Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operation Manual
Mode d'emploi
CD RDS RECEIVER
AUTORADIO CD RDS
DEH-2020MP
DEH-2000MPB
DEH-2000MP
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer DEH-2020MP

  • Página 1 Operation Manual Mode d’emploi CD RDS RECEIVER AUTORADIO CD RDS DEH-2020MP DEH-2000MPB DEH-2000MP...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, keep this man- ual in a safe place for future reference.
  • Página 3: Before You Start

    Refer all ser- vicing to qualified personnel. ! The Pioneer CarStereo-Pass is for use only in Germany. ! Keep this manual handy as a reference for op- If you want to dispose this product, do not mix erating procedures and precautions.
  • Página 4: Visit Our Website

    ! We offer the latest information about Pioneer Corporation on our website. Press the right side of the front panel until it is firmly seated.
  • Página 5: Operating This Unit

    Section Operating this unit b SOURCE button, VOLUME What’s What This unit is turned on by selecting a source. Head unit Press to cycle through all the available sources. Press and hold to recall the initial setting menu when the sources are off. Rotate it to increase or decrease the vo- lume.
  • Página 6: Basic Operations

    Section Operating this unit ! If a track number 100 or more is selected, Notes d on the left of the track number indica- ! In the following cases, the sound source will tor will light. not change: 3 AF indicator —...
  • Página 7: Storing And Recalling Broadcast Frequencies

    Section Operating this unit # If you press and hold c or d you can skip sta- ! Storing broadcast frequencies with BSM tions. Seek tuning starts as soon as you release may replace broadcast frequencies you the button. have saved using buttons 1 to 6. Press FUNCTION to select BSM.
  • Página 8: Receiving Pty Alarm Broadcasts

    Section Operating this unit ! Sound may be temporarily interrupted by an- L.CLASS Light classical music CLASSIC Classical music other program during an AF frequency EDUCATE Educational programs search. DRAMA Radio plays and serials ! AF can be turned on or off independently for CULTURE National or regional culture each FM band.
  • Página 9: Receiving Traffic Announcements

    Section Operating this unit Receiving traffic announcements Built-in Player TA (traffic announcement standby) lets you re- Playing a disc ceive traffic announcements automatically, no Insert a CD (CD-ROM) into the disc load- matter what source you are listening to. TA ing slot.
  • Página 10: Repeating Play

    Section Operating this unit ! When playing back VBR (variable bit rate) re- Scanning tracks or folders corded files, elapsed play time may not be dis- Scan play searches the song within the se- played correctly. lected repeat range. ! When playing compressed audio, there is no sound on fast forward or reverse.
  • Página 11: Searching Every 10 Tracks In The Current Disc Or Folder

    Section Operating this unit ! Audio CD that contains certain information Searching every 10 tracks in the such as text and/or number is CD TEXT. current disc or folder ! If specific information has not been recorded You can switch the search method between on a disc, NO XXXX will be displayed (e.g., fast forward/reverse and searching every 10 NO T-TTL).
  • Página 12: Adjusting Equalizer Curves

    Section Operating this unit ! When FLAT is selected no supplement or ! Settings are based on the FM volume level, correction is made to the sound. which remains unchanged. ! The MW/LW volume level can also be ad- % Press EQ to select the equalizer. justed with source level adjustments.
  • Página 13: Setting The Fm Tuning Step

    ! When a call is made or received using a ting on or off. cellular telephone connected to this unit. ! When the voice guidance is output from a Pioneer navigation unit connected to this Saving the battery consumption unit. Switching this function on enables you to save The sound is turned off, MUTE is displayed the consumption of battery power.
  • Página 14: Additional Information

    Additional Information ! Use only conventional, fully circular discs. Error messages Do not use shaped discs. When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center, be sure to record the error message. Message Cause Action ! Use 12-cm or 8-cm CD. Do not use an ERROR-11, 12, adapter when playing 8-cm CDs.
  • Página 15: Compressed Audio Files

