Resumen de contenidos para EINHELL TC-TS 2025/1 UA
Página 1
TC-TS 2025/1 UA Originalbetriebsanleitung Originele handleiding Tischkreissäge Tafelcirkelzaag Original operating instructions Manual de instrucciones original Bench-type circular saw Sierra circular de mesa Instructions dorigine Alkuperäiskäyttöohje Scie circulaire à table Pöytäsirkkeli Istruzioni per luso originali Originalna navodila za uporabo Sega circolare da banco Namizna krona aga...
Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Montage 7. Bedienung 8. Betrieb 9. Austausch der Netzanschlussleitung 10. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 11. Entsorgung und Wiederverwertung 12. Lagerung - 7 -...
Página 8
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Gefahr! 21. Nut Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 22. Skala cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 23. Anschlagschiene Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 24. Halter Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 25. Schlitz weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 26.
Sägeblattschutz Schiebestock Gewährleistung Parallelanschlag Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei Gummifuß (4x) gewerblicher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher Queranschlag und beginnt mit dem Zeitpunkt des Kaufs des Anschlagschiene Gerätes. Standbein (4x) Längsstrebe (2x) Es dürfen nur für die Maschine geeignete Säge- ...
4. Technische Daten Land variieren. Diese Information soll jedoch den Anwender befähigen, eine bessere Abschätzung von Gefährdung und Risiko vorzunehmen. Wechselstrommotor ....220-240V ~ 50Hz Leistung P ...S1 1800 W · S6 25% 2000 Watt Tragen Sie einen Gehörschutz. Leerlaufdrehzahl n ......5000 min Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be- Hartmetallsägeblatt ..
achten. geblattschutz muss frei beweglich bleiben. Bevor Sie den Ein- / Ausschalter betätigen, Die Demontage erfolgt in umgekehrter vergewissern Sie sich, ob das Sägeblatt rich- Reihenfolge. tig montiert ist und bewegliche Teile leicht- Warnung! Vor Sägebeginn muß der Säge- gängig sind.
montieren und einstellen (siehe 6.3., 6.5.) 7.3.2 Schnittbreite (Abb. 14) Bevor Sie mit der Säge wieder arbeiten, ist Beim Längsschneiden von Holzteilen muß die Funktionsfähigkeit der Schutzeinrichtun- der Parallelanschlag (7) verwendet werden. gen zu prüfen. Der Parallelanschlag (7) kann auf beiden Sei- ten des Sägetisches (1) montiert werden.
8. Betrieb 8.1.2 Schneiden schmaler Werkstücke (Abb. 18) Längsschnitte von Werkstücken mit einer Breite Warnung! von weniger als 120 mm müssen unbedingt unter Nach jeder neuen Einstellung empfehlen wir Zuhilfenahme eines Schiebestockes (3) durch- einen Probeschnitt, um die eingestellten geführt werden.Schiebestock ist im Lieferumfang Maße zu überprüfen.
Queranschlag (14) immer so weit vorschie- 10.3 Wartung ben, bis das Werkstück vollständig durchge- Im Geräteinneren be nden sich keine weiteren zu schnitten ist. wartenden Teile. Säge wieder ausschalten. Sägeabfall erst entfernen, wenn das Säge- 10.4 Ersatzteil- und Zubehörbestellung: blatt stillsteht.
Página 16
Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeau orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verp ichtet.
Página 17
Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
Página 18
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Página 19
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten) Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: [email protected] · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 19 -...
Página 20
Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Assembly 7. Using the saw 8. Operation 9. Replacing the power cable 10. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 11.
Página 21
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-mu s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
Danger! 25 Slot When using the equipment, a few safety pre- 26 Screw cautions must be observed to avoid injuries and 27 Slot damage. Please read the complete operating 28 Guide rail instructions and safety regulations with due care. 29 Leg (A) Keep this manual in a safe place, so that the in- 30 Cross strut (B) formation is available at all times.
Cross strut (2x) with the machines construction and design: Support (4x) Contact with the saw blade in the uncovered Table width extension (2x) saw zone. Table length extension Reaching into the running saw blade (cut ...
Operation 5. Before starting the equipment sound pressure level ......91 dB(A) uncertainty ..........3 dB Before you connect the equipment to the mains supply make sure that the data on the rating plate sound power level ......104 dB(A) are identical to the mains data.
6.2 Assembling the table width extension 6.6 Fitting/replacing the blade (Fig. 7) • (Fig. 6) Important! Pull out the power plug first. • • Use the screws (a) and nuts (b) to fasten the Remove the table insert by undoing the two table width extensions (33) and length exten- countersunk head screws (see 6.4).
7.3. Parallel stop 7.4. Cross stop (Figure 15) Slide the cross stop (14) into the groove (21) 7.3.1. Stop height (Fig. 11-14) of the table. The parallel stop (7) supplied with the bench- Slacken the knurled screw (20). ...
Place your hands (with fingers closed) flat on Push the cross stop (14) and the workpiece the workpiece and push the workpiece along toward the blade in order to make the cut. the parallel stop (7) and into the blade (4). Warning! ...
