Resumen de contenidos para EINHELL TC-TS 2025/1 UA
Página 1
TC-TS 2025/1 UA Manual de instrucciones original Sierra de mesa Original operating instructions Bench-type circular saw South America Anl_SA_TC_TS_2025_1_UA_SPK8.indb 1 Anl_SA_TC_TS_2025_1_UA_SPK8.indb 1 12.08.2016 08:10:21 12.08.2016 08:10:21...
Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Montaje 7. Manejo 8. Servicio 9. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 10.
Página 8
Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
¡Atención! los niños! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una - No permitir que otras personas toquen la serie de medidas de seguridad para evitar le- herramienta o el cable, mantenerlas aparta- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer das de la zona de trabajo.
Página 10
alargaderas regularmente y sustituir aquellas 21. Las reparaciones deben correr a cargo que estén dañadas. Mantener las empuñadu- de un electricista especializado ras secas, sin aceite y grasa. - Esta herramienta eléctrica cumple las 14. Retirar el enchufe de la toma de corriente normas de seguridad en vigor.
Página 11
2. Conservación y servicio del aparato coincida con la tensión de la red. • • Las siguientes condiciones pueden influir en Si se precisa de una alargadera, asegurarse los niveles de ruido que afectan al operario. de que la sección de la misma sea suficiente - Tipo de la hoja de la sierra (p.
Página 12
• • Es imprescindible utilizar una pieza de empu- Mantener limpia y ordenada la zona de traba- je (de menos de 120 mm de ancho) cuando jo. Las zonas de trabajo desordenadas y sin se realicen cortes longitudinales en piezas luz pueden conllevar accidentes.
• Seguir las indicaciones sobre la lubricación y 33 Ensanche de mesa cambio de herramientas. 34 Ganchos de herramienta • Mantener las empuñaduras secas, limpias y 35 Manguera de aspiración sin restos de aceite o grasa. 36 Pata adicional • Cuando no se utilicen la pieza de empuje o la 37 Llave de anillo 10/13 mm empuñadura para la madera de empuje, se...
• tubo flexible de aspiración en que se halla al descubierto. • • Manual de instrucciones original Entrada en contacto con la hoja de la sierra en funcionamiento (riesgo de heridas por corte). • 3. Uso adecuado Rebote de las piezas con las que se está tra- bajando o de algunas de sus partes.
• 6. Montaje Adaptar el modo de trabajo al aparato. • No sobrecargar el aparato. • En caso necesario dejar que se compruebe Peligro! Desenchufe la máquina antes de el aparato. proceder a la realización de cualquier tarea • Apagar el aparato cuando no se esté utilizan- de mantenimiento, reequipamiento y de mon- taje en la sierra.
Aviso! sierra con la misma secuencia de pasos pero Antes de comenzar a serrar, la protección de en sentido inverso. • la hoja de la sierra (2) debe descender hasta ¡Atención! Tenga en cuenta el sentido de el material a serrar. avance, la oblicuidad de corte de los dientes debe orientarse en el sentido de avance, es 6.4 Cambio del revestimiento de mesa (fi...
• El cambio a la superficie guía elevada se ha 7.5. Ajuste del ángulo (fi g. 14) • de realizar de manera análoga. Soltar la empuñadura de sujeción (9). • Ajustar el ángulo de la hoja de sierra presi- 7.3.2. Anchura de corte (fi g. 14) onando la manivela (8) hacia la máquina y •...
• posición de reposo. Aviso! • Asegure las piezas largas que desee cortar Sujete firmemente la pieza de trabajo indi- para evitar que se caigan al finalizar el proce- cada en todo momento, nunca deje suelta so de corte. (p. ej., soporte largo, etc.) aquella pieza que se vaya a cortar.
10.2 Escobillas de carbón Sólo está permitido copiar la documentación y En caso de formación excesiva de chispas, documentos anexos del producto, o extractos ponerse en contacto con un electricista especia- de los mismos, con autorización expresa de iSC lizado y/o con el servicio técnico autorizado mas GmbH.
Página 20
Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Assembly 7. Using the saw 8. Operation 9. Replacing the power cable 10. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 11.
Página 21
Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
Danger! for which it was intended. When using the equipment, a few safety pre- 7. Use right tool cautions must be observed to avoid injuries and – Don‘t force small tools or attachments to do damage. Please read the complete operating the job of heavy duty tool.
Página 23
- Type of sawblade (e.g. saw blades designed rating instruction or the Einhell catalog may to reduce noise development) present a risk of personal injury. - Material of the workpiece 21.
Página 24
• • Caution! Hands and fingers may be injured on Never cut workpieces which are too small to the rotating saw blade. hold securely in your hand. • • The machine is equipped with a safety switch It is imperative for the parallel stop to be to prevent it being switched on again acciden- clamped on the right-hand side of the blade tally after a power failure.
2. Layout and items supplied alcohol or medication. A moment of inatten- tion when using the electric tool can result in serious injuries. 2.1 Layout (Fig. 1-3, 7-8, 11-14) • Do not use an electric tool with a defective 1. Sawing table switch.
presentation of a valid bill of purchase. Also, refer Please note that our equipment has not been de- to the warranty table in the service information at signed for use in commercial, trade or industrial the end of the operating instructions. applications.
• 4. Technical data Wear protective gloves. Residual risks See warranty card of your country. Even if you use this electric power tool in accordance with instructions, certain resi- Sound and vibration dual risks cannot be rules out. The following Sound and vibration values were measured in hazards may arise in connection with the accordance with EN 61029.
6. Assembly 6.4 Changing the table insert (Figure 8) • To prevent increased likelihood of injury the table insert should be changed whenever it is Danger! Pull out the power plug before carry- worn or damaged. ing out any maintenance, resetting or assem- •...
7. Using the saw 7.3.3. Setting the stop length (Fig. 11-14) • The stop rail (23) can be moved in longitudi- nal direction in order to prevent the workpiece 7.1. ON/OFF switch (Fig. 1) • from becoming jammed. To turn the saw on, press the green button •...
8.1.1 Making longitudinal cuts (Figure 17) 8.1.4. Making bevel cuts (Fig. 16/20) Longitudinal cutting (also known as slitting) is Bevel cuts must always be used using the parallel when you use the saw to cut along the grain of the stop (7).
10. Cleaning, maintenance and 11. Disposal and recycling ordering of spare parts The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw Danger! materials in this packaging can be reused or Always pull out the mains power plug before star- recycled.
Página 32
12 meses para los productos en un service autorizado Einhell. Para averiguar el de la línea Home (Blue, Classic)** y 24 meses service autorizado más próximo, comuníquese al para la línea Expert (Red, Expert, Expert Plus)**,...
Página 33
4º) Verifi car que la tensión de la línea eléctrica corresponda a 230 V 50 Hz, corriente alterna. EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pue- den ocasionar a terceros. En ningún caso EIN- HELL Argentina S.A.
Página 34
Características técnicas Motor de corriente alterna ....230 V ~ 50Hz Potencia P ....S1 1800 W S6 25% 2000 W Velocidad en vacío n ......5000 r.p.m. Hoja de sierra de metal duro ......ø 250 x ø 30 x 2,8 mm Número de dientes ..........
Página 35
Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. La Farfana 400; Galpón G10; Pudahuel Sur; Santiago - Chile Phone: +56 2 25448500 [email protected]...
Página 36
Características técnicas Motor de corriente alterna ....230 V ~ 50Hz Potencia P ....S1 1800 W S6 25% 2000 W Velocidad en vacío n ......5000 r.p.m. Hoja de sierra de metal duro ......ø 250 x ø 30 x 2,8 mm Número de dientes ..........
Página 37
Para hacer válido el derecho de garantía: 1. Considere, el servicio de atención en garantía es gratuito. 2. El usuario debe acudir directamente a la red de Centros de Servicio Autorizados Einhell para aten- ción de garantías y reparaciones, allí encontrará asesoría y atención adecuada/profesional.
Página 38
Red de Centros de Servicio Autorizados Einhell Bogotá - Cundinamarca Armenia – Quindío JCH Company Centro Electromecanico de Armenia Dir. Carrera 45 A No. 168 – 32 Dir. Carrera 21 No. 17 – 53 Tel. +57 (1) 679 8229 Tel. +57 (6) 744 5462 [email protected]...
Página 39
Cartagena – Bolívar Manizales – Caldas Anclajes Cartagena JC Máquinas y Repuestos del Café Dir. Transversal 54 No. 27 – 30 Local 1 Bosque, Dir. Calle 18 No. 24 – 14 sector San Isidro Tel. +57 (6) 883 0676 – 880 0542 Tel.
Página 40
Pereira – Risaralda Electrocenter Dir. Carrera 7 No. 29 – 33, Centro Tel. +57 (6) 345 3689 e-mail. [email protected] Pitalito – Huila Agrotec Pitalito Dir. Carrera 6 No. 3 – 45, Ba Trinidad Tel. +57 319 2604410 e-mail. [email protected] Santa Marta – Magdalena Comercializadora Metropolitana Ltda Dir.
Página 41
Características técnicas Motor de corriente alterna ....110 V ~ 60Hz Potencia P ....S1 1800 W S6 25% 2000 W Velocidad en vacío n ......5000 r.p.m. Hoja de sierra de metal duro ......ø 250 x ø 30 x 2,8 mm Número de dientes ..........
Página 42
**Para averiguar el servicio técnico de Einhell autorizado más próximo, comuníquese al (01) 319-0660 extensión 650 o al e-mail: [email protected].
Página 43
El presente certifi cado anula cualquier otra garantía implícita o explícita, por la cual y expresamente no autorizamos a ninguna otra persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna res- ponsabilidad con respecto a los productos Einhell. Importa y garantiza en el Perú: Ardiles Import S.A.C.
Página 44
Características técnicas Motor de corriente alterna ....220 V ~ 60Hz Potencia P ....S1 1800 W S6 25% 2000 W Velocidad en vacío n ......5000 r.p.m. Hoja de sierra de metal duro ......ø 250 x ø 30 x 2,8 mm Número de dientes ..........