    Appendix Additional Information ! Since the CD side of Dual Discs is not phy- Example of a hierarchy sically compatible with the general CD : Folder standard, it may not be possible to play the : Compressed audio file CD side with this unit. ! Frequent loading and ejecting of a Dual Disc may result in scratches on the disc.
  • Página 16: Russian Character Chart

    Appendix Additional Information ! Compatible format: Linear PCM (LPCM), MS ADPCM ! Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) ! Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM), 22.05 kHz to 44.1 kHz (MS AD- PCM) Russian character chart D: Display C: Character А...
  • Página 17: Specifications

    Appendix Additional Information Specifications Usable sensitivity ..... 18 µV (S/N: 20 dB) Signal-to-noise ratio ....65 dB (IEC-A network) General LW tuner Power source ......14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V Frequency range ...... 153 kHz to 281 kHz allowable) Usable sensitivity .....
  • Página 18 Contenido Gracias por haber comprado este producto Pioneer. Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, conserve este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
  • Página 19: Antes De Comenzar

    Solicite a personal cualificado que realice el gente, existe un sistema de recogida distinto servicio técnico. para los productos electrónicos que requieren ! El CarStereo-Pass Pioneer es para usarse sólo un procedimiento adecuado de tratamiento, en Alemania. recuperación y reciclado.
  • Página 20: Visite Nuestro Sitio Web

    ! En nuestro sitio Web ofrecemos la informa- ción más reciente acerca de Pioneer Corporation. Protección del producto contra robo Se puede extraer la carátula como medida...
  • Página 21 Sección Antes de comenzar Presione el lado derecho de la carátula hasta que asiente firmemente. # Si no puede fijar con éxito la carátula a la uni- dad principal, inténtelo de nuevo. Si aplica fuerza excesiva para fijar la carátula, ésta puede dañar-...
  • Página 22: Utilización De Esta Unidad

    Sección Utilización de esta unidad a Botón EQ Qué es cada cosa Presione este botón para seleccionar las di- Unidad principal versas curvas de ecualización. Presione y mantenga presionado para acti- var o desactivar la sonoridad. b SOURCE botón, VOLUME Esta unidad se enciende al seleccionar una fuente.
  • Página 23: Funciones Básicas

    Sección Utilización de esta unidad Funciones básicas Se muestra el tiempo de reproducción transcurrido. Encendido de la unidad y ! Reproductor de CD incorporado (disco selección de una fuente WMA/MP3/WAV) Se muestran el número de carpeta y el Puede seleccionar una fuente que desee escu- tiempo de reproducción transcurrido.
  • Página 24: Sintonizador

    Sección Utilización de esta unidad Sintonizador Sintonización de señales fuertes La sintonización por búsqueda local le permite Para escuchar la radio sintonizar sólo las emisoras de radio con seña- Presione SOURCE para seleccionar el les lo suficientemente fuertes como para ase- sintonizador.
  • Página 25: Cambio De La Visualización Rds

    Sección Utilización de esta unidad Cambio de la visualización RDS TOURING Programas de viaje; no para anuncios de tráfico RDS (sistema de datos de radio) contiene in- LEISURE Pasatiempos favoritos y actividades formaciones inaudibles que ayudan a buscar recreativas emisoras de radio. DOCUMENT Programas documentales ! Es posible que no todas las emisoras sumi-...
  • Página 26: Recepción De Anuncios De Tráfico

    Sección Utilización de esta unidad ! La función AF se puede activar y desactivar in- ! La función regional se puede activar o desacti- dependientemente para cada banda FM. var en forma independiente por cada banda Uso de la búsqueda PI Recepción de anuncios de tráfico Si el sintonizador no puede encontrar una emisora adecuada o el estado de la recepción...
  • Página 27: Reproductor Incorporado

    Sección Utilización de esta unidad ! Sólo se sintonizan las emisoras TP y las emi- ! Si aparece un mensaje de error como soras TP de otra red realzada durante la sinto- ERROR-11, consulte Mensajes de error en la nización por búsqueda o BSM cuando la página 33.
  • Página 28: Reproducción De Las Pistas En Orden Aleatorio

