; Attach the display back panel to the
two-piece panel with four screws.
' Remove the left microphone receptable
from the rear panel and insert the
supplied microphone.
z Insert the microphone in the device. Lay
the cables as shown in the picture. Button
cable with green tape to the right.
x Make sure that the width of the interface
connector protrudes approx. 2.5 - 3cm
from the holder.
; Befestigen sie die Display-Rückwand mit
vier Schrauben an der zweiteiligen
Blende.
' Nehmen Sie die linke Mikrofonhalterung
aus der Rückwand heraus und setzen Sie
das mitgelieferte Mikrofon ein.
z Setzen Sie das Mikrofon in der Vorrichtung
ein. Verlegen Sie die Kabel, wie im Bild
gezeigt. Tastenkabel mit grünem Ring
nach rechts.
x Achten Sie darauf, dass der breite
Interface-Stecker ca. 2,5 - 3cm aus dem
Halter herausragt.
; Vissez la finition à l'aide des 4 vis fournies.
' Insérez le micro dans l'un d'est support
gauche ou droite du support.
z Vue du microphone installé à gauche de
l'écran.
x Assurez vous de laisser 2.5 à 3 cm de
marge sur le câblage des boutons à
l'arrière du produit.
Attention: le fil avec le l'autocollant vert
doit être à droite comme sur l'image (48)
EN
DE
FR
; Fije el panel posterior de la pantalla al
panel de dos piezas con cuatro tornillos.
' Retire el receptáculo izquierdo del
micrófono del panel posterior e inserte el
micrófono suministrado.
z Inserte el micrófono en el dispositivo.
Tienda los cables como se muestra en la
imagen. Cable de botonera con etiqueta
verde a la derecha.
x Asegúrese de que el del conector de
interfaz sobresalga aprox. 2.5 - 3cm del
soporte.
; Fissare il pannello posteriore del display al
pannello in due pezzi con quattro viti.
' Rimuovere la presa del microfono sinistro
dal pannello posteriore e inserire il
microfono in dotazione.
z Inserisci il microfono nel dispositivo.
Posare i cavi come mostrato in figura.
Cavo tasti con nastro verde a destra.
x Assicurarsi che la larghezza del connettore
dell'interfaccia sporga di ca. 2,5 - 3 cm dal
supporto.
ES
IT
37