10.4 Ordering spare parts and accessories Please provide the following information when ordering spare parts: Type of unit Article number of the unit ID number of the unit Spare part number of the required spare part For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info Tip! For good results we...
Página 29
For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certi cate whose contact details can also be found on the guarantee certi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
Página 31
Warranty certi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Página 32
Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de lappareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à la ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Montage 7. Commande 8. Service 9. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 10.
Página 33
Danger! - Lisez ce mode demploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de louïe. Lexposition au bruit peut entraîner une perte de louïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
Danger ! 20 Vis Lors de lutilisation dappareils, il faut respecter 21 Rainure certaines mesures de sécurité a n déviter des 22 Graduation blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 23 Rail de butée tivement ce mode demploi/ces consignes de 24 Support sécurité.
Capot de protection de lame de scie Le respect des consignes de sécurité, des inst- Poussoir ructions de montage et des consignes de service Butée parallèle dans le mode demploi sont aussi partie intégran- Pied en caoutchouc (4x) te de lutilisation conforme à...
4. Données techniques avoisinantes. Les valeurs ables sur le lieu de tra- vail peuvent aussi varier selon le pays. Toutefois, grâce à cette information l’utilisateur est en mesu- Moteur à courant alternatif ..220-240 V ~ 50 Hz re d’évaluer plus sûrement les risques éventuels.” Puissance P .....S1 1800 W S6 25% 2000 W Vitesse de rotation à...
vis etc. protection de la lame doit pouvoir bouger Avant dactionner linterrupteur Marche/Arrêt, librement. sassurer que la lame de scie est corecte- Le démontage doit être effectué dans lordre ment montée et que les pièces mobiles sont inverse. souples.
sciencieusement nettoyées Monter le rail de butée (23) à nouveau sur le Placez la nouvelle lame de scie en procédant support (24). dans lordre inverse et serrez à fond Pour passer à la surface de guidage supéri- ...
7.5. Réglage de langle ( g. 16) soit à nouveau en position de repos. Dévissez la poignée de fixation (9). Il faut empêcher les pièces à usiner de Ajustez langle de la lame, en poussant le longueur importante de basculer à la fin de la volant (8) vers la machine et en le tournant en coupe en prenant les mesures appropriées.
Pousser toujours la butée transversale (14) 10.3 Maintenance vers lavant jusquà ce que la pièce à usiner Aucune pièce à lintérieur de lappareil na besoin soit complètement découpée. de maintenance. Remettre la scie hors circuit. Ne retirer les copeaux de sciage quà partir 10.4 Commande de pièces de rechange et du moment où...
Página 41
Uniquement pour les pays de lUnion Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, lapprovisionnement en pièces de rechange et dusure ou lachat de pièces de consommation.
Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
Página 44
Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dellapparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Montaggio 7. Uso 8. Esercizio 9. Sostituzione del cavo di alimentazione 10. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 11.
Página 45
Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per luso Attenzione! Portate cu e antirumore. Le etto del rumore può causare la perdita delludito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
Pericolo! 22 Scala Nellusare gli apparecchi si devono rispettare 23 Barra di battuta diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- 24 Supporto oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 25 Fessura istruzioni per luso/le avvertenze di sicurezza. 26 Vite Conservate bene le informazioni per averle a 27 Fessura disposizione in qualsiasi momento.
Coprilama antinfortunistiche vigenti. Devono essere altresì Spintore rispettate ulteriori regole generali di medicina del Guida parallela lavoro e di sicurezza. Appoggio di gomma (4x) Le modi che allapparecchio escludono com- Battuta trasversale pletamente ogni responsabilità del costruttore e ...
Modalità operativa S6 25%: funzionamento con- Attenzione! tinuato con sollecitazione intermittente (durata Rischi residui di ciclo 10 min). Per non surriscaldare il motore Anche se questo elettroutensile viene utiliz- zato secondo le norme, continuano a sussis- eccessivamente esso può essere fatto funzionare con la potenza nominale indicata per il 25% della tere rischi residui.
Página 49
6. Montaggio 6.4 Sostituzione insert (Fig. 8) In caso di usura o danneggiamento si deve cambiare linsert, altrimenti sussiste un mag- Pericolo! Staccate sempre la spina dalla giore pericolo di lesioni. presa di corrente prima di eseguire qualsiasi Togliete il coprilama (2).
7. Uso 7.3.3. Impostazione lunghezza di guida (Fig. 11,14) Per evitare che il materiale da tagliare si in- 7.1. Interruttore ON/OFF (Fig. 1) castri, la barra di guida (23) si può spostare La sega può venire inserita premendo il longitudinalmente.
8.1.1. Esecuzione di tagli longitudinali 8.1.4. Esecuzione di tagli trasversali (Fig. 17) (Fig. 16/20) In questo caso si tratta di segare un pezzo nel I tagli trasversali vengono eseguiti fondamental- senso della lunghezza. mente utilizzando la guida parallela (7). Uno spigolo del pezzo da segare viene premuto Regolate la lama (4) sullinclinazione deside- contro la guida parallela (7), mentre il lato piatto è...
10. Pulizia, manutenzione e 11. Smaltimento e riciclaggio ordinazione dei pezzi di Lapparecchio si trova in un imballaggio per evita- ricambio re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- Pericolo! sere utilizzato di nuovo o riciclato. Lapparecchio Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, na dalla presa di corrente.
