Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 145

Enlaces rápidos

TOSAERBA CON CONDUCENTE A BORDO SEDUTO
SEKAČKA SE SEDÍCÍ OBSLUHOU
HAVETRAKTOR/HAVETRAKTOR MED FRONTKLIPPER ( FM )
ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΤΡΑΚΤΈΡ ΜΈ ΈΠΟΧΟΎΜΈΝΟ ΧΈΙΡΙΣΤΉ
RIDE - ON LAWNMOWER WITH SEATED OPERATOR
CORTADORA DE PASTO CON CONDUCTOR SENTADO
ISTUVA JUHIGA MURUNIITJA
PÄÄLTÄAJETTAVA RUOHONLEIKKURI
TONDEUSE À GAZON À CONDUCTEUR ASSIS
SJEDEĆA KOSILICA TRAVE S OPERATEROM
VEZETŐÜLÉSES FŰNYÍRÓGÉP
BALNINĖ VEJAPJOVĖ SU SĖDINČIU OPERATORIUMI
SĒŽOT VADĀMA ZĀLIENU PĻAUJMAŠĪNA
GRASMAAIER MET ZITTENDE BEDIENER
SITTEGRESSKLIPPER
KOSIARKA Z OPERATOREM JADĄCYM, W POZYCJI SIEDZĄCEJ NA MASZYNIE
CORTA - RELVAS PARA OPERADOR SENTADO
ЕЗДОВАЯ КОСИЛКА С СИДЕНЬЕМ
TRAKTORSKA KOSILNICA
ÅKGRÄSKLIPPARE OCH FRÄMRE KLIPPNING ( FM )
Park series 2WD
Park 120
Park 220
Type V 302
Type V 302 S
MANUALE DI ISTRUZIONI .................................IT
INSTRUKTIONSMANUAL .................................CS
INSTRUKTIONSMANUAL .................................DA
GEBRAUCHSANWEISUNG .............................DE
INSTRUCTION MANUAL.................................. EN
USO Y MANTENIMIENT ....................................ES
KASUTUSJUHEND .............................................. ET
KÄYTTÖOPAS ........................................................... FI
MANUEL D'UTILISATION .................................. FR
PRIRUČNIK ZA UPORABU .............................. HR
HASZNÁLATI UTASÍTÁS....................................HU
VARTOJIMO INSTRUKCIJA ............................... LT
OPERATORA ROKASGRÅMATA .......................LV
GEBRUIKERSHANDLEIDINGNL ....................NL
BRUKSANVISNING - VEDLIKEHOLD .........NO
INSTRUKCJE OBSŁUGI ......................................PL
MANUAL DE USO ................................................ PT
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ .....RU
PRIROČNIK Z NAVODILI ................................... SL
BRUKSANVISNING OCH UNDERHÅLL ..... SV
171501260/3 10/2015
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stiga Park series

  • Página 3 kW - /min...
  • Página 4 max xxx N (xxkg)
  • Página 6 Full...
  • Página 15: Tabla De Datos Técnicos

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 0 TABLA DE DATOS TÉCNICOS [43] Tipo Recoge hojas e hierba Modelo [44] Grupo del dispositivo de corte Motor [45] Quitanieves frontal Cilindrada [46] Quitanieves de cuchilla Tracción [47] TABLA PARA COMBINAR ACCESORIOS Potencia [48] ACCESORIOS TRASEROS Revoluciones del motor...
  • Página 145 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 1 Índice TABLA DE DATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VII INTRODUCCIÓN .
  • Página 146 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) PEDAL DE TRACCIÓN ....... 14 REGULACIÓN DEL VOLANTE - mod.: [V 302 S] .
  • Página 147 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 9.10 GRUPO DEL DISPOSITIVO DE CORTE ..... . . 21 ASISTENCIA Y REPARACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 INUTILIZO .
  • Página 148: Introducción

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Símbolo de NOTA. Indica una informa- 1 INTRODUCCIÓN ción o un contenido de importancia fun- damental . Lea atentamente el manual de instruc- Símbolo de CONSULTA. Indica que es ciones antes de arrancar la máquina . necesario consultar una información, 1 .1 ESTRUCTURA DEL MANUAL...
  • Página 149: Definición Del Tipo De Usuario

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) ATENCIÓN Indica un peligro . Se suele Del mismo modo, la posibilidad de aplicar asociar a otras señales que describen herramientas auxiliares (si están previstas por la gravedad del peligro . el fabricante) puede ampliar el uso previsto y las funciones en función de los límites y las condicio- ¡Atención! Lea atentamente el manual de nes indicadas en las instrucciones adjuntas con...
  • Página 150: Etiqueta De Identificación

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) El etiqueta se encuentra: Consulte el ejemplo de la declaración de conformidad en la penúltima página del ma- • cerca del tubo de escape. nual. ¡Atención! Riesgo de aplastamiento 2 .6 COMPONENTES PRINCIPALES (1) (4:D): Mantenga las manos y los pies alejados de la junta articulada La máquina incorpora los siguientes componentes...
  • Página 151: Operaciones Previas

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) de seguridad funcionan correctamente No utilice la máquina si está cansado o no se siente bien, bajo el efecto de cada vez que vaya a utilizar la máquina . fármacos, alcohol o sustancias nocivas que puedan reducir sus reflejos y su 3 .2 OPERACIONES PREVIAS...
  • Página 152: Durante El Uso

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Controle periódicamente el estado de b . Acople suavemente la tracción y la batería. Cámbiela si la caja, la tapa o mantenga siempre la transmisión em- bragada, especialmente en bajada. los bornes están dañados . c .
  • Página 153 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) sitúe el grupo del dispositivo de corte a . Siempre que deje la máquina sin en la posición más alta. vigilancia o abandone el puesto de conducción: Tenga cuidado con el tráfico cuando b . Antes de eliminar la causa de blo- conduzca la máquina cerca de la carre- queo o de desatascar la descarga.
  • Página 154: Mantenimiento Y Almacenamiento

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) mantenimiento influyen de manera si- gular es fundamental para la seguridad y para gnificativa en las emisiones sonoras y mantener el nivel de las prestaciones. en las vibraciones . Como consecuencia • Compruebe regularmente que los tornillos del es necesario adoptar medidas preventi- dispositivo de corte estén apretados correcta- vas apropiadas para eliminar posibles...
  • Página 155: Transporte

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) que beneficia la convivencia civil y protege el • No deje nunca las llaves puestas ni al medio ambiente en el que vivimos. Evite mole- alcance de los niños o las personas no aptas para el manejo de la máquina. star a los vecinos.
  • Página 156: Capó Del Motor

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 1 . Quite las piezas siguientes del soporte del Pos. Descripción Tamaño asiento: Perno 6 x 36 • 4 tuercas (para bloqueo durante el trans- Tornillo 16 x 38 x 0,5 porte; no se utilizan). Arandela de separación 16 x 38 x 1,0 •...
  • Página 157: Fijaciones De Suelta Rápida

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) FIJACIONES DE SUELTA RÁPIDA (12) 6 MANDOS 5 .8 Las fijaciones de suelta rápida y sus instrucciones de instalación van en una caja aparte, situada en 6 .1 PEDAL ELEVADOR DE ACCESORIOS MECÁNICO (8:C) el embalaje de la máquina.
  • Página 158: Pedal De Tracción

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 6 .4 PEDAL DE TRACCIÓN (8:G) 2 . A pleno gas - mantenga siempre la palan- ca en esta posición cuando la máquina esté El pedal determina la relación de transmisión entre en funcionamiento. La posición de pleno el motor y las ruedas motrices (= la velocidad).
  • Página 159: Regulación De Los Dispositivos De Corte

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 6 .9 REGULACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS Para regular la posición del asiento: Afloje los tornillos (11:A). DE CORTE • La altura de corte se puede regular de modo ma- • Deslice el asiento a la posición deseada. nual o eléctrico en función del modelo de grupo de •...
  • Página 160: Uso Combinado De Accesorios

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) No gire el volante hasta el tope cuando 7 .4 CONTROL DEL NIVEL DE ACEITE DEL conduzca a la máxima velocidad, la má- MOTOR (14) quina podría volcarse. La máquina se suministra con aceite en el motor. Mantenga las manos y los pies alejados Antes de arrancar la máquina, controle de la dirección articulada y del soporte...
  • Página 161: Control Eléctrico De Seguridad

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 7 .5 .2 Control eléctrico de seguridad 1 . Asegúrese de que la toma de potencia esté desconectada (9:D). Acción Estado Resultado 2 . No mantenga el pie sobre el pedal de con- ducción/freno de servicio (8:G). Conductor no Intente El motor no...
  • Página 162: Limpieza

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 7 .8 LIMPIEZA • Mantenga siempre limpios los bajos del grupo del dispositivo corte. Para reducir el riesgo de incendio, elimi- ne los restos de césped, hojas y aceite que pueda haber en el motor, el silen- 9 MANTENIMIENTO ciador y el depósito de combustible.
  • Página 163: Presión De Los Neumáticos

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS 1 . Coloque la máquina en una superficie nive- 9 .4 lada. Regule la presión de los neumáticos respetando 2 . Accione el freno de estacionamiento. los valores indicados en el apartado “0 TABLA DE 3 .
  • Página 164: Batería

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 3 . Ajuste las dos tuercas en la misma propor- Para cargar la batería, conecte el cargador a la toma lateral (8:F). ción hasta que desaparezca la holgura. 4 . Desplace la máquina hacia delante en línea 9 .8 .3 ENTRADA DE AIRE recta y compruebe que la dirección no esté...
  • Página 165: Grupo Del Dispositivo De Corte

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 9 .10 GRUPO DEL DISPOSITIVO DE CORTE 11 INUTILIZO Para más información sobre las operaciones de 1 . Vacíe el depósito de carburante: mantenimiento del grupo de dispositivos de corte, • Arranque el motor de la máquina y déjelo consulte las instrucciones contenidas en el manual específico.
  • Página 166: Tabla De Mantenimiento

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 13 TABLA DE MANTENIMIENTO Intervención Tiempos Par . / Fig . horas de funcionamiento / meses de de ref . calendario Por primera Sucesivamente MÁQUINA Control de todas las fijaciones Antes de cada uso Controles de seguridad / Control de coman- Antes de cada uso Controles de presión de los neumáticos...
  • Página 167: Guía Para Localizar Anomalías

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 14 GUÍA PARA LOCALIZAR ANOMALÍAS Anomalía Solución Causa probable Carga de la batería insuficiente. 1 . El motor de arranque no Recargue la batería. gira . Batería mal conectada. Controle las conexiones. 2 . El motor de arranque gira Llave del carburante cerrada.

Este manual también es adecuado para:

Park 120Park 220V 302V 302 s

Tabla de contenido