SFA SANIMARIN 31 Instrucciones De Instalación
SFA SANIMARIN 31 Instrucciones De Instalación

SFA SANIMARIN 31 Instrucciones De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para SANIMARIN 31:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SANIMARIN
707
1
05.07
IND1-01
A lire attentivement et à conserver à titre d'information
The user should retain these instructions for future reference
Bitte sorgfältig lesen und zum Nachschlagen aufbewahren
Da leggere attentamente e conservare a titolo di informazione
Leer atentamente y conservar a título de información
F
UK
D
I
E
NOTICE D'INSTALLATION • INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLATIONSANLEITUNG • ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1 •
loading

Resumen de contenidos para SFA SANIMARIN 31

  • Página 1 SANIMARIN 05.07 IND1-01 A lire attentivement et à conserver à titre d’information The user should retain these instructions for future reference Bitte sorgfältig lesen und zum Nachschlagen aufbewahren Da leggere attentamente e conservare a titolo di informazione Leer atentamente y conservar a título de información NOTICE D’INSTALLATION •...
  • Página 2 OPTION OPTION OPZIONE OPZIONE OPCIÓN OPCIÓN Ø 32/50 x 3 SANIMARIN ® x 3 SANIMARIN ® x 3 SANIMARIN ® x 3 SANIMARIN x 3 SANIMARIN ® ® x 3 SANIMARIN ® x 3 SANIMARIN ® x 3 SANIMARIN ® x 3 SANIMARIN ®...
  • Página 3 OPTION WAHL OPZIONE OPCIÓN...
  • Página 4 6 SUITE...
  • Página 5 6 SUITE : Circuit breaker : Sicherung : Disgiuntore : Disyuntor Dijoncteur Fil rouge ALIM + Red wire : POWER SUPPLY (+) Roter Draht : Pluspol Filo rosso : ALIM + Hilo rojo : ALIM + Fil noir ALIM - Black wire : POWER SUPPLY (–) Schwarzer Draht : Minuspol...
  • Página 6 AVERTISSEMENT GUIDE D’INSTALLATION est une cuvette spéciale équipée d’un broyeur ® pompe destiné à évacuer les effluents sanitaires. FIXATION CUVETTE AU SOL SANIMARIN a - Traçage au sol du contour du pied, en regard des trous Cet appareil est destiné à un usage marin (ou itinérant). Il de fixation dans la céramique.
  • Página 7 à la résolution de problème reportez-vous au tableau ci-dessous. Pour tout autre problème De la vanne de coque… s’adresser au service clients SFA ou à un dépanneur agréé SFA. …vers le WC SANIMARIN ® Dans tous les cas, débranchez la prise de courant avant intervention sur l’appareil...
  • Página 8 GENERAL Note: wait until all the connections have been made is a WC equipped with a pump/macerator ® before fixing the bowl definitively in place. which installed and used correctly will give reliable and Note: on the SANIMARIN 35 , there is only one bracket, in SANIMARIN consistent service for many years.
  • Página 9 Please refer to the chart below. If the Discharge problem cannot be easily remedied thanks to this chart, please call our SFA Service organisation or go to a SFA-approved technician. From the hull valve… …to the SANIMARIN toilet.
  • Página 10 HINWEIS MONTAGEANLEITUNG ist eine spezielle Toilette mit integrierter ® Hebeanlage, die der WC-Abwasserentsorgung dient. Dieses SANIMARIN BEFESTIGUNG DER TOILETTE AM BODEN a - Auf dem Boden den Umriss des Toilettenfußes aufzeichnen Gerät ist für eine Verwendung auf Schiffen (oder in mobilen und die Befestigungslöcher für die Toilette markieren.
  • Página 11 Draht = Minuspol Ursachen zurückzuführen, die Sie selbst beseitigen können. Bitte nutzen Sie die nachfolgende Tabelle zur Fehlerdiagnose und Problemlösung. Bei allen anderen Problemen wenden Sie sich bitte an den SFA-Kundendienst oder an einen von MONTAGE UND ANSCHLUSS DER SFA anerkannten Servicetechniker.
  • Página 12 AVVERTENZA Nota: fissare il vaso definitivamente solo una volta è una tazza speciale, dotata di una pompa ® completati tutti i raccordi. trituratrice destinata ad evacuare le acque di scarico dei Nota: sul SANIMARIN 35 , c'è un solo supporto angolare SANIMARIN sul davanti.
  • Página 13 Per aiutarvi a diagnosticare e a risolvere eventuali problemi, consultate la tabella qui di seguito. Per qualsiasi altro problema, rivolgetevi al Della valvola di scocca… servizio clienti SFA o ad un tecnico qualificato SFA. …Verso il WC SANIMARIN ® In tutti i casi, scollegare la presa di corrente prima di interveni- re sull’apparecchio.
  • Página 14 ADVERTENCIA es una cubeta especial equipada con una GUÍA DE INSTALACIÓN ® bomba trituradora destinada a evacuar las aguas residuales SANIMARIN FIJACIÓN DE LA TAZA AL SUELO sanitarias. a – Marcar en el suelo el contorno del pie, frente a los Este aparato está...
  • Página 15 Desde la válvula de casco… problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente …hacia el WC SANIMARIN SFA o con un técnico reconocido SFA. ® En todos los casos, desconecte la toma de corriente antes de cualquier intervención en el aparato.
  • Página 16 90 216 455 6701 © SFA - D 6978 Graphic Plus +33/1/5399 9292. Photo Voncken - Printed in CEE. SOUS RÉSERVE DE MODIFICATIONS DANS LE BUT D’AMÉLIORER NOS PRODUITS. WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE MODIFICATIONS IN THE FURTHERANCE OF TECHNICAL DEVELOPMENT.

Este manual también es adecuado para:

Sanimarin 35Sanimarin bidet 35Sanimarin 48Sanimarin elite