Página 53
Solo per paesi membri dellUE Non smaltite gli elettroutensili nei ri uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui ri uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
Página 55
Certi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se lapparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti allindirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
Página 56
DK/N Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang 3. Formålsbestemt anvendelse 4. Tekniske data 5. Inden ibrugtagning 6. Montering 7. Betjening 8. Drift 9. Udskiftning af nettilslutningsledning 10. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 11. Bortska else og genanvendelse 12. Opbevaring - 56 -...
Página 57
DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller.
DK/N Fare! 22 Skala Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- 23 Anslagsskinne ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå 24 Holder skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 25 Slids jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne 26 Skrue grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin- 27 Slids gen et praktisk sted, så...
DK/N • Ståben (4x) de punkter skal nævnes, afhængig af maskinens • Længdestræber (2x) konstruktion og opbygning: • • Tværstræber (2x) Berøring af savklingen i det uafskærmede • Afstivning (4x) savområde. • • Breddeudvidelse (2x) Indgreb i den roterende savklinge (svær •...
DK/N Savning 5. Inden ibrugtagning Lydtryksniveau L ......... 91 dB(A) Usikkerhed K ..........3 dB Inden du slutter høvlen til strømforsyningsnettet, skal du kontrollere, at dataene på mærkepladen Lyde ektniveau L ......104 dB(A) stemmer overens med netdataene. Usikkerhed K ..........
DK/N 6.2 Montering af breddeudvidelse ( g. 6) 6.6 Montering/Skift af savklinge ( g. 7) Fastgør breddeudvidelserne (33) og bord- Vigtigt! Træk netstikket ud. forlængelsen (39) løst på savbordet (1) med Fjern bordindlægget ved at løsne de to skruer skruerne (a) og møtrikkerne (b).
DK/N 7.3. Parallelansats 7.4. Tværansats (illustr. 15) Tværansatsen (14) tages ud af holderen og 7.3.1. Ansatshøjde (illustr. 11-14) skubbes ind i savbordets fal (21). Parallelansatsen (7), der er med i leveringen, Fingerskruen (20) løsnes. har to styreflader af forskellig højde. Tværansatsen (14) drejes, indtil pilen viser ...
DK/N skubbes ind i savbladet (4) langs parallelan- 8.1.5. Skæringer på tværs (illustr. 21) satsen (7). Tværansatsen (14) skubbes i en af savbor- Sidelæns føring med venstre eller højre hånd dets (1) to false (a) og indstilles til det øns- (afhængig af parallelansatsens position) kun kede vinkelmål.
DK/N 10.2 Kontaktkul Ved for megen gnistdannelse skal kontaktkullet efterses af en fagmand. Fare! Udskiftning af kontaktkul skal foretages af en fagmand. 10.3 Vedligeholdelse Der ndes ikke yderligere dele, som skal vedligeholdes inde i maskinen. 10.4 Bestilling af reservedele og tilbehør: Ved bestilling af reservedele bedes følgende oplyst: ...
Página 65
DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsa ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om a ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
Página 66
DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anska else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
Página 67
DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
Página 68
Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Montering 7. Använda 8. Drift 9. Byta ut nätkabeln 10. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 11. Skrotning och återvinning 12. Förvaring - 68 -...
Página 69
Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
Fara! 23 Anslagslist Innan maskinen kan användas måste särskilda 24 Hållare säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra 25 Spår olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 26 Skruv denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 27 Spår ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du 28 Styrskena alltid kan hitta önskad information.
Längsbalk (2 st) kan särskilda kvarstående riskfaktorer inte utes- Tvärbalk (2 st) lutas helt. Stödarm (4 st) På grund av maskinens konstruktion och sam- Bordsbreddningsdel (2 st) mansättning kan följande faror uppstå under drift: Bordsförlängning Risk för skador om personer rör vid sågklin- ...
Ta maskinen i drift 5. Före användning Ljudtrycksnivå L ......... 91 dB(A) Osäkerhet K ..........3 dB Innan du ansluter maskinen måste du övertyga dig om att uppgifterna på typskylten stämmer Ljude ektnivå L ........ 104 dB(A) överens med nätets data. Osäkerhet K ..........
6.2 Montera bordsbreddningsdelen (bild 6) 6.6 Montera / byta sågklingan (bild 7) • • Fäst bordsbreddningar (33) och bordsförläng- Obs! Dra ut stickkontakten. • ning (39) löst i sågbordet (1) med skruvarna Ta ut sågplattan genom att lossa på de två (a) och muttrarna (b).
7.3. Klyvanhåll Varning! Skjut inte anhållslisten (23) för långt mot såg- 7.3.1. Anhållshöjd (bild 11-14) klingan. Det bifogade klyvanhållet (7) har två olika Avståndet mellan anhållslisten (23) och såg- höga styrningsytor. klingan (4) bör uppgå till ca 2 cm. ...
tills sågklingan (4) har stannat helt. 9. Byta ut nätkabeln • Spänn fast långa arbetsstycken för att för- hindra att de tippar vid slutet av sågningen Fara! (använd t ex rullstativ eller liknande). Om nätkabeln till denna produkt har skadats mås- te den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av 8.1.2.
