Página 5
6 SUITE Ø 32 Ø 32 SANICOMPACT ® CR15 DF 220-240 V - 50 HZ - 2,5 A - 550 W - IP44...
Página 6
AVERTISSEMENT SANI ® collier « « «ATTENTION PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT SANI ® LISTE DES PIÈCES FOURNIES DIMENSIONS DOMAINE D’APPLICATION ET DONNÉES TECHNIQUES SANICOMPACT ® ATTENTION : COURBE DE PERFORMANCE INSTALLATION Placer le SANI ® ® Placer le SANI SANI ®...
Página 7
TOUTE OUVERTURE DE L’APPAREIL NE PEUT ÊTRE EFFECTUÉE QUE PAR UN DÉPANNEUR AGRÉÉ. TOUTE INTERVENTION SUR LA PARTIE ÉLECTRIQUE DU MOTEUR NE POURRA SE FAIRE QUE PAR L’INTERMÉDIAIRE D’UN TECHNICIEN HABILITE PAR LE SERVICE CLIENTS SFA Débrancher la prise de courant.
Página 8
Fully illustrated step by step instructions are downloadable on www.saniflo.co.uk DESCRIPTION SANI ® SANI Eco is for ® SANI ® « « « OPERATING PRINCIPLE SANI ® LIST OF ACCESSORIES INCLUDED DIMENSIONS TECHNICAL DATA Electric Class PERFORMANCE CURVE INSTALLATION SANI ®...
ALL WORK REQUIRING OPENING OF THE UNIT MUST BE CARRIED OUT BY AN APPROVED REPAIR SPECIALIST. ALL WORK ON THE ELECTRICAL PART OF THE MOTOR MUST BE CARRIED OUT BY A TECHNICIAN APPROVED BY THE SFA CUSTOMER SERVICE Disconnect form power supply SANI ®...
Página 10
AVERTISSEMENT SANI ® « « « SANI ® FUNKTIONSHINWEISE SANI ® MITGELIEFERTES ZUBEHÖR Tip : MASSE SANI ® ANWENDUNGSBEREICH UND TECHNISCHE DATEN Tip : mindestens 1,7 Tip : LEISTUNGSKURVE INSTALLATION SANI ® SANI SANI Eco mit ® ®...
Página 11
AUSBAU DES GERÄTS DAS GERÄT DARF NUR DURCH EINEN AUTORISIERTEN KUNDENDIENST-FACHMANN GEÖFFNET WERDEN EINE REPARATUR AM ELEKTRISCHEN MOTORELEMENT DARF NUR DURCH EINEN TECHNIKER DURCHGEFÜHRT WERDEN, DER DURCH DEN KUNDENDIENST VON SFA HIERFÜR BEFUGT WURDE. Den Netzstecker ziehen. BENUTZUNG SANI ®...
AVVERTENZE SANI ® 3 - Raccordare il manicotto con il collare serrare con il collare « « « PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO SANI ® elettronico LISTA DEI PEZZI A CORREDO DIMENSIONI CARATTERISTICHE TECNICHE di almeno 1,7 Classe elettrica CURVA DELLE PERFORMANCE INSTALLAZIONE Collocare il SANI ®...
Página 13
SMONTAGGIO OGNI APERTURA DELL’APPARECCHIO DEVE ESSERE EFFETTUATA ESCLUSIVAMENTE DA UN RIPARATORE AUTORIZZATO OGNI INTERVENTO SULLA PARTE ELETTRICA DEL MOTORE POTRÀ ESSERE EFFETTUATO SOLO TRAMITE UN TECNICO ABILITATO DAL SERVIZIO CLIENTI SFA Staccare la presa di corrente. AVVERTENZE SANI ®...
AVERTISSEMENT SANI ® « « «ATENCION PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO SANI ® LISTA DE PIEZAS SUMINISTRADAS DIMENSIONES AMBITO DE APLICACION Y DATOS TECNICOS mínimo de 1,7 ATENCION : CURVA DE RENDIMIENTO INSTALACION Instalar el SANI ® el SANI ® SANI ® Eco al...
LA APERTURA DEL APARATO SOLAMENTE PUEDE SER EFECTUADA POR UN REPARADOR AUTORIZADO. TODA INTERVENCIÓN EN LA PARTE ELÉCTRICA DEL MOTOR SOLAMENTE PODRÁ SER EFECTUADA POR UN TÉCNICO HABILITADO POR EL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE SFA Desconectar la toma de corriente.
Página 16
AVISO SANI ® SANI ® « « « PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO SANI ® LISTA DE PEÇAS FORNECIDAS DIMENSÕES DOMÍNIO DE APLICAÇÃO E DADOS TÉCNICOS saída da torneira deve ter 1,7 CURVA DE PERFORMANCE INSTALAÇÃO Colocar o SANI ® o SANI ®...
