Stiga Park serie Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Park serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 167

Enlaces rápidos

TOSAERBA CON CONDUCENTE A BORDO SEDUTO
SEKAČKA SE SEDÍCÍ OBSLUHOU
HAVETRAKTOR/HAVETRAKTOR MED FRONTKLIPPER (FM)
AUFSITZMÄHER (RASENMÄHER MIT FAHRERSITZ MIT SITZENDEM BENUTZER)
RIDE-ON LAWNMOWER WITH SEATED OPERATOR
CORTADORA DE PASTO CON CONDUCTOR SENTADO
ISTUVA JUHIGA MURUNIITJA
PÄÄLTÄAJETTAVA RUOHONLEIKKURI
TONDEUSE À GAZON À CONDUCTEUR ASSIS
SJEDEĆA KOSILICA TRAVE S OPERATEROM
VEZETŐÜLÉSES FŰNYÍRÓGÉP
BALNINĖ VEJAPJOVĖ SU SĖDINČIU OPERATORIUMI
SĒŽOT VADĀMA ZĀLIENU PĻAUJMAŠĪNA
GRASMAAIER MET ZITTENDE BEDIENER
SITTEGRESSKLIPPER
KOSIARKA Z OPERATOREM JADĄCYM, W POZYCJI SIEDZĄCEJ NA MASZYNIE
CORTA-RELVAS PARA OPERADOR SENTADO
ЕЗДОВАЯ КОСИЛКА С СИДЕНЬЕМ
TRAKTORSKA KOSILNICA
ÅKGRÄSKLIPPARE OCH FRÄMRE KLIPPNING (FM)
Park series 4WD / 2WD
320
340 X
Type P 901 C
MANUALE DI ISTRUZIONI ........................... IT
INSTRUKTIONSMANUAL .......................... CS
INSTRUKTIONSMANUAL .......................... DA
GEBRAUCHSANWEISUNG ....................... DE
INSTRUCTION MANUAL ............................ EN
USO Y MANTENIMIENT ............................. ES
KASUTUSJUHEND .....................................ET
KÄYTTÖOPAS .............................................. FI
MANUEL D'UTILISATION ........................... FR
PRIRUČNIK ZA UPORABU ........................HR
HASZNÁLATI UTASÍTÁS ............................HU
VARTOJIMO INSTRUKCIJA ........................ LT
OPERATORA ROKASGRÅMATA ................ LV
GEBRUIKERSHANDLEIDINGNL ............... NL
BRUKSANVISNING - VEDLIKEHOLD ........NO
INSTRUKCJE OBSŁUGI ..............................PL
MANUAL DE USO ........................................PT
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ ....RU
PRIROČNIK Z NAVODILI .............................SL
BRUKSANVISNING OCH UNDERHÅLL .... SV
171501258/6 09/2016
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stiga Park serie

  • Página 3 Type kW - /min Art.N.
  • Página 4 max xxx N (xxkg)
  • Página 18: Tabla De Datos Técnicos

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 0 TABLA DE DATOS TÉCNICOS (**) Es obligatorio instalar los contrapesos en las Tipo [40] ruedas traseras. [2] Modelo ACCESORIOS BAJO PEDIDO [41] Motor Descripción [42] (con bomba de gasolina) Remolque [43] Cilindrada Fertilizador [44] Tracción Recoge hojas e hierba...
  • Página 167 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Índice TABLA DE DATOS TÉCNICOS ......IX INTRODUCCIÓN ....... . 4 ESTRUCTURA DEL MANUAL .
  • Página 168 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) REGULADOR Y ESTRANGULADOR [B&S Power Built] [B&S Intek] (12:E) ..14 LLAVE DE ENCENDIDO/FARO (12:F) ......14 REGULACIÓN DE LA ALTURA DE CORTE (13:E) .
  • Página 169 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 9.10.2 Recarga con un cargador de baterías ......22 9.10.3 Desmontaje/montaje ....... . 22 9.10.4 Limpieza .
  • Página 170: Introducción

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Símbolo de NOTA. Indica una informa- 1 INTRODUCCIÓN ción o un contenido de importancia fundamental. Lea atentamente el manual de instruc- Símbolo de CONSULTA. Indica que es ciones antes de arrancar la máquina. necesario consultar una información, ESTRUCTURA DEL MANUAL la nota indica el apartado en el que se encuentra dicha información.
  • Página 171: Definición Del Tipo De Usuario

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) El uso impropio de la máquina anula la Las ruedas delanteras y traseras giran a la misma garantía y exime de toda responsabili- velocidad. dad al fabricante. Los daños o lesiones Para facilitar el giro, ambos ejes están equipados personales o a terceros serán respon- con un diferencial.
  • Página 172: Etiqueta De Identificación

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Consulte el ejemplo de la declaración Indicación del peso máximo que se max xxx N (xxkg) de conformidad en la penúltima página puede remolcar (4:B). del manual. COMPONENTES PRINCIPALES El etiqueta se encuentra: La máquina incorpora los siguientes componen- •...
  • Página 173: Operaciones Previas

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) No utilice la máquina si está cansado cante. Compruebe que los dispositivos o no se siente bien, bajo el efecto de de seguridad funcionan correctamente fármacos, alcohol o sustancias nocivas cada vez que vaya a utilizar la máquina. que puedan reducir sus reflejos y su capacidad de atención.
  • Página 174: Durante El Uso

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) a. No efectúe maniobras de parada y o desgastados para mantener el equi- librado. arranque bruscas ni en subida ni en En caso de reparación, contacte con un bajada. centro especializado. b. Acople suavemente la tracción y mantenga siempre la transmisión em- Controle periódicamente el estado de bragada, especialmente en bajada.
  • Página 175 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Desacople el dispositivo de corte o la punto muerto, accione el freno de esta- cionamiento, pare el motor y extraiga la toma de potencia cuando atraviese zo- llave. Asegúrese de que todos los com- nas sin césped y cuando se desplace desde o hacia el área que desea cortar, ponentes en movimiento se detengan:...
  • Página 176: Mantenimiento Y Almacenamiento

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) ATENCIÓN - El nivel de ruido y de vi- • Al terminar de utilizar la máquina, extraiga la braciones indicado en estas instruc- llave y controle si ha sufrido algún daño. ciones, son valores máximos de uso •...
  • Página 177: Asegure Su Cortacésped

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) dispositivo de corte o el accesorio, ac- de que no tiene fugas de aceite o de cione el freno de estacionamiento y an- combustible. cle la máquina al medio de transporte • Si necesita vaciar el depósito, estacione mediante cables o cadenas.
  • Página 178: Componentes Necesarios Para El Montaje

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Maneje la batería con cuidado y evite COMPONENTES NECESARIOS PARA EL MONTAJE (3) que el ácido se derrame. No controle ni restablezca el líquido de La máquina se suministra con el asiento y el la batería.
  • Página 179: Pedal Elevador De Accesorios Mecánico (12:A)

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Monte el soporte en los orificios delanteros (infe- Monte las fijaciones de suelta rápida en el eje riores) como se indica a continuación: delantero de la máquina. 1. Monte los pomos (6:E) en los tornillos (6:F). PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS 2.
  • Página 180: Palanca De Bloqueo Del Freno De Estacionamiento (12:C)

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) PALANCA DE BLOQUEO DEL FRENO REGULADOR ESTRANGULADOR DE ESTACIONAMIENTO (12:C) [B&S Power Built] [B&S Intek] (12:E) Bloquea el pedal de “embrague-freno” en Palanca para ajustar las revoluciones del motor y la posición de pisado a fondo. Se utiliza estrangularlo cuando se arranca en frío.
  • Página 181: Regulación De La Altura De Cor- Te (13:E)

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) REGULACIÓN DE LA ALTURA DE COR- No recorra largas distancias remolcando la máqui- TE (13:E) na ni lo haga a gran velocidad. Podría estropear la transmisión. La máquina está equipada con un interruptor que permite ajustar eléctricamente la altura de corte No utilice la máquina con la palanca de la placa de corte.
  • Página 182: Encendido Y Puesta En Marcha