10.4 Reservdels- och tillbehörsbeställning Ange följande information när du beställer reser- vdelar: Produkttyp Produktens artikelnummer Produktens ID-nr. Reservdelsnumret för reservdelen Aktuella priser och ytterligare information nns på www.isc-gmbh.info Tips: För bra arbetsresultat rekommenderar vi högvärdi- ga tillbehör från ! www.kwb.eu [email protected] 11.
Página 77
Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
Página 78
Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
Página 79
Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
Página 80
Obsah 1. Bezpe nostní pokyny 2. Popis p ístroje a rozsah dodávky 3. Pouití podle ú elu ur ení 4. Technická data 5. P ed uvedením do provozu 6. Montá 7. Obsluha 8. Provoz 9. Vým na sí ového napájecího vedení it ní, údrba a objednání...
Página 81
Nebezpe í! - Ke sníení rizika zran ní si p e íst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. P sobení hluku m e zp sobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. P i zpracování d eva a jiných materiál m e vzni- kat zdraví...
Nebezpe í! 24 Drák P i pouívání p ístroj musí být dodrována ur itá 25 Zá ez bezpe nostní opat ení, aby se zabránilo zran ním 26 roub a kodám. P e t te si proto pe liv tento návod 27 Zá...
Vzp ra (4x) následující rizika: Rozí ení stolu (2x) Dotyk pilového kotou e v nezakryté oblasti Prodlouení stolu ezání. Montání materiál Zásah do b ícího pilového kotou e ( ezné Klí s o kem 10/13 mm úrazy).
Udané hodnoty jsou emisní hodnoty a nemusí ném podstavci. tím sou asn být také bezpe nými hodnotami na P ed uvedením do provozu musí být vechny pracoviti. P estoe existuje korelace mezi emis- kryty a bezpe nostní za ízení správn na- ními a imisními hladinami, nelze z toho spolehliv montovány.
Varování! (viz 6.3., 6.5.). P ed za átkem ezání musí být ochrana Ne za nete s pilou op t pracovat, pilového kotou e (2) sklopena na ezaný p ekontrolujte funk nost ochranných za ízení. materiál. 6.4 Vým na vloky stolku (obr. 8) 7.
m e být paralelní doraz (7) nastaven na 8. Provoz poadovaný rozm r. Stla ením výst edníkové páky (12) m e být Varování! paralelní doraz upevn n v poadované po- Po kadém novém nastavení doporu ujeme z loze.
8.1.3. ezání velmi úzkých obrobk (obr. 19) 10. it ní, údrba a objednání Pro podélné ezy velmi úzkých obrobk o náhradních díl í ce 30 mm a mén je bezpodmíne n nutné pouívat posuvné d evo (a). Nebezpe í! ...
11. Likvidace a recyklace P ístroj je uloen v balení, aby bylo zabrán no pokození p i p eprav . Toto balení je surovina a tím znovu pouitelné nebo m e být dáno zp t do cirkulace surovin. P ístroj a jeho p ísluenství jsou vyrobeny z rozdílných materiál , jako nap .
Página 89
Jen pro zem EU Elektrické ná adí a p ístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské sm rnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických za ízeních (OEEZ) a p i prosazování národního práva musí být spot ebované elektrické ná adí sbíráno samostatn a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recykla ního závodu.
Servisní informace Ve vech zemích uvedených v záru ním listu máme kompetentní servisní partnery, jejich kontaktní údaje naleznete v záru ním listu. Jsou Vám k dispozici pro vechny servisní poadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opot ebitelných díl nebo nákup spot ebních materiál . Je t eba dbát na to, e u tohoto p ístroje podléhají...
Página 91
Záru ní list Váená zákaznice, váený zákazníku, nae výrobky podléhají p ísné kontrole kvality. Pokud i p esto tento p ístroj bezvadn nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na nai servisní slubu na adrese uvedené na tomto záru ním listu.
Página 92
Obsah 1. Bezpe nostné pokyny 2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne pouitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Montá 7. Obsluha 8. Prevádzka 9. Výmena sie ového prípojného vedenia istenie, údrba a objednanie náhradných dielov 11.
Página 93
Nebezpe enstvo! - Aby ste zníili riziko poranenia, pre ítajte si návod na obsluhu Pozor! Pouívajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môe spôsobi pokodenie sluchu. Pozor! Pouívajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môe vznika zdraviu kodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie by spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
Nebezpe enstvo! 22 Stupnica Pri pouívaní prístrojov sa musia dodriava 23 Dorazová lita prísluné bezpe nostné opatrenia, aby bolo 24 Driak moné zabráni prípadným zraneniam a vecným 25 trbina kodám. Preto si starostlivo pre ítajte tento ná- 26 Skrutka vod na obsluhu/bezpe nostné pokyny. Následne 27 trbina ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vdy k 28 Vodiaca ko ajnica...
Podstavcová noha (4x) mované o moných nebezpe enstvách. Pozd na prie ka (2x) Okrem toho sa musia prísne dodriava platné Prie nik (2x) bezpe nostné predpisy proti úrazom. Podpera (4x) Musia sa taktie dodriava alie veobecné ...