Página 17
DESMONTAGEM QUALQUER ABERTURA DO APARELHO APENAS PODE SER EFECTUADA POR UM REPARADOR AUTORIZADO QUALQUER INTERVENÇÃO NA PARTE ELÉCTRICA DO MOTOR DEVE SER EFECTUADA POR UM TÉCNICO AUTORIZADO PELO SERVIÇO A CLIENTES SFA. Retirar a ficha eléctrica da tomada. UTILIZAÇÃO SANI ®...
Página 18
OMSCHRIJVING SANI ® ® SANI ® Eco als een normaal « « ATTENTIE : «ATTENTIE ATTENTIE : ATTENTIE : WERKINGSPRINCIPE SANI ® SANI ® ATTENTIE : LIJST VAN DE GELEVERDE ONDERDELEN AFMETINGEN TOEPASSINGSMOGELIJKHEDEN EN TECHNISCHE GEGEVENS SANI ® indien de SANI ®...
Página 19
DEMONTAGE HET APPARAAT MAG UITSLUITEND DOOR EEN ERKENDE REPARATEUR GEOPEND WORDEN. WERKZAAMHEDEN AAN HET ELEKTRISCHE GEDEELTE VAN DE MOTOR MOGEN UITSLUITEND UITGEVOERD WORDEN DOOR EEN DOOR DE KLANTENDIENST VAN SFA ERKENDE MONTEUR Haal de stekker uit het stop- contact. GEBRUIK SANI ®...
Página 21
IGÅNGSÄTTNING OCH PROGRAMMERING RENGÖRING OCH AVKALKNING SANI ® att SANI ® EVENTUELL DRIFTSTÖRNING SANI ® ventil (23). inte alls DEMONTERING UTRUSTNINGEN FÅR ENDAST ÖPPNAS AV BEHÖRIG REPARATÖR KONTAKTA SANIFLO SERVICEPARTNER ELLER BEHÖRIG ELEKTRIKER VID ELEKTRISKA FEL I MOTORN. Dra ut stickkontakten. ANVÄNDNING SANI ®...
Página 23
(23). AFMONTERING ÅBNING AF APPARATET MÅ KUN FORETAGES AF EN AUTORISERET REPARATØR INDGREB PÅ MOTORENS ELEKTRISKE DEL MÅ KUN FORETAGES AF EN TEKNIKER, SOM ER AUTORISERET AF SFA’S KUNDESERVICE. ANVENDELSE Et toilet med en SANI ® Tag stikket ud af stikkontakten.
Página 24
BESKRIVELSE SANI ® « « « DRIFTSPRINSIPP SANI ® TILBEHØR MÅL BRUKSOMRÅDER OG TEKNISKE DATA FOR SANICOMPACT ® KAPASITETSOVERSIKT MONTERING SANI ® SANI SANI ® ®...
DEMONTERING APPARATET KAN KUN ÅPNES AV EN GODKJENT FAGPERSON. ETHVERT INNGREP PÅ DEN ELEKTRISKE DELEN AV MOTOREN KAN KUN FORETAS GJENNOM EN FAGPERSON SOM ER GODKJENT AV KUNDESERVICE HOS SFA. FJERNE SKÅLEN Koble apparatet fra strøm. BRUK SANI ®...
Página 26
KUVAUS SANI ® SANI ® SANI ® « « « TOIMINTAPERIAATE SANI ® TOIMITUKSEEN SISÄLTYVÄT OSAT MITAT TEKNISET TIEDOT OMINAISKÄYRÄ ASENNUS SANI ®...
Página 27
KÄYTTÖÖNOTTO JA OHJELMOINTI PUHDISTAMINEN JA KALKKIKERROSTUMIEN POISTAMINEN SANI ® ® ® VIANETSINTÄKAAVIO ® venttiili. ei tule vettä PURKAMINEN LAITETTA EI SAA AVATA KUKAAN MUU KUIN VALTUUTETTU KORJAAJA. MOOTTORIN SÄHKÖPIIREJÄ KOSKEVIA TOIMENPITEITÄ ON LUPA SUORITTAA VAIN STA:N ASIAKASPALVELUN VALTUUTTAMA SÄHKÖTEKNIKKO. Irrota laite sähköverkosta KÄYTTÖ...
Página 28
OPIS SANI ® SANI SANI ® ® SANI ® ZASADA DZIA¸ANIA SANI ® LISTA CZEÂCI ZAMIENNYCH: WYMIARY: ZASTOSOWANIE I DANE TECHNICZNE WYKRESY: INSTALACJA SANI ®...