboratorios de ensayo Alimentos de prueba según EN 60705 (función Microondas) Alimentos de prue-  [W]  [min] Observación   [min] Crema de huevo, 1 25,5–27 Menaje: véase descripción kg (12.3.1) 12.3.1.2 y anexo B, dimensiones del borde supe- rior 250 x 250 mm, cocinar sin tapar Bizcocho fino, 475 g...
  • Página 127: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Consejos respecto a la limpie- Antes de cada limpieza, deje que el za y el mantenimiento horno a vapor se enfríe.   Limpie y seque el horno a vapor y los ¡Riesgo de sufrir lesiones! El vapor procedente de un limpiador accesorios después de cada utiliza- a vapor puede llegar a los compo- ción.
  • Página 128: Frontal Del Horno A Vapor

    Limpieza y mantenimiento Productos de limpieza inade- Frontal del horno a vapor cuados  Limpie el frontal con una esponja lim- pia, un detergente suave y agua ca- Para no dañar la superficie, evite utilizar liente. Para la limpieza, también pue- –...
  • Página 129: Depósito De Agua

    Limpieza y mantenimiento Depósito de agua Listones portabandejas  Retire y vacíe el depósito de agua Los listones portabandejas son aptos después de cada proceso de cocción para el lavado en el lavavajillas. con vapor. Antes de vaciarlo, retire la protección contra rebosamiento.
  • Página 130: Mantenimiento

    Le recomendamos que utilice siempre tético. Compruebe que estos sopor- las pastillas para la descalcificación tes no estén dañados. En caso de de Miele (véase "Accesorios especia- estar dañados, no utilice ninguna les"). Han sido especialmente creadas función con microondas, hasta que...
  • Página 131  con agua fría e introduzca interior. dos pastillas para la descalcificación de Miele.  Introduzca el depósito de agua en el aparato hasta el tope.  Confirme pulsando OK. El tiempo restante aparece en el dis- play.
  • Página 132: Qué Hacer Si

    Miele no se hará responsable. Sólo los técnicos especializados autorizados por Miele pueden llevar a cabo trabajos de instalación, mantenimiento o reparaciones. Nunca abra usted mismo la carcasa del horno a vapor.
  • Página 133 La junta de la puerta presenta daños (p. ej. grietas). Se debe sustituir la junta de la puerta.  Póngase en contacto con el Servicio técnico de Miele para modificar el sentido de apertura de la puerta.  Hasta la sustitución, no utilice ninguna función con microondas.
  • Página 134 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución Tras procesos de coc- El horno a vapor con microondas es un horno a va- ción prolongados con la por combinado. El interior del horno es completa- función Microondas mente hermético al vapor. En un microondas con- , el interior del apa- vencional, por el contrario, se trata de un sistema de rato está...
  • Página 135  En caso de que continúe mostrándose el mensaje de anomalía, póngase en contacto con el Servicio técnico. y otras cifras Problema técnico  Desconecte el horno a vapor y póngase en con- tacto con el Servicio técnico de Miele.
  • Página 136: Accesorios Especiales

    Accesorios especiales Miele ofrece un amplio surtido de acce- DGGL 1/2-40L sorios adecuados para sus aparatos Miele, así como productos de limpieza y mantenimiento. recipiente perforado Puede solicitar estos productos fácil- capacidad 2,2 l / mente en la tienda online de Miele.
  • Página 137: Productos De Limpieza Y Mantenimiento

    Accesorios especiales Productos de limpieza y man- Otros tenimiento DMGS 1/1-30L Pastillas descalcificadoras (6 unida- des) Bandeja colectora de cristal Se utiliza para recoger la humedad du- rante el funcionamiento con vapor. Para descalcificar el horno a vapor En la función Microondas se utilizará siempre como superficie de emplaza- Paño de microfibra miento.
  • Página 138: Advertencias De Seguridad Para El Montaje

    Advertencias de seguridad para el montaje  El montaje incorrecto del aparato puede causar daños y perjui- cios a personas y objetos.  Compruebe sin falta la coincidencia de los datos de conexión (fre- cuencia y tensión) indicados en la placa de características del horno a vapor con los de la instalación eléctrica de la vivienda para evitar que se produzcan daños en el aparato.
  • Página 139: Medidas Detallas Del Frontal Del Horno A Vapor

    Medidas detallas del frontal del horno a vapor Frontal Pure Frontal Contour * Frontal acristalado / ** Frontal metalizado...
  • Página 140: Medidas De Empotramiento

    Medidas de empotramiento Empotramiento en un armario columna a Horno a vapor b Hueco de empotramiento c Cable de conexión - introducción en el horno a vapor d Posición recomendada para la conexión eléctrica e Cable de conexión, L = 2.000 mm * Frontal acristalado / ** Frontal metalizado...
  • Página 141: Empotramiento En Un Armario Inferior

    Medidas de empotramiento Empotramiento en un armario inferior a Horno a vapor b Hueco de empotramiento c Cable de conexión - introducción en el horno a vapor d Posición recomendada para la conexión eléctrica e Cable de conexión, L = 2.000 mm * Frontal acristalado / ** Frontal metalizado...
  • Página 142: Montaje

    Montaje Colocar el horno a vapor Anomalía de funcionamiento debido a un emplazamiento incorrecto del aparato. El horno a vapor deberá emplazarse de manera estable y horizontal, para que el generador de vapor pueda trabajar correctamente. Como un desnivel máx. de 2º. ...
  • Página 143: Conexión Eléctrica

    Miele no se ción eléctrica en el lugar de emplaza- hace responsable. miento. Miele no asume responsabilidad al- guna por los daños causados por...
  • Página 144 Conexión eléctrica Desconexión de la red Cambiar el cable de conexión   ¡Peligro de sufrir daños persona- ¡Peligro de sufrir daños persona- les por descargas eléctricas! les por descargas eléctricas! Una vez desconectada la red deberá El cable de conexión a la red solo asegurarse para evitar que pueda podrá...
  • Página 145: Servicio Post-Venta, Placa De Características, Garantía

    Servicio Post-Venta, placa de características, garantía Servicio Post-Venta En caso de anomalías que no pueda solucionar Vd. mismo, informe – a su distribuidor Miele o – al Servicio Post-Venta de Miele. El número de teléfono del Servicio Post-Venta se encuentra al final de las presen- tes instrucciones de manejo y montaje.
  • Página 147: Es/De/Gb

    Return the completed slip to the following address: Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) Modelo de la máquina: Modell: M.-Nr.
  • Página 148 ES/DE/GB FRANQUEO Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid)
  • Página 151 E-mail: [email protected] Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: [email protected] E-mail Atención al Cliente: [email protected] Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 152 DGM 6301 / DGM 6401  es-ES M.-Nr. 10 407 440 / 00...

Este manual también es adecuado para:

Dgm 6401

Tabla de contenido