Reim prevádzky S6 25 %: Priebená prevádzka Pozor! s motor po as 25 % pracovného cyklu pre- Zvykové riziká vádzkovaný na uvedený nominálny výkon a musí Aj napriek tomu, e budete elektrický prístroj obsluhova pod a predpisov, budú existova následne bea po as 75 % pracovného cyklu bez za aenia.
6. Montá 6.4 Výmena stolnej vloky (obr. 8) Pri opotrebení alebo pokodení sa musí stolná vloka vymeni , v opa nom prípade Nebezpe enstvo! Pred vetkými údrbovými, vzniká zvýené nebezpe enstvo poranenia. prestavbovými a montánymi prácami na Odobra ochranu pílového kotú a (2). kotú...
Pred opätovným zahájením práce s 7.3.2. írka rezu (obr. 14) kotú ovou pílou sa musí skontrolova Pri pozd nom pílení kusov dreva sa musí funk nos ochranných zariadení. pouíva paralelný doraz (7). Paralelný doraz (7) sa môe namontova na oboch stranách pílového stola (1).
8. Prevádzka 8.1.3. Rezanie ve mi úzkych obrobkov (obr. 19) Pri pozd nych rezoch ve mi úzkych obrob- Výstraha! kov so írkou 30 mm a menej sa musí Po kadom nastavení odporú ame skúobný bezpodmiene ne pouíva posuvné porisko. rez, aby sa tak skontrolovali práve nastavené...
9. Výmena sie ového prípojného 10.4. Objednávanie náhradných dielov a prísluenstva: vedenia Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uvies nasledovné údaje: Nebezpe enstvo! Typ prístroja V prípade pokodenia sie ového prípojného Výrobné íslo prístroja vedenia prístroja sa musí vedenie vymeni výrob- ...
Página 101
Len pre krajiny EÚ Neodstra ujte elektrické prístroje ako domový odpad! Pod a Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia pouité elektronické prístroje odovzda do triedeného zberu a musí sa zabezpe i ich peci cké spracovanie v súlade s ochranou ivotného prostredia (recy- klácia).
Servisné informácie Vo vetkých krajinách uvedených na záru nom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je moné prevzia zo záru ného listu. Sú Vám k dispozícii pre akéko vek servisné poiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov.
Página 103
Záru ný list Váená zákazní ka, váený zákazník, nae výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, e nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungova , je nám to ve mi úto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na nau servisnú slubu na adrese uvedenej na tomto záru nom liste.
Página 104
Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Montage 7. Bediening 8. Bedrijf 9. Vervanging van de netaansluitleiding 10. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 11. Verwijdering en recyclage 12.
Página 105
Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
Gevaar! 22 Schaal Bij het gebruik van toestellen dienen enkele 23 Aanslagrail veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 24 Houder lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 25 Gleuf daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies 26 Schroef zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in- 27 Gleuf formatie op elk moment kunt terugvinden.
Zaagbladbescherming hoogte zijn van mogelijke gevaren. Bovendien Schuifstok moeten de geldende voorschriften ter voorkoming Parallelaanslag van ongevallen strikt worden opgevolgd. Andere Rubber voet (4x) algemene regels qua arbeidsgeneeskunde en Dwarsaanslag veiligheid dienen in acht te worden genomen. ...
Bedrijfsmodus S6 25%: Doorlopend bedrijf met Voorzichtig! discontinue belasting (cyclusduur 10 min). Om de Restrisicos motor niet ontoelaatbaar te verwarmen mag de Er blijven altijd restrisicos over ook al wordt dit elektrisch gereedschap naar behoren be- motor 25% van de cyclusduur met het opgegeven nominale vermogen werken en moet hij vervol- diend.
6. Montage 6.4 Tafelinzetstuk vervangen ( g. 8) Bij slijtage of schade moet het tafelinzetstuk worden vervangen, anders bestaat er verh- Gevaar! Trek vóór alle onderhouds-, afstel- en oogd gevaar een verwonding op te lopen. montagewerkzaamheden telkens de netstek- ...
7. Bediening gewenste maat worden afgesteld. Door drukken van de excenterhefboom (12) kan de parallelaanslag in de gewenste positie 7.1. AAN / UIT schakelaar ( g. 1) worden vastgeklemd. De zaag kan worden aangezet door de groe- ne toets .1. in te drukken. Wacht met het za- 7.3.3.
nomen worden zodat op de zaagbladafdek- 8.1.4.Uitvoeren van schuine sneden king een afzuigslang kan worden aangeslo- ( g. 16/20) ten. Schuine sneden worden principieel met gebruik- making van de parallelaanslag (7) uitgevoerd. 8.1. Uitvoeren van langssneden ( g. 17) Zaagblad (4) op de gewenste hoekmaat af- Hierbij wordt een werkstuk in lengterichting stellen.
10. Reiniging, onderhoud en 11. Verwijdering en recyclage bestellen van wisselstukken Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking Gevaar! is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de naar de grondstofkringloop worden teruggevo- netstekker uit het stopcontact.