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 2. Abra las fijaciones rápidas presionando sus perder el control de la máquina y evitar que se vuelque. secciones traseras con el talón (16:A). Cuando las fijaciones de suelta rápida No gire el volante hasta el tope cuan- do conduzca a la máxima velocidad, la están abiertas, los brazos del accesorio máquina podría volcarse.
  • Página 183: Control Del Nivel De Aceite Del Motor

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) carburante suficiente para completar el Objeto Resultado trabajo. Circuito de aceite Ninguna fuga. Ningún daño. De hecho, antes de estacionar la máqui- Conduzca la La máquina se detiene. na durante un largo periodo, es nece- sario vaciar completamente el depósito máquina mar- cha adelante y...
  • Página 184: Limpieza

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 3. Sitúe la palanca en la posición de pleno gas Es posible que el motor esté muy ca- liente inmediatamente después de apa- (12:E) 4. Gire la llave de encendido y arranque. garlo. No toque el silenciador, el cilin- dro ni las aletas de refrigeración.
  • Página 185: Recomendaciones

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) cables de las bujías y quitando la llave RECOMENDACIONES de encendido. Obtendrá los mejores resultados de su corta- césped si sigue las recomendaciones siguientes: TABLA DE MANTENIMIENTO • Corte el césped con frecuencia. Consulte el capítulo “13 TABLA DE •...
  • Página 186: Cambio Del Filtro De Aceite (Si Lo Hay)

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 9.5.3 Cambio del filtro de aceite (si lo hay) Cambie el aceite más a menudo si el motor tiene que trabajar en condiciones duras o si la tempera- Consulte el manual del motor que se tura ambiente es elevada.
  • Página 187: Sustitución Evacuación Del Aceite

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 3. Si es necesario, añada más aceit 3. Suelte el freno de estacionamiento. Pise a fondo el pedal (9:B) y suéltelo. 9.7.2 Sustitución ATENCIÓN: las operaciones siguientes Evacuación del aceite se deben efectuar con el capó abierto y 1.
  • Página 188: Control De Las Correas De Transmisión

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) CONTROL DE LAS CORREAS DE • a través del motor, TRANSMISIÓN • utilizando un cargador de baterías. Compruebe todas las correas para asegurarse de 9.10.1 Recarga a través del motor que estén en perfectas condiciones. Esta modalidad de recarga sólo es posible si la Para más información sobre los tiem- batería dispone de carga suficiente como para...
  • Página 189: Objeto Acción

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Apriete bien los cables. Si quedan ca- Antes de desconectar la bujía, limpie la zona bles sueltos se podría producir un in- alrededor de su montura. cendio. Para más información sobre el tipo de bujía y la distancia de los electrodos, consulte “0 TABLA No ponga en marcha el motor con la ba- tería desconectada.
  • Página 190: Asistencia Y Reparación

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 10 ASISTENCIA Y REPARACIÓN 11 INUTILIZO Este manual suministra la información necesaria 1. Vacíe el depósito de carburante: • Arranque el motor de la máquina y déjelo para conducir la máquina y efectuar las operacio- nes básicas de mantenimiento que puede llevar a en movimiento hasta que se pare.
  • Página 191: Tabla De Mantenimiento

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 13 TABLA DE MANTENIMIENTO Intervención Tiempos Par. horas de funcionamiento / meses de / Fig. calendario de ref. Por primera Sucesivamente MÁQUINA Control de todas las fijaciones Antes de cada uso Controles de seguridad / Control de coman- Antes de cada uso Controles de presión de los neumáticos Antes de cada uso...
  • Página 192: Guía Para Localizar Anomalías

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 14 GUÍA PARA LOCALIZAR ANOMALÍAS Anomalía Solución Causa probable Carga de la batería insuficiente. 1. El motor de arranque no Recargue la batería. gira. Batería mal conectada. Controle las conexiones. Fusible 20 A quemado Sustituya el fusible 2.

Este manual también es adecuado para:

Park 320 p 901 cPark 340 x p 901 c

Tabla de contenido