    Sección Utilización de esta unidad # Al reproducir audio comprimido, si se realiza Presione a para activar la reproducción una búsqueda de pista o el avance rápido/retro- con exploración. ceso durante TRK (repetición de pista), se cambia SCAN aparece en el display. Se reproducirán la gama de repetición de reproducción a repeti- los primeros 10 segundos de cada pista.
  • Página 29: Búsqueda Cada 10 Pistas En El Disco O Carpeta Actual

    Sección Utilización de esta unidad Búsqueda cada 10 pistas en el Para discos WAV Tiempo de reproducción—FOLDER (nombre disco o carpeta actual de la carpeta)—FILE (nombre de fichero)—fre- Se puede cambiar el método de búsqueda cuencia de muestreo entre las opciones de avance rápido/retroceso y búsqueda cada 10 pistas.
  • Página 30: Uso Del Ecualizador

    Sección Utilización de esta unidad Presione c o d para ajustar el balance Ajuste de la sonoridad entre los altavoces izquierdos/derechos. La sonoridad compensa las deficiencias en Aparece BAL L15 a BAL R15. las gamas de sonido bajas y altas cuando se # Para volver a la visualización normal, presione escucha a un volumen bajo.
  • Página 31: Otras Funciones

    Sección Utilización de esta unidad Otras funciones Presione c o d para seleccionar el paso de sintonía de FM. Configuración de los ajustes Presione c para seleccionar 50 (50 kHz). Pre- iniciales sione d para seleccionar 100 (100 kHz). Utilizando los ajustes iniciales, puede perso- nalizar varios ajustes del sistema para lograr Cambio de la búsqueda PI un funcionamiento óptimo de esta unidad.
  • Página 32: Ajuste De La Visualización En Idiomas Múltiples

    Utilización de esta unidad ! Cuando funciona el sistema de orientación Importante por voz de la unidad de navegación Pioneer Si la batería del vehículo está desconectada, se conectada a esta unidad. cancela el modo de Ahorro de Energía. Active de El sonido se desactiva, se visualiza MUTE y no nuevo el Ahorro de Energía cuando vuelva a co-...
  • Página 33: Información Adicional

    Pautas para el manejo de discos y del reproductor Cuando contacte con su concesionario o con el servicio técnico Pioneer más cercano, ase- ! Use únicamente discos que tengan uno de gúrese de anotar el mensaje de error. los siguientes dos logos.
  • Página 34: Discos Dobles

    Apéndice Información adicional ! Puede ocurrir que no sea posible reprodu- ! Es posible que ocurra un pequeño retardo cir algunos discos debido a sus caracterís- al iniciar la reproducción de ficheros WMA ticas, formato, aplicación grabada, entorno codificados con datos de imagen. ! Conforme con ISO 9660 Nivel 1 y 2.
  • Página 35: Compatibilidad Con Audio Comprimido

    Apéndice Información adicional ! Se permite una jerarquía de carpetas de hasta ocho niveles. Sin embargo, la jerar- А Б В Г quía práctica de carpetas es de menos de dos niveles. Д Е, Ё Ж З ! Es posible reproducir hasta 99 carpetas en И, Й...
  • Página 36: Especificaciones

    Apéndice Información adicional Sensibilidad utilizable ... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono, Especificaciones Señal/ruido: 30 dB) Generales Relación de señal a ruido ..75 dB (red IEC-A) Fuente de alimentación ..14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V Sintonizador de MW permisible) Gama de frecuencias ....
  • Página 37 Inhalt Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mit der richtigen Bedienungsweise für Ihr Modell vertraut zu machen. Anschließend sollten Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort griffbereit aufbewahren.
  • Página 38: Bevor Sie Beginnen

    Empfang führen. Die RDS-Funktion (Radio-Da- neu programmiert werden. tensystem) ist nur in Gebieten mit UKW-Sen- ! Sollte dieses Produkt nicht ordnungsgemäß dern verfügbar, die RDS-Signale ausstrahlen. funktionieren, dann wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an eine Pioneer-Kunden- dienststelle in Ihrer Nähe.
  • Página 39: Unsere Website

