SFA SANIMARIN 31 Instrucciones De Instalación página 9

Ocultar thumbs Ver también para SANIMARIN 31:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14
6d
ELECTRICAL CONNECTIONS
a - Fix the box
in a dry, protected location.
R
b - Connect the cable from the touchpad to the box
Caution: do not connect battery, power source in to
the control panel connection on the electronic box.
c - Insert and connect the electrical wiring from the
SANIMARIN
®
to the electrical box. Lastly, connect the
electrical box to the battery, making sure that the cross-
section of the wires is sufficient (2.5 sq. mm up to 3 m
and larger if a greater length is required).
The electricity supply to the SANIMARIN
directly to the boat's electrical switchboard, and it must be
used solely for that equipment. It is advisable to add a 25 A
fuse in a 12 Volt system, and a 15 A fuse in a 24 Volt system.
Make sure the wires are connected correctly:
Red wire = positive (+) terminal,
black wire = negative (-) terminal
6e
FITTING AND CONNECTING THE SEAWATER PUMP
(OPTION
1
Seawater filter
2
Suction
3
Discharge
4
From the hull valve...
5
...to the SANIMARIN
7
DISCHARGE PIPE
Caution:
Please check local legislation regarding dis-
charge from on board toilets- i.e. holding tanks etc.
SANIMARIN
macerates and pumps at the same time.
®
A seacock 3 should be fitted where the SANIMARIN
charges through a skin fitting. (see drawing
Caution:
For units installed below the water line, the
2
discharge pipe should rise at least 50 cm above water
level and be fitted with an anti-syphon valve 4 prior to
falling and discharging through the skin fitting.
SANIMARIN
®
does not require the use of chemicals in order
to operate.
8
COMMISSIONING
1 - Open the water admission valve fully to ensure a good
bowl rinse.
2 - STANDARD Cycle
• Press pushbutton NORMAL and after approximately
9 seconds of flush cycle, the pump will start and run
for approximately 6 seconds to clear the bowl and then
it takes 4 seconds to reprime the bowl.
3 - Throw several sheets of toilet tissue into the bowl and
repeat the cycle. The bowl should completely clear.
Repeat the cycle again.
4 - ECO Cycle
• Press pushbutton ECO and after approximately
3 seconds of flush cycle the pump will start and com-
plete the discharge within a further 3 seconds and then
it takes 4 seconds to reprime the bowl.
9
USAGE
SANIMARIN
®
can be used like any normal toilet and does
not require any particular maintenance.
Only the disposal of toilet papers, fecal
Caution 1
matter, and waste water will be under guarantee.
Any damage due to foreign bodies such as cotton,
condoms, sanitary towels, wet wipes food, hair, or
liquids such as oils, solvent products,... will not be
under guarantee.
If away for a long period (holiday,...) or in the
Caution 2
event of a long interruption of electricity, the water and
electricity supplies to the SANIMARIN
switched off.
must be connected
®
®
toilet.
)
7
should be
®
1 0
SERVICE
• Normal non-foaming household bleaches/WC cleansers can
be used with this unit.
1 1
WINTERING
• In the event of a long period without use, rinse the bowl and
carry out several flushing cycles with a supply of fresh water.
1 2
FAULT FINDING
In most cases, any inconsistencies in the operation of the unit will
be minor and easy rectified. Please refer to the chart below. If the
problem cannot be easily remedied thanks to this chart, please call
our SFA Service organisation or go to a SFA-approved technician.
Disconnect the electrical power supply, before
SYMPTOM
• The cycle proceeds
correctly, the motor
turns but water in the
bowl empties slowly or
not at all
• The cycle proceeds
correctly, but some
water remains in the
bowl after a cycle
• The motor rattles or
crunches
dis-
®
• After the button on
the control console has
been pressed, the cycle
does not start
• The cycle engages but
little water runs in
the bowl
• The cycle engages but
water does not run in
the bowl
1 3
GUARANTEE
2 years guarantee from date of purchase, subject to correct
installation and correct use: disposal of toilet papers and fecal
matter only. Guarantee is limited to replacement or service
of the defective spare parts, and any indemnity or claim for
damages will not be included.
Freight and packing costs, travel expenses are not included in
the guarantee. It does not cover any normal deterioration of
the material over time, any external deterioration or accident,
incorrect disposal of sanitary products. Any modification wit-
hout prior notice will not be under guarantee. Fixing,
modification, or replacement of parts without our agreement
will not be guaranted, and will invalidate it. Our liability is
solely for the product itself.
Guarantee starts from date of purchase we may request a
copy of the invoice to validate the purchase date.
attempting any work on the unit.
PROBABLE CAUSES
• The evacuation is clogged
• Dismount and clean the discharge pipe.
• The height of evacuation is
• Modify the installation.
too great
• The discharge pipe is pinched
• Check the route of the discharge pipe.
• Foreign body into the bowl.
• Disconnect the motor supplies.
• Close water admission.
• Remove the motor unit.
• With a hook, withdraw all the matters being
able to obstruct the rotation of macerator.
• With a tool, turn the turbine in the
2 directions until rotation is free.
• Re-connect the motor supplies and press on
the pneumatic contactor to control the
correct operation of unit.
• Open water supply.
If the macerator remains blocked, we
recommend to call the SFA service.
• Faulty programmer
• Replace the control console
• Faulty control console
• Call an SFA service agent.
• Clean the filter of the solenoid valve.
• The inlet filter of the solenoid
valve (18) is clogged.
• Check the water admission pipe.
• The water feed pipe is
pinched.
• Open the stop valve.
• The stop valve is closed.
• Change the solenoid valve.
• The solenoid valve (18) is
defective.
REMEDIES
loading