Página 113
Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
Página 114
Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt a eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verscha en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
Página 116
Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Montaje 7. Manejo 8. Servicio 9. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 10.
Página 117
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Peligro! 21 Ranura Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 22 Escala graduada serie de medidas de seguridad para evitar le- 23 Guía de corte siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 24 Soporte atentamente este manual de instrucciones/adver- 25 Ranura tencias de seguridad.
Protección para la hoja de la sierra Otra de las condiciones para un uso adecuado es Pieza de empuje la observancia de las instrucciones de seguridad, Tope en paralelo así como de las instrucciones de montaje y de ...
4. Características técnicas ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- nes al mínimo! Emplear sólo aparatos en perfecto estado. Motor de corriente alterna ..220-240 V ~ 50Hz Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- Potencia P ....S1 1800 W S6 25% 2000 W arlo con regularidad.
6. Montaje 6.4 Cambio del revestimiento de mesa ( g. 8) Es preciso cambiar el revestimiento de la mesa siempre que presente desgaste o esté Peligro! Desenchufe la máquina antes de dañado ya que, de lo contrario, existe el ries- proceder a la realización de cualquier tarea go de sufrir lesiones graves.
• sierra con la misma secuencia de pasos pero El cambio a la superficie guía elevada se ha en sentido inverso. de realizar de manera análoga. • ¡Atención! Tenga en cuenta el sentido de 7.3.2. Anchura de corte ( g. 14) avance, la oblicuidad de corte de los dientes •...
7.5. Ajuste del ángulo ( g. 16) posición de reposo. Soltar la empuñadura de sujeción (9). Asegure las piezas largas que desee cortar Ajustar el ángulo de la hoja de sierra presi- para evitar que se caigan al finalizar el proce- onando la manivela (8) hacia la máquina y so de corte.
• Aviso! 10.2 Escobillas de carbón Sujete firmemente la pieza de trabajo indi- En caso de formación excesiva de chispas, cada en todo momento, nunca deje suelta ponerse en contacto con un electricista espe- aquella pieza que se vaya a cortar. cializado para que compruebe las escobillas de •...
12. Almacenamiento Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original.
Página 126
Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
Información de servicio En todos los países mencionados en el certi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Certi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
Página 129
Sisällysluettelo 1. Turvallisuusmääräykset 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö 3. Määräysten mukainen käyttö 4. Tekniset tiedot 5. Ennen käyttöönottoa 6. Asennus 7. Käyttö 8. Käyttö 9. Verkkojohdon vaihtaminen 10. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 11. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 12. Säilytys - 129 -...
Página 130
Vaara! – Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä ter- veydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
Vaara! 23 Vastekisko Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä 24 Pidike turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden 25 Rako välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / 26 Ruuvi nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. 27 Rako Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat 28 Ohjauskisko myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi.
Käyttö 5. Ennen käyttöönottoa Äänen painetaso L ......91 dB(A) Mittausvirhe K ..........3 dB Tarkistakaa ennen käyttöönottoa, että tyyppikilven tiedot täsmäävät verkkotietojen kanssa. Äänen tehotaso L ......104 dB(A) Varoitus! Mittausvirhe K ........... 3 dB Vetäkää aina vahvavirtapistoke pistorasiasta, ennen kuin suoritatte laitteen säätöjä.
6.2 Asennus Pöydän laajentaminen (kuva 6) 6.6 Sahanterän asennus/vaihto (kuva 7) • • Kiinnitä pöydänlevennykset (33) ja pöydänpi- Huomio! Irroita verkkopistoke. • dennys (39) löysästi kiinni sahanpöytään (1) Ota pöydän sisäke pois irroittamalla kaksi up- ruuveilla (a) ja muttereilla (b). pokantaruuvia (kts.
Página 135
7.3. Samansuuntaisvaste Kun sahaat suurempia työkappaleita, niin voit pidentää kulmavastetta (14) samansuuntais- 7.3.1 Vasteen korkeus (kuvat 11-14) vasteen (7) vastekiskolla (kuva 13) Mukana toimitetussa samansuuntaisvas- teessa (7) on kaksi eri korkuista ohjauspintaa. Huomio!! Sahattavan materiaalin paksuudesta riippuen Älä...
reunaan asti. koskaan siitä vapaasta työkappaleen osasta, Työnnä työkappaletta aina halkaisukiilan (5) joka sahataan pois. loppuun asti. Työnnä kulmavastetta (14) aina niin pitkälle Leikkausjätteet jäävät lojumaan sahanpöy- eteenpäin, kunnes työkappale on sahattu täy- dälle (1), kunnes sahanterä (4) on palautunut sin poikki.
10.4 Varaosa- ja lisävarustetilaus: Varaosia tilattaessa tulee antaa seuraavat tiedot: laitteen tyyppi laitteen tuotenumero laitteen tunnusnumero tarvittavan varaosan varaosanumero Aktuellit hinnat ja muita tietoja löydät verkkosivus- tosta www.isc-gmbh.info Vinkki: Hyvän työtuloksen saamiseksi suosittelemme :n korkealaatuisia va- rusteita! www.kwb.eu [email protected] 11.