    Gerät die Wiedergabe von WMA-Daten un- ! Auf unserer Website finden Sie die jeweils terstützt. WMA steht für „Windows Media Audio“ und neuesten Informationen der Pioneer Corporation. bezeichnet eine von der Microsoft Corporation entwickelte Audio-Kompressionstechnologie. Die Codierung von WMA-Daten erfolgt mithil-...
  • Página 40: Anbringen Der Frontplatte

    Abschnitt Bevor Sie beginnen Anbringen der Frontplatte Schieben Sie die Frontplatte nach links, bis sie einrastet. Die Frontplatte und das Hauptgerät sind an der linken Seite miteinander verbunden. Stel- len Sie sicher, dass die Frontplatte fest an das Hauptgerät angefügt wurde. Drücken Sie dann die rechte Seite der Frontplatte, bis sie sicher einrastet.
  • Página 41: Bedienung Des Geräts

    Abschnitt Bedienung des Geräts a Taste EQ Die einzelnen Teile Zu Wahl verschiedener Equalizer-Kurven. Hauptgerät Drücken und gedrückt halten, um Loudness ein- oder auszuschalten. b Taste SOURCE, VOLUME Dieses Gerät wird durch die Wahl einer Pro- grammquelle eingeschaltet. Zum Durchlau- fen aller verfügbaren Programmquellen.
  • Página 42: Grundlegende Bedienvorgänge

    Abschnitt Bedienung des Geräts Grundlegende Zeigt die Ordnernummer und die bereits abgelaufene Spielzeit an. Bedienvorgänge ! Setup von Audio- und Grundeinstellun- Einschalten des Geräts und Zeigt die Namen der Funktionen und den Wählen einer Programmquelle jeweiligen Setup-Status an. Wählen Sie die gewünschte Programmquelle. 2 Stations-/Titelnummernanzeige Zum Umschalten auf den eingebauten CD- Player legen Sie eine Disc in das Gerät ein...
  • Página 43: Tuner

    Abschnitt Bedienung des Geräts Tuner Abstimmen von Stationen mit starken Sendesignalen Rundfunkempfang Mit der Lokal-Suchlaufabstimmung wird nur Drücken Sie SOURCE, um den Tuner zu nach Stationen mit ausreichender Signalstär- wählen. ke für einen guten Empfang gesucht. Zur Wahl eines Wellenbereichs drücken Drücken Sie FUNCTION, um LOCAL zu Sie BAND.
  • Página 44: Umschalten Der Rds-Anzeige

    Abschnitt Bedienung des Geräts Umschalten der RDS-Anzeige TOURING Reiseprogramme (ohne Verkehrs- durchsagen) Das Radio-Daten-System (RDS) stellt nicht LEISURE Freizeit und Hobby hörbare Informationen bereit, die die Suche DOCUMENT Dokumentarsendungen nach bestimmten Radiosendern erleichtern. ! Der RDS-Service wird unter Umständen Empfang von PTY-Alarm- nicht von allen Stationen geboten.
  • Página 45: Empfang Von Verkehrsdurchsagen

    Abschnitt Bedienung des Geräts ! AF kann für jedes UKW-Band unabhängig ein- ! Die Regionalfunktion kann unabhängig für oder ausgeschaltet werden. jedes UKW-Band ein- oder ausgeschaltet wer- den. Gebrauch des PI-Suchlaufs Empfang von Verkehrsdurchsagen Wenn der Tuner keinen geeigneten Sender fin- det oder der Empfang schwach wird, sucht Mit TA (Verkehrsdurchsagebereitschaft) wer- das Gerät automatisch nach einer anderen...
  • Página 46: Eingebauter Player

    Abschnitt Bedienung des Geräts ! Am Ende einer Verkehrsmeldung schaltet das Hinweise System auf die ursprüngliche Programmquel- ! Lesen Sie sich die Richtlinien für die Handha- le zurück. bung von Discs und Player auf Seite 52 durch. ! Bei der Suchlaufabstimmung oder bei BSM ! Sollte eine Fehlermeldung angezeigt werden, werden ausschließlich TP-Stationen und ver- z.
  • Página 47: Abspielen Von Titeln In Zufälliger Reihenfolge

    Abschnitt Bedienung des Geräts FLD – Wiederholung des momentanen Ord- Anspielen von Titeln oder Ordnern ners Mit Hilfe der Anspielwiedergabe kann inner- # Wenn während der Wiederholwiedergabe ein halb des gewählten Wiederholwiedergabebe- anderer Ordner gewählt wird, ändert sich der reichs nach einem Titel gesucht werden. Wiederholwiedergabebereich zu Disc-Wiederho- lung.
  • Página 48: Gebrauch Von Kompression Und Bmx

    Abschnitt Bedienung des Geräts Gebrauch von Kompression Anzeigen der Textinformationen und BMX auf einer Disc Mit den Funktionen COMP (Kompression) und % Drücken Sie DISPLAY. BMX (Bitmetrik-Equalizer) können Sie die Drücken Sie DISPLAY wiederholt, um zwi- Klangwiedergabequalität dieses Geräts ein- schen den folgenden Einstellungen umzu- stellen.
  • Página 49: Audio-Einstellungen

    Abschnitt Bedienung des Geräts Audio-Einstellungen Einstellen von Bass/Mittelton/Hochton Sie können den Bass-/Mittelton-/Hochton- Gebrauch der Balance-Einstellung Pegel nach Bedarf einstellen. Über die Überblend-/Balance-Einstellung lässt Drücken Sie AUDIO, um BASS/MID/ sich eine ideale Hörumgebung für alle Sitz- TREBLE zu wählen. plätze schaffen. Drücken Sie a oder b, um den Pegel Drücken Sie AUDIO, um FAD zu wäh- einzustellen.
  • Página 50: Einstellen Der Programmquellenpegel

    Abschnitt Bedienung des Geräts Einstellen der Programmquel- FM (UKW-Kanalraster)—A-PI (Auto-PI-Such- lauf)—AUX (AUX-Zusatzeingang)—SAVE (En- lenpegel ergiesparmodus)—TITLE (Spracheinstellung) Mit SLA (Programmquellen-Pegeleinstellung) Gehen Sie für jede Einstellung den nachfol- kann der Lautstärkepegel jeder Programm- genden Anweisungen entsprechend vor. quelle eingestellt werden, um plötzliche Laut- # Zum Verlassen der Grundeinstellungen drük- stärkeänderungen beim Umschalten von ken Sie BAND.
  • Página 51: Umschalten Der Aux-Einstellung

    Bei Entnahme der Fahrzeugbatterie wird der En- ! Wenn von einem an dieses Gerät ange- ergiesparmodus aufgehoben. Schalten Sie den schlossenen Pioneer-Navigationsgerät die Energiesparmodus erneut ein, sobald die Fahr- Sprachführung ausgegeben wird. zeugbatterie wieder eingesetzt wurde. Sollte der Der Ton wird abgeschaltet, im Display er- Zündschalter Ihres Fahrzeugs keine ACC-Position...
  • Página 52: Zusätzliche Informationen

    Zusätzliche Informationen Fehlermeldungen Richtlinien für die Handhabung von Discs und Vor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler oder der nächstgelegenen Pioneer-Kunden- Player dienststelle sollten Sie sich die angezeigte ! Verwenden Sie ausschließlich Discs, die Fehlermeldung notieren. eines der folgenden zwei Logos aufweisen:...
  • Página 53: Dual-Discs

    Anhang Zusätzliche Informationen ! Kondensation kann eine vorübergehende von Dual-Discs mit diesem Gerät vermei- Störung der Player-Leistung zur Folge den. ! Detaillierte Angaben zu Dual-Discs können haben. Warten Sie in diesem Fall etwa eine Stunde ab, bis sich der Player an die höhe- Sie den vom Hersteller der Disc bereitge- ren Temperaturen angepasst hat.
  • Página 54: Beispiel Für Eine Disc-Struktur