Página 138
Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
Página 139
Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
Página 140
Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
Página 141
Vsebina 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave na obseg dobave 3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehni ni podatki 5. Pred uporabo 6. Montaa 7. Uporaba 8. Obratovanje 9. Zamenjava elektri nega priklju nega kabla i enje, vzdrevanje in naro anje nadomestnih delov 11.
Página 142
Nevarnost! - Da bi zmanjali tveganje pokodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte za ito za uesa. U inkovanje hrupa lahko povzro i izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprano za itno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju kodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte za...
Nevarnost! 26 Vijak Pri uporabi naprav je potrebno upotevati nekaj 27 Rea varnostnih ukrepov, da bi prepre ili pokodbe 28 Vodilna tirnica in materialno kodo. Zato skrbno preberite ta 29 Nosilna noga (A) navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te 30 Pre na opora (B) dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri 31 Vzdolna opora (C) roki potrebne informacije.
Pre na opora (2x) Dotikanje aginega lista na tistem delu, ki ni Opornik (4x) pokrit. Raziritev mize (2x) Poseganje v vrte se agin list (nevarnost Podaljek mize vreznine) Montani material Povratni udarec obdelovanca ali delov obde- ...
Navedeni podatki so emisijske vrednosti in ni bilno podnono ogrodje. nujno, da obenem predstavljajo tudi zanesljive Pred zagonom oz. uporabo morajo biti pokro- vrednosti na delovnem mestu. eprav obstaja vi in za itno-varnostna oprema pravilno korelacija med emisijskim in imisijskim nivojem, montirani.
6.3 Montaa / demontaa za ite lista age Pred montao novega lista age skrbno (Slika 3, 7) o istite prirobnico lista age. Namestite za ito lista age (2) na rene Ponovno vstavite in zategnite novi list age v zagozdo (5) tako, da bo el vijak skozi luknjo obratnem vrstnem redu.
7.3.2. irina rezanja (Slika 14) 8. Obratovanje Pri vzdolnem rezanju delov lesa morate uporabljati paralelni prislon (7). Opozorilo! Paralelni prislon (7) je lahko montirani na Po vsaki novi nastavitvi priporo amo izvesti obeh straneh agalne mize (1). poskusni rez, da lahko mpreverite nastavljene ...
8.1.3. Rezanje zelo ozkih obdelovancev 9. Zamenjava elektri nega (Slika 19) priklju nega kabla Za vzdolne reze zelo ozkih obdelovancev debeline manje od 30 mm in manj je treba Nevarnost! brezpogojno uporabljati potisni del (a). e se elektri ni priklju ni kabel te naprave ...
10.4 Seznam nadomestnih delov in dodatne opreme: Pri naro anju nadomestnih delov navedite nas- lednje: tip naprave t. art. naprave ID-tevilka naprave tevilka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije lahko najdete na spletni strani: www.isc-gmbh.info Namig! Za dobre delovne rezultate priporo amo ka- kovostno dodatno opremo...
Página 150
Samo za deele EU Elektri nega orodja ne me ite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih elektri nih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate lo eno zbirati izrabljena elektri na orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
Página 151
Servisne informacije V vseh dravah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potronimi materiali. Upotevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
Garancijska listina Spotovani uporabnik, za nae izdelke izvajamo strogo kon no kontrolo kakovosti. e ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obalujemo in vas prosimo, da se obrnete na nao servisno slubo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici.
Página 153
Tartalomjegyzék 1. Biztonsági utasítások 2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme 3. Rendeltetésszer i használat 4. Technikai adatok 5. Beüzemeltetés el tt 6. Összeszerelés 7. Kezelés 8. Üzem 9. A hálózati csatlakozásvezeték kicserélése 10. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 11. Megsemmisítés és újrahasznosítás 12.
Página 154
Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkent fülvéd t. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvéd álarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy véd szemüveget.
Veszély! 22 Skála A készülékek használatánál, a sérülések és a 23 Ütköz sín károk megakadályozásának az érdekébe be kell 24 Tartó tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 25 Rés a használati utasítást / biztonsági utasításokat 26 Csavar gondosan átolvasni. rizze ezeket jól meg, azért 27 Rés hogy mindenkor a rendelkezésére álljanak az 28 Vezet sín...
• F részlapvéd venni a munkaegészségügyi és a biztonságtech- • Tolóbot nikai téren fennálló balesetvédelmi szabályokat. • Párhuzamos ütköz A gépen történ változtatások, teljesen kizár- • Gumilábak (4x) ják a gyártó szavatolását és az ebb l adódó • Harántütköz károk megtérítését. Bizonyos fennmaradt •...
Veszély! 5. Beüzemeltetés el tt Zaj és vibrálás A zaj és a vibrálási értékek az EN 61029 szerint Gy z djön meg a rákapcsolás el tt arról, hogy lettek mérve. a típustáblán megadott adatok megegyeznek a hálózati adatokkal. Üzem Figyelmeztetés! Hangnyomásmérték L ......