    Anhang Zusätzliche Informationen ! Kompatible ID3-Tag-Version: 1.0, 1.1, 2.2, Beispiel für eine Disc-Struktur 2.3, 2.4 (ID3-Tag-Version 2.x erhält Vorrang : Ordner vor Version 1.x) : Komprimierte Audio-Datei ! M3u-Spielliste: Nein ! MP3i (MP3 interaktiv), mp3 PRO: Nein ! Kompatibles Format: Lineare Pulscodemo- dulation (LPCM), Adaptive Differential-Puls- codemodulation (MS ADPCM) ! Quantisierungsbits: 8 und 16 (LPCM) / 4...
  • Página 55: Technische Daten

    Anhang Zusätzliche Informationen Technische Daten MW-Tuner Frequenzbereich ...... 531 KHz bis 1 602 KHz Allgemein (9 KHz) Stromversorgung ..... 14,4 V Gleichspannung (To- Nutzempfindlichkeit ....18 µV (Signal-Rauschab- leranz 10,8 V bis 15,1 V) stand: 20 dB) Erdungssystem ......Negativ Signal-Rauschabstand ..
  • Página 56 Table des matières Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil Pioneer. Afin d’utiliser votre appareil correctement, veuillez lire ce mode d’emploi entière- ment. Après avoir lu ce mode d’emploi, conservez-le dans en endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Página 57: Avant De Commencer

    ! En cas d’anomalie, consultez le distributeur vous informer de la méthode correcte de mise au ou le centre d’entretien agréé par Pioneer le rebut. plus proche. En agissant ainsi vous assurerez que le produit...
  • Página 58: Visitez Notre Site Web

    ! Notre site Web fournit les informations les Appuyez sur le côté droit de la face plus récentes sur la Pioneer Corporation. avant jusqu’à ce qu’elle soit bien en place. # Si vous ne pouvez pas monter la face avant sur l’appareil central, réessayez.
  • Página 59: Utilisation De L'appareil

    Section Utilisation de l’appareil 8 Touche DETACH Description de l’appareil Appuyez sur cette touche pour retirer la Appareil central face avant de l’appareil central. 9 Touches 1 à 6 Touches de présélection. a Touche EQ Appuyez sur cette touche pour choisir les di- verses courbes d’égalisation.
  • Página 60: Opérations De Base

    Section Utilisation de l’appareil 7 Indicateur RPT 1 Section d’affichage principale Elle indique des informations diverses telles Indique quand la répétition de lecture est en que la gamme de réception, le temps de lec- service. ture, et d’autres réglages. 8 Indicateur LOUD ! Syntoniseur Apparaît sur l’écran quand la correction La gamme et la fréquence de réception...
  • Página 61: Réglage Du Volume

    Section Utilisation de l’appareil ! Si le fil bleu/blanc de l’appareil est relié à la Mise en mémoire et rappel des prise de commande du relais de l’antenne fréquences de stations motorisée du véhicule, celle-ci se déploie % Lorsque se présente une fréquence que lorsque la source est mise en service.
  • Página 62: Mise En Mémoire Des Fréquences Les Plus Puissantes

    Section Utilisation de l’appareil Mise en mémoire des Liste des codes PTY fréquences les plus puissantes Spécifique Type de programme NEWS Courts bulletins d’informations La fonction BSM (Mémoire des meilleures sta- AFFAIRS Actualités tions) vous permet d’utiliser les touches de INFO Informations générales et conseils présélection 1 à...
  • Página 63: Choix D'une Autre Fréquence Possible

    Section Utilisation de l’appareil Choix d’une autre fréquence Recherche automatique PI d’une station dont la fréquence est en mémoire possible Si les fréquences mises en mémoire ne sont Quand le syntoniseur n’obtient pas une bonne pas utilisables, par exemple parce que vous réception, l’appareil recherche automatique- êtes très éloigné...
  • Página 64: Réception Des Bulletins D'informations Routières

    Section Utilisation de l’appareil ! Lorsque la fonction TA est en service, l’accord Réception des bulletins automatique et la mémoire des meilleures sta- d’informations routières tions (BSM) ne peuvent concerner qu’une sta- La fonction TA (attente de bulletins d’informa- tion TP ou une station TP de réseau étendu. tions routières) vous permet de recevoir des bulletins d’informations routières automati- quement, quelle que soit la source que vous...
  • Página 65: Répétition De La Lecture

    Section Utilisation de l’appareil ! Si un message d’erreur tel que ERROR-11 # Lors de la lecture d’un CD, l’exécution d’une s’affiche, reportez-vous à la page 71, Messa- recherche de plage ou d’une avance/d’un retour ges d’erreur. rapide annule automatiquement la répétition de ! Il y a parfois un délai entre la commande de la lecture.
  • Página 66: Pause De La Lecture

    Section Utilisation de l’appareil Appuyez sur FUNCTION pour choisir Recherche toutes les 10 plages SCAN. sur le disque ou dossier en cours Vous pouvez choisir entre les méthodes re- Appuyez sur a pour activer la lecture cherche rapide avant, recherche rapide arrière du contenu du disque.
  • Página 67: Réglages Sonores

    Section Utilisation de l’appareil Appuyez sur c ou d pour régler l’équi- Pour les disques WAV Temps de lecture—FOLDER (nom du dossier) libre des haut-parleurs gauche-droite. —FILE (nom du fichier)—Fréquence d’échan- BAL L15 à BAL R15 est affiché. # Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichage tillonnage normal.
  • Página 68: Réglage De La Correction Physiologique

    Section Utilisation de l’appareil Réglage de la correction Autres fonctions physiologique Ajustement des réglages initiaux La correction physiologique a pour objet d’ac- À partir des réglages initiaux, vous pouvez per- centuer les graves et les aigus à bas niveaux sonnaliser divers réglages du système pour d’écoute.
  • Página 69: Mise En Service Ou Hors Service De La Recherche Automatique Pi

    Section Utilisation de l’appareil Appuyez sur FUNCTION pour choisir Important Si la batterie de votre véhicule est déconnectée, Appuyez sur c ou d pour choisir l’incré- le mode Économie d’énergie est annulé. Réacti- ment d’accord FM. vez le mode Économie d’énergie quand la batterie Appuyez sur c pour choisir 50 (50 kHz).
  • Página 70 à cet ap- pareil. ! Quand le guidage vocal est émis par un équipement de navigation Pioneer connecté à cet appareil. Le son est coupé, MUTE est affiché et aucun réglage audio n’est possible sauf le contrôle du volume.
  • Página 71: Informations Complémentaires

    Conseils sur la manipulation des disques et du lecteur Quand vous contactez votre distributeur ou le Service d’entretien agréé par Pioneer le plus ! Utilisez uniquement des disques affichant proche, n’oubliez pas de noter le message l’un ou l’autre des logos suivants.
  • Página 72: Disques Duaux

    Annexe Informations complémentaires ! La condensation peut perturber temporai- Fichiers audio compressés rement le fonctionnement du lecteur. Lais- ! Selon la version de Windows Media Player sez celui-ci s’adapter à la température plus utilisée pour encoder les fichiers WMA, les élevée pendant une heure environ.
  • Página 73: Exemple De Hiérarchie

    Annexe Informations complémentaires ! Liste de lecture m3u : Non Exemple de hiérarchie ! MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : Non : Dossier : Fichier audio compressé ! Format compatible : PCM Linéaire (LPCM), MS ADPCM ! Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) ! Fréquence d’échantillonnage : 16 kHz à...
  • Página 74: Caractéristiques Techniques

    Annexe Informations complémentaires Sensibilité utile ......8 dBf (0,7 µV/75 W, mono, Caractéristiques techniques S/B : 30 dB) Généralités Rapport signal/bruit ....75 dB (Réseau IEC-A) Tension d’alimentation ..14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V Syntoniseur MW (PO) acceptable) Gamme de fréquence ....
  • Página 75 TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...

Este manual también es adecuado para:

Deh-2000mpbDeh-2000mp

Tabla de contenido