6.2 Az asztalkiszélesítés összeszerelés 6.6 A f részlap összeszerelése/kicserélése (6-as ábra) (7-es ábra) • • A csavarokkal (a) és az anyákkal (b) lazán Figyelem! Kihúzni a hálózati csatlakozót. • feler síteni az asztalkiszélesítéseket (33) és A süllyesztettfej csavar megeresztése által az asztalhosszabbítást (39) a f részasztalra eltávolítani az asztalbetétet (lásd a 6.4-et) •...
7.3. Párhuzamos ütköz 7.4. Harántütköz (15-as ábra) Betolni a harántütköz t (14) a f részasztal 7.3.1. Ütköz i magasság (ábrák 11-t l 14-ig) horonyába (21). A vele szállított párhozamos ütköz (7) két Meglazítani a recézett fej csavart (20). ...
mos ütköz (7) mentén a f részlapba (4) tolni. be kerülni. • • Az oldali, jobb vagy bal kézzeli vezetést (a A munkadarabot feszesen a harántütköz párhuzamos ütköz helyzetét l függ en) (14) ellen nyomni. • mindig csak a f részlapvéd elüls széléig Bekapcsolni a f részt.
10.2 Szénkefék 12. Tárolás Túlságos szikraképz dés esetén, ellen riztesse le a szénkeféket egy villamossági szakember ál- A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét, tal. száraz és fagymentes valamint gyerekek számára Veszély! A szénkeféket csak egy villamossági nem hozzáférhet helyen tárolni. Az optimális szakember cserélheti ki.
Página 162
Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelel újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszer értékesítéssel kapcsolatban összedolgozni.
Página 163
Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehet ségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhet ségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következ részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
Página 164
Garanciaokmány Tisztelt Vev , termékeink szigorú min ségi ellen rzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem m ködne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
Página 165
Cuprins 1. Indica ii de siguran 2. Descrierea aparatului i cuprinsul livr rii 3. Utilizarea conform scopului 4. Date tehnice 5. Înainte de punerea în func iune 6. Montarea 7. Operare 8. Func ionare 9. Schimbarea cablului de racord la re ea 10.
Página 166
Pericol! Citi i manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Aten ie! Purta i protec ie antifonic . Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Aten ie! Purta i masc de protec ie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului i a altor materiale se poate produce praf d un tor s n t ii.
Pericol! in opritoare La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva 24 Suport m suri de siguran , pentru a evita accidentele 25 Fant i daunele. De aceea, citi i cu grij instruc iunile urub de utilizare/indica iile de siguran . P stra i aces- 27 Fant te materiale în bune condi ii, pentru ca aceste in de ghidare...
Picior (4x) desp gubire rezultat de aici. În ciuda utiliz rii Contrafi longitudinal (2x) conforme, anumi i factori reziduali de risc nu pot Contrafi transversal (2x) exclu i în totalitate. În func ie de construc ia i ...
Func ionare 5. Înainte de punerea în func iune Nivelul presiunii sonore L ....91 dB (A) Nesiguran ..........3 dB Înainte de racordarea la re eaua electric asigura i-v c datele de pe pl cu a de identi - Nivelul capacit ii sonore L .....
6.2 Montarea mesei prelungitoare (Fig. 6) când distan a dintre masa de fer str u (1) i • Îmbina i u or mesele prelungitoare pe l ime marginea superioar a penei de despicare (5) (33) i masa prelungitoare pe lungime (39) cu este de cca.
În sens orar: 7.4. Limitator transversal (Fig. 15) adâncime de t iere mai mic Împinge i limitatorul transversal (14) în cane- lura (21) mesei fer str ului. 7.3. Limitator paralel Sl bi i urubul cu cap striat (20). ...
A eza i mâinile cu degetele lipite pe pies pânza de fer str u. deplasa i piesa de-a lungul limitatorului paral- Ap sa i piesa contra opritorului transversal el (7) de-a lungul pânzei de fer str u (4). (14).
10.2 Periile de cårbune În cazul form rii excesive a scânteilor periile de c rbune se vor veri ca de c tre un electrician specializat. Pericol! Periile de c rbune au voie s e schim- bate numai de c tre un electrician specializat. 10.3 Între inere În interiorul aparatului nu se g sesc piese care necesit între inere curent .
Página 174
Numai pentru ri ale UE Nu arunca i aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice i electronice vechi i punerea în aplicare în legisla ia na ional , aparatele electrice uzate trebuie colectate separat i supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
Informa ii de service În toate rile men ionate în certi catul de garan ie dispunem de parteneri de service competen i, datele de contact ale acestora le pute i g si în certi catul de garan ie. Ace ti parteneri v stau la dispozi ie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb i de uzur sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
Página 176
Certi cat de garan ie Stimat client , stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dac totu i vreodat acest aparat nu va func iona irepro abil, ne pare foarte r u i v rug m s v adresa i centrului nostru service, la ad- resa indicat la nalul acestui certi cat de garan ie.
Página 181
., ........220-240V ~ 50Hz ....S1 1800 W S6 25% 2000 Watt ......5000 min ......Ø 250 x Ø 30 x 2,8 mm . ..........24 ... 642 x 487 mm 642 x 225 mm ..487 x 220 mm .......
EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következ konformitást jelenti ki Tischkreissäge TC-TS 2025/1 UA (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Noti ed Body: TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstr.