EINHELL TC-TS 2025/1 UA Manual De Instrucciones Original
EINHELL TC-TS 2025/1 UA Manual De Instrucciones Original

EINHELL TC-TS 2025/1 UA Manual De Instrucciones Original

Sierra circular de mesa
Ocultar thumbs Ver también para TC-TS 2025/1 UA:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 116

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Tischkreissäge
GB
Original operating instructions
Bench-type circular saw
F
Instructions d’origine
Scie circulaire à table
I
Istruzioni per l’uso originali
Sega circolare da banco
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Bordrundsav
S
Original-bruksanvisning
Bordscirkelsåg
CZ
Originální návod k obsluze
Stolní kotou ová pila
SK
Originálny návod na obsluhu
Stolná kotú ová píla
9
Art.-Nr.: 43.405.25
TC-TS 2025/1 UA
NL
Originele handleiding
Tafelcirkelzaag
E
Manual de instrucciones original
Sierra circular de mesa
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Pöytäsirkkeli
SLO
Originalna navodila za uporabo
Namizna krožna žaga
H
Eredeti használati utasítás
Asztalikörf rész
RO
Instruc iuni de utilizare originale
Fer str u circular cu mas
GR
I.-Nr.: 11027
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL TC-TS 2025/1 UA

  • Página 1 TC-TS 2025/1 UA Originalbetriebsanleitung Originele handleiding Tischkreissäge Tafelcirkelzaag Original operating instructions Manual de instrucciones original Bench-type circular saw Sierra circular de mesa Instructions d’origine Alkuperäiskäyttöohje Scie circulaire à table Pöytäsirkkeli Istruzioni per l’uso originali Originalna navodila za uporabo Sega circolare da banco Namizna krožna žaga...
  • Página 2 - 2 -...
  • Página 3 - 3 -...
  • Página 4 36 13 - 4 -...
  • Página 5 45° - 5 -...
  • Página 6 - 6 -...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Montage 7. Bedienung 8. Betrieb 9. Austausch der Netzanschlussleitung 10. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 11. Entsorgung und Wiederverwertung 12. Lagerung - 7 -...
  • Página 8 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Página 9: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 21. Nut Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 22. Skala cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 23. Anschlagschiene Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 24. Halter Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 25. Schlitz weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 26.
  • Página 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Sägeblattschutz • Schiebestock Gewährleistung • Parallelanschlag Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei • Gummifuß (4x) gewerblicher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher • Queranschlag und beginnt mit dem Zeitpunkt des Kaufs des • Anschlagschiene Gerätes. • Standbein (4x) • Längsstrebe (2x) Es dürfen nur für die Maschine geeignete Säge- •...
  • Página 11: Technische Daten

    4. Technische Daten Land variieren. Diese Information soll jedoch den Anwender befähigen, eine bessere Abschätzung von Gefährdung und Risiko vorzunehmen. Wechselstrommotor ....220-240V ~ 50Hz Leistung P ...S1 1800 W · S6 25% 2000 Watt Tragen Sie einen Gehörschutz. Leerlaufdrehzahl n ......5000 min Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be- Hartmetallsägeblatt ..
  • Página 12: Montage

    achten. geblattschutz muss frei beweglich bleiben. • • Bevor Sie den Ein- / Ausschalter betätigen, Die Demontage erfolgt in umgekehrter vergewissern Sie sich, ob das Sägeblatt rich- Reihenfolge. tig montiert ist und bewegliche Teile leicht- Warnung! Vor Sägebeginn muß der Säge- gängig sind.
  • Página 13: Bedienung

    montieren und einstellen (siehe 6.3., 6.5.) 7.3.2 Schnittbreite (Abb. 14) • • Bevor Sie mit der Säge wieder arbeiten, ist Beim Längsschneiden von Holzteilen muß die Funktionsfähigkeit der Schutzeinrichtun- der Parallelanschlag (7) verwendet werden. • gen zu prüfen. Der Parallelanschlag (7) kann auf beiden Sei- ten des Sägetisches (1) montiert werden.
  • Página 14: Betrieb

    8. Betrieb 8.1.2 Schneiden schmaler Werkstücke (Abb. 18) Längsschnitte von Werkstücken mit einer Breite Warnung! • von weniger als 120 mm müssen unbedingt unter Nach jeder neuen Einstellung empfehlen wir Zuhilfenahme eines Schiebestockes (3) durch- einen Probeschnitt, um die eingestellten geführt werden.Schiebestock ist im Lieferumfang Maße zu überprüfen.
  • Página 15: Austausch Der Netzanschlussleitung

    • Queranschlag (14) immer so weit vorschie- 10.3 Wartung ben, bis das Werkstück vollständig durchge- Im Geräteinneren be nden sich keine weiteren zu schnitten ist. wartenden Teile. • Säge wieder ausschalten. Sägeabfall erst entfernen, wenn das Säge- 10.4 Ersatzteil- und Zubehörbestellung: blatt stillsteht.
  • Página 16 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeau orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verp ichtet.
  • Página 17 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Página 18 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Página 19 Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten) • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: [email protected] · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 19 -...
  • Página 20 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Assembly 7. Using the saw 8. Operation 9. Replacing the power cable 10. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 11.
  • Página 21 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-mu s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Página 22: Safety Regulations

    Danger! 25 Slot When using the equipment, a few safety pre- 26 Screw cautions must be observed to avoid injuries and 27 Slot damage. Please read the complete operating 28 Guide rail instructions and safety regulations with due care. 29 Leg (A) Keep this manual in a safe place, so that the in- 30 Cross strut (B) formation is available at all times.
  • Página 23: Proper Use

    • Cross strut (2x) with the machine‘s construction and design: • • Support (4x) Contact with the saw blade in the uncovered • Table width extension (2x) saw zone. • • Table length extension Reaching into the running saw blade (cut •...
  • Página 24: Before Starting The Equipment

    Operation 5. Before starting the equipment sound pressure level ......91 dB(A) uncertainty ..........3 dB Before you connect the equipment to the mains supply make sure that the data on the rating plate sound power level ......104 dB(A) are identical to the mains data.
  • Página 25: Using The Saw

    6.2 Assembling the table width extension 6.6 Fitting/replacing the blade (Fig. 7) • (Fig. 6) Important! Pull out the power plug first. • • Use the screws (a) and nuts (b) to fasten the Remove the table insert by undoing the two table width extensions (33) and length exten- countersunk head screws (see 6.4).
  • Página 26: Operation

    7.3. Parallel stop 7.4. Cross stop (Figure 15) • Slide the cross stop (14) into the groove (21) 7.3.1. Stop height (Fig. 11-14) of the table. • • The parallel stop (7) supplied with the bench- Slacken the knurled screw (20). •...
  • Página 27: Replacing The Power Cable

    • • Place your hands (with fingers closed) flat on Push the cross stop (14) and the workpiece the workpiece and push the workpiece along toward the blade in order to make the cut. • the parallel stop (7) and into the blade (4). Warning! •...
  • Página 28: Ordering Spare Parts And Accessories

    10.4 Ordering spare parts and accessories Please provide the following information when ordering spare parts: • Type of unit • Article number of the unit • ID number of the unit • Spare part number of the required spare part For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info Tip! For good results we...
  • Página 29 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Página 30: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certi cate whose contact details can also be found on the guarantee certi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Página 31 Warranty certi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Página 32 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’a ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Montage 7. Commande 8. Service 9. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 10.
  • Página 33 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Página 34: Consignes De Sécurité

    Danger ! 20 Vis Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 21 Rainure certaines mesures de sécurité a n d’éviter des 22 Graduation blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 23 Rail de butée tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 24 Support sécurité.
  • Página 35: Utilisation Conforme À L’A Ectation

    • Capot de protection de lame de scie Le respect des consignes de sécurité, des inst- • Poussoir ructions de montage et des consignes de service • Butée parallèle dans le mode d‘emploi sont aussi partie intégran- • Pied en caoutchouc (4x) te de l‘utilisation conforme à...
  • Página 36: Données Techniques

    4. Données techniques avoisinantes. Les valeurs ables sur le lieu de tra- vail peuvent aussi varier selon le pays. Toutefois, grâce à cette information l’utilisateur est en mesu- Moteur à courant alternatif ..220-240 V ~ 50 Hz re d’évaluer plus sûrement les risques éventuels.” Puissance P .....S1 1800 W S6 25% 2000 W Vitesse de rotation à...
  • Página 37: Montage

    vis etc. protection de la lame doit pouvoir bouger • Avant d’actionner l’interrupteur Marche/Arrêt, librement. • s’assurer que la lame de scie est corecte- Le démontage doit être effectué dans l’ordre ment montée et que les pièces mobiles sont inverse. souples.
  • Página 38: Commande

    • sciencieusement nettoyées Monter le rail de butée (23) à nouveau sur le • Placez la nouvelle lame de scie en procédant support (24). • dans l’ordre inverse et serrez à fond Pour passer à la surface de guidage supéri- •...
  • Página 39: Service

    7.5. Réglage de l‘angle ( g. 16) soit à nouveau en position de repos. • • Dévissez la poignée de fixation (9). Il faut empêcher les pièces à usiner de • Ajustez l‘angle de la lame, en poussant le longueur importante de basculer à la fin de la volant (8) vers la machine et en le tournant en coupe en prenant les mesures appropriées.
  • Página 40: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    • Pousser toujours la butée transversale (14) 10.3 Maintenance vers l’avant jusqu’à ce que la pièce à usiner Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin soit complètement découpée. de maintenance. • Remettre la scie hors circuit. Ne retirer les copeaux de sciage qu’à partir 10.4 Commande de pièces de rechange et du moment où...
  • Página 41 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Página 42: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Página 43: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Página 44 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Montaggio 7. Uso 8. Esercizio 9. Sostituzione del cavo di alimentazione 10. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 11.
  • Página 45 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cu e antirumore. L’e etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Página 46: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 22 Scala Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 23 Barra di battuta diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- 24 Supporto oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 25 Fessura istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 26 Vite Conservate bene le informazioni per averle a 27 Fessura disposizione in qualsiasi momento.
  • Página 47: Utilizzo Proprio

    • Coprilama antinfortunistiche vigenti. Devono essere altresì • Spintore rispettate ulteriori regole generali di medicina del • Guida parallela lavoro e di sicurezza. • Appoggio di gomma (4x) Le modi che all‘apparecchio escludono com- • Battuta trasversale pletamente ogni responsabilità del costruttore e •...
  • Página 48: Prima Della Messa In Esercizio

    Modalità operativa S6 25%: funzionamento con- Attenzione! tinuato con sollecitazione intermittente (durata Rischi residui di ciclo 10 min). Per non surriscaldare il motore Anche se questo elettroutensile viene utiliz- zato secondo le norme, continuano a sussis- eccessivamente esso può essere fatto funzionare con la potenza nominale indicata per il 25% della tere rischi residui.
  • Página 49 6. Montaggio 6.4 Sostituzione insert (Fig. 8) • In caso di usura o danneggiamento si deve cambiare l’insert, altrimenti sussiste un mag- Pericolo! Staccate sempre la spina dalla giore pericolo di lesioni. presa di corrente prima di eseguire qualsiasi • Togliete il coprilama (2).
  • Página 50: Guida Parallela

    7. Uso 7.3.3. Impostazione lunghezza di guida (Fig. 11,14) • Per evitare che il materiale da tagliare si in- 7.1. Interruttore ON/OFF (Fig. 1) • castri, la barra di guida (23) si può spostare La sega può venire inserita premendo il longitudinalmente.
  • Página 51: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    8.1.1. Esecuzione di tagli longitudinali 8.1.4. Esecuzione di tagli trasversali (Fig. 17) (Fig. 16/20) In questo caso si tratta di segare un pezzo nel I tagli trasversali vengono eseguiti fondamental- senso della lunghezza. mente utilizzando la guida parallela (7). • Uno spigolo del pezzo da segare viene premuto Regolate la lama (4) sull’inclinazione deside- contro la guida parallela (7), mentre il lato piatto è...
  • Página 52: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    10. Pulizia, manutenzione e 11. Smaltimento e riciclaggio ordinazione dei pezzi di L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- ricambio re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- Pericolo! sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, na dalla presa di corrente.
  • Página 53 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei ri uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui ri uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Página 54: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Página 55 Certi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Página 56 DK/N Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang 3. Formålsbestemt anvendelse 4. Tekniske data 5. Inden ibrugtagning 6. Montering 7. Betjening 8. Drift 9. Udskiftning af nettilslutningsledning 10. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 11. Bortska else og genanvendelse 12. Opbevaring - 56 -...
  • Página 57 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller.
  • Página 58: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N Fare! 22 Skala Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- 23 Anslagsskinne ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå 24 Holder skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 25 Slids jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne 26 Skrue grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin- 27 Slids gen et praktisk sted, så...
  • Página 59: Formålsbestemt Anvendelse

    DK/N • Ståben (4x) de punkter skal nævnes, afhængig af maskinens • Længdestræber (2x) konstruktion og opbygning: • • Tværstræber (2x) Berøring af savklingen i det uafskærmede • Afstivning (4x) savområde. • • Breddeudvidelse (2x) Indgreb i den roterende savklinge (svær •...
  • Página 60: Inden Ibrugtagning

    DK/N Savning 5. Inden ibrugtagning Lydtryksniveau L ......... 91 dB(A) Usikkerhed K ..........3 dB Inden du slutter høvlen til strømforsyningsnettet, skal du kontrollere, at dataene på mærkepladen Lyde ektniveau L ......104 dB(A) stemmer overens med netdataene. Usikkerhed K ..........
  • Página 61: Betjening

    DK/N 6.2 Montering af breddeudvidelse ( g. 6) 6.6 Montering/Skift af savklinge ( g. 7) • • Fastgør breddeudvidelserne (33) og bord- Vigtigt! Træk netstikket ud. • forlængelsen (39) løst på savbordet (1) med Fjern bordindlægget ved at løsne de to skruer skruerne (a) og møtrikkerne (b).
  • Página 62: Drift

    DK/N 7.3. Parallelansats 7.4. Tværansats (illustr. 15) • Tværansatsen (14) tages ud af holderen og 7.3.1. Ansatshøjde (illustr. 11-14) skubbes ind i savbordets fal (21). • • Parallelansatsen (7), der er med i leveringen, Fingerskruen (20) løsnes. • har to styreflader af forskellig højde. Tværansatsen (14) drejes, indtil pilen viser •...
  • Página 63: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    DK/N skubbes ind i savbladet (4) langs parallelan- 8.1.5. Skæringer på tværs (illustr. 21) • satsen (7). Tværansatsen (14) skubbes i en af savbor- • Sidelæns føring med venstre eller højre hånd dets (1) to false (a) og indstilles til det øns- (afhængig af parallelansatsens position) kun kede vinkelmål.
  • Página 64: Bortska Else Og Genanvendelse

    DK/N 10.2 Kontaktkul Ved for megen gnistdannelse skal kontaktkullet efterses af en fagmand. Fare! Udskiftning af kontaktkul skal foretages af en fagmand. 10.3 Vedligeholdelse Der ndes ikke yderligere dele, som skal vedligeholdes inde i maskinen. 10.4 Bestilling af reservedele og tilbehør: Ved bestilling af reservedele bedes følgende oplyst: •...
  • Página 65 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsa ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om a ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Página 66 DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anska else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Página 67 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Página 68 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Montering 7. Använda 8. Drift 9. Byta ut nätkabeln 10. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 11. Skrotning och återvinning 12. Förvaring - 68 -...
  • Página 69 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
  • Página 70: Säkerhetsanvisningar

    Fara! 23 Anslagslist Innan maskinen kan användas måste särskilda 24 Hållare säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra 25 Spår olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 26 Skruv denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 27 Spår ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du 28 Styrskena alltid kan hitta önskad information.
  • Página 71: Ändamålsenlig Användning

    • Längsbalk (2 st) kan särskilda kvarstående riskfaktorer inte utes- • Tvärbalk (2 st) lutas helt. • Stödarm (4 st) På grund av maskinens konstruktion och sam- • Bordsbreddningsdel (2 st) mansättning kan följande faror uppstå under drift: • • Bordsförlängning Risk för skador om personer rör vid sågklin- •...
  • Página 72: Före Användning

    Ta maskinen i drift 5. Före användning Ljudtrycksnivå L ......... 91 dB(A) Osäkerhet K ..........3 dB Innan du ansluter maskinen måste du övertyga dig om att uppgifterna på typskylten stämmer Ljude ektnivå L ........ 104 dB(A) överens med nätets data. Osäkerhet K ..........
  • Página 73: Använda

    6.2 Montera bordsbreddningsdelen (bild 6) 6.6 Montera / byta sågklingan (bild 7) • • Fäst bordsbreddningar (33) och bordsförläng- Obs! Dra ut stickkontakten. • ning (39) löst i sågbordet (1) med skruvarna Ta ut sågplattan genom att lossa på de två (a) och muttrarna (b).
  • Página 74: Drift

    7.3. Klyvanhåll Varning! • Skjut inte anhållslisten (23) för långt mot såg- 7.3.1. Anhållshöjd (bild 11-14) klingan. • • Det bifogade klyvanhållet (7) har två olika Avståndet mellan anhållslisten (23) och såg- höga styrningsytor. klingan (4) bör uppgå till ca 2 cm. •...
  • Página 75: Byta Ut Nätkabeln

    tills sågklingan (4) har stannat helt. 9. Byta ut nätkabeln • Spänn fast långa arbetsstycken för att för- hindra att de tippar vid slutet av sågningen Fara! (använd t ex rullstativ eller liknande). Om nätkabeln till denna produkt har skadats mås- te den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av 8.1.2.
  • Página 76: Skrotning Och Återvinning

    10.4 Reservdels- och tillbehörsbeställning Ange följande information när du beställer reser- vdelar: • Produkttyp • Produktens artikelnummer • Produktens ID-nr. • Reservdelsnumret för reservdelen Aktuella priser och ytterligare information nns på www.isc-gmbh.info Tips: För bra arbetsresultat rekommenderar vi högvärdi- ga tillbehör från ! www.kwb.eu [email protected] 11.
  • Página 77 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Página 78 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Página 79 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Página 80 Obsah 1. Bezpe nostní pokyny 2. Popis p ístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle ú elu ur ení 4. Technická data 5. P ed uvedením do provozu 6. Montáž 7. Obsluha 8. Provoz 9. Vým na sí ového napájecího vedení išt ní, údržba a objednání...
  • Página 81 Nebezpe í! - Ke snížení rizika zran ní si p e íst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. P sobení hluku m že zp sobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. P i zpracování d eva a jiných materiál m že vzni- kat zdraví...
  • Página 82: Bezpe Nostní Pokyny

    Nebezpe í! 24 Držák P i používání p ístroj musí být dodržována ur itá 25 Zá ez bezpe nostní opat ení, aby se zabránilo zran ním 26 Šroub a škodám. P e t te si proto pe liv tento návod 27 Zá...
  • Página 83: PoužItí Podle Ú Elu Ur Ení

    • Vzp ra (4x) následující rizika: • • Rozší ení stolu (2x) Dotyk pilového kotou e v nezakryté oblasti • Prodloužení stolu ezání. • • Montážní materiál Zásah do b žícího pilového kotou e ( ezné • Klí s o kem 10/13 mm úrazy).
  • Página 84: P Ed Uvedením Do Provozu

    „Udané hodnoty jsou emisní hodnoty a nemusí ném podstavci. • tím sou asn být také bezpe nými hodnotami na P ed uvedením do provozu musí být všechny pracovišti. P estože existuje korelace mezi emis- kryty a bezpe nostní za ízení správn na- ními a imisními hladinami, nelze z toho spolehliv montovány.
  • Página 85: Obsluha

    Varování! (viz 6.3., 6.5.). • P ed za átkem ezání musí být ochrana Než za nete s pilou op t pracovat, pilového kotou e (2) sklopena na ezaný p ekontrolujte funk nost ochranných za ízení. materiál. 6.4 Vým na vložky stolku (obr. 8) 7.
  • Página 86: Provoz

    m že být paralelní doraz (7) nastaven na 8. Provoz požadovaný rozm r. • Stla ením výst edníkové páky (12) m že být Varování! • paralelní doraz upevn n v požadované po- • Po každém novém nastavení doporu ujeme z loze.
  • Página 87: Vým Na Sí Ového Napájecího Vedení

    8.1.3. ezání velmi úzkých obrobk (obr. 19) 10. išt ní, údržba a objednání • Pro podélné ezy velmi úzkých obrobk o náhradních díl ší ce 30 mm a mén je bezpodmíne n nutné používat posuvné d evo (a). Nebezpe í! •...
  • Página 88: Likvidace A Recyklace

    11. Likvidace a recyklace P ístroj je uložen v balení, aby bylo zabrán no poškození p i p eprav . Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo m že být dáno zp t do cirkulace surovin. P ístroj a jeho p íslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiál , jako nap .
  • Página 89 Jen pro zem EU Elektrické ná adí a p ístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské sm rnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických za ízeních (OEEZ) a p i prosazování národního práva musí být spot ebované elektrické ná adí sbíráno samostatn a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recykla ního závodu.
  • Página 90: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záru ním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záru ním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opot ebitelných díl nebo nákup spot ebních materiál . Je t eba dbát na to, že u tohoto p ístroje podléhají...
  • Página 91 Záru ní list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají p ísné kontrole kvality. Pokud i p esto tento p ístroj bezvadn nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záru ním listu.
  • Página 92 Obsah 1. Bezpe nostné pokyny 2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Montáž 7. Obsluha 8. Prevádzka 9. Výmena sie ového prípojného vedenia istenie, údržba a objednanie náhradných dielov 11.
  • Página 93 Nebezpe enstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, pre ítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobi poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznika zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie by spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
  • Página 94: Bezpe Nostné Pokyny

    Nebezpe enstvo! 22 Stupnica Pri používaní prístrojov sa musia dodržiava 23 Dorazová lišta príslušné bezpe nostné opatrenia, aby bolo 24 Držiak možné zabráni prípadným zraneniam a vecným 25 Štrbina škodám. Preto si starostlivo pre ítajte tento ná- 26 Skrutka vod na obsluhu/bezpe nostné pokyny. Následne 27 Štrbina ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k 28 Vodiaca ko ajnica...
  • Página 95: Správne PoužItie Prístroja

    • Podstavcová noha (4x) mované o možných nebezpe enstvách. • Pozd žna prie ka (2x) Okrem toho sa musia prísne dodržiava platné • Prie nik (2x) bezpe nostné predpisy proti úrazom. • Podpera (4x) Musia sa taktiež dodržiava alšie všeobecné •...
  • Página 96: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Režim prevádzky S6 25 %: Priebežná prevádzka Pozor! s motor po as 25 % pracovného cyklu pre- Zvyškové riziká vádzkovaný na uvedený nominálny výkon a musí Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj obsluhova pod a predpisov, budú existova následne beža po as 75 % pracovného cyklu bez za aženia.
  • Página 97: Montáž

    6. Montáž 6.4 Výmena stolnej vložky (obr. 8) • Pri opotrebení alebo poškodení sa musí stolná vložka vymeni , v opa nom prípade Nebezpe enstvo! Pred všetkými údržbovými, vzniká zvýšené nebezpe enstvo poranenia. prestavbovými a montážnymi prácami na • Odobra ochranu pílového kotú a (2). kotú...
  • Página 98: Obsluha

    • Pred opätovným zahájením práce s 7.3.2. Šírka rezu (obr. 14) • kotú ovou pílou sa musí skontrolova Pri pozd žnom pílení kusov dreva sa musí funk nos ochranných zariadení. používa paralelný doraz (7). • Paralelný doraz (7) sa môže namontova na oboch stranách pílového stola (1).
  • Página 99: Prevádzka

    8. Prevádzka 8.1.3. Rezanie ve mi úzkych obrobkov (obr. 19) • Pri pozd žnych rezoch ve mi úzkych obrob- Výstraha! • kov so šírkou 30 mm a menej sa musí Po každom nastavení odporú ame skúšobný bezpodmiene ne používa posuvné porisko. rez, aby sa tak skontrolovali práve nastavené...
  • Página 100: Výmena Sie Ového Prípojného Vedenia

    9. Výmena sie ového prípojného 10.4. Objednávanie náhradných dielov a príslušenstva: vedenia Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uvies nasledovné údaje: Nebezpe enstvo! • Typ prístroja V prípade poškodenia sie ového prípojného • Výrobné íslo prístroja vedenia prístroja sa musí vedenie vymeni výrob- •...
  • Página 101 Len pre krajiny EÚ Neodstra ujte elektrické prístroje ako domový odpad! Pod a Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzda do triedeného zberu a musí sa zabezpe i ich špeci cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Página 102: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záru nom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevzia zo záru ného listu. Sú Vám k dispozícii pre akéko vek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov.
  • Página 103 Záru ný list Vážená zákazní ka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungova , je nám to ve mi úto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záru nom liste.
  • Página 104 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Montage 7. Bediening 8. Bedrijf 9. Vervanging van de netaansluitleiding 10. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 11. Verwijdering en recyclage 12.
  • Página 105 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Página 106: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! 22 Schaal Bij het gebruik van toestellen dienen enkele 23 Aanslagrail veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 24 Houder lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 25 Gleuf daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies 26 Schroef zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in- 27 Gleuf formatie op elk moment kunt terugvinden.
  • Página 107: Reglementair Gebruik

    • Zaagbladbescherming hoogte zijn van mogelijke gevaren. Bovendien • Schuifstok moeten de geldende voorschriften ter voorkoming • Parallelaanslag van ongevallen strikt worden opgevolgd. Andere • Rubber voet (4x) algemene regels qua arbeidsgeneeskunde en • Dwarsaanslag veiligheid dienen in acht te worden genomen. •...
  • Página 108: Vóór Inbedrijfstelling

    Bedrijfsmodus S6 25%: Doorlopend bedrijf met Voorzichtig! discontinue belasting (cyclusduur 10 min). Om de Restrisico’s motor niet ontoelaatbaar te verwarmen mag de Er blijven altijd restrisico’s over ook al wordt dit elektrisch gereedschap naar behoren be- motor 25% van de cyclusduur met het opgegeven nominale vermogen werken en moet hij vervol- diend.
  • Página 109: Montage

    6. Montage 6.4 Tafelinzetstuk vervangen ( g. 8) • Bij slijtage of schade moet het tafelinzetstuk worden vervangen, anders bestaat er verh- Gevaar! Trek vóór alle onderhouds-, afstel- en oogd gevaar een verwonding op te lopen. montagewerkzaamheden telkens de netstek- •...
  • Página 110: Bediening

    7. Bediening gewenste maat worden afgesteld. • Door drukken van de excenterhefboom (12) kan de parallelaanslag in de gewenste positie 7.1. AAN / UIT schakelaar ( g. 1) • worden vastgeklemd. De zaag kan worden aangezet door de groe- ne toets .1. in te drukken. Wacht met het za- 7.3.3.
  • Página 111: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    nomen worden zodat op de zaagbladafdek- 8.1.4.Uitvoeren van schuine sneden king een afzuigslang kan worden aangeslo- ( g. 16/20) ten. Schuine sneden worden principieel met gebruik- making van de parallelaanslag (7) uitgevoerd. • 8.1. Uitvoeren van langssneden ( g. 17) Zaagblad (4) op de gewenste hoekmaat af- Hierbij wordt een werkstuk in lengterichting stellen.
  • Página 112: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    10. Reiniging, onderhoud en 11. Verwijdering en recyclage bestellen van wisselstukken Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking Gevaar! is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de naar de grondstofkringloop worden teruggevo- netstekker uit het stopcontact.
  • Página 113 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Página 114 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt a eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verscha en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Página 115: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Página 116 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Montaje 7. Manejo 8. Servicio 9. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 10.
  • Página 117 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 118: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! 21 Ranura Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 22 Escala graduada serie de medidas de seguridad para evitar le- 23 Guía de corte siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 24 Soporte atentamente este manual de instrucciones/adver- 25 Ranura tencias de seguridad.
  • Página 119: Uso Adecuado

    • Protección para la hoja de la sierra Otra de las condiciones para un uso adecuado es • Pieza de empuje la observancia de las instrucciones de seguridad, • Tope en paralelo así como de las instrucciones de montaje y de •...
  • Página 120: Características Técnicas

    4. Características técnicas ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- nes al mínimo! • Emplear sólo aparatos en perfecto estado. Motor de corriente alterna ..220-240 V ~ 50Hz • Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- Potencia P ....S1 1800 W S6 25% 2000 W arlo con regularidad.
  • Página 121: Montaje

    6. Montaje 6.4 Cambio del revestimiento de mesa ( g. 8) • Es preciso cambiar el revestimiento de la mesa siempre que presente desgaste o esté Peligro! Desenchufe la máquina antes de dañado ya que, de lo contrario, existe el ries- proceder a la realización de cualquier tarea go de sufrir lesiones graves.
  • Página 122: Manejo

    • sierra con la misma secuencia de pasos pero El cambio a la superficie guía elevada se ha en sentido inverso. de realizar de manera análoga. • ¡Atención! Tenga en cuenta el sentido de 7.3.2. Anchura de corte ( g. 14) avance, la oblicuidad de corte de los dientes •...
  • Página 123: Servicio

    7.5. Ajuste del ángulo ( g. 16) posición de reposo. • • Soltar la empuñadura de sujeción (9). Asegure las piezas largas que desee cortar • Ajustar el ángulo de la hoja de sierra presi- para evitar que se caigan al finalizar el proce- onando la manivela (8) hacia la máquina y so de corte.
  • Página 124: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    • Aviso! 10.2 Escobillas de carbón Sujete firmemente la pieza de trabajo indi- En caso de formación excesiva de chispas, cada en todo momento, nunca deje suelta ponerse en contacto con un electricista espe- aquella pieza que se vaya a cortar. cializado para que compruebe las escobillas de •...
  • Página 125: Almacenamiento

    12. Almacenamiento Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original.
  • Página 126 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 127: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 128: Certi Cado De Garantía

    Certi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 129 Sisällysluettelo 1. Turvallisuusmääräykset 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö 3. Määräysten mukainen käyttö 4. Tekniset tiedot 5. Ennen käyttöönottoa 6. Asennus 7. Käyttö 8. Käyttö 9. Verkkojohdon vaihtaminen 10. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 11. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 12. Säilytys - 129 -...
  • Página 130 Vaara! – Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä ter- veydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Página 131: Turvallisuusmääräykset

    Vaara! 23 Vastekisko Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä 24 Pidike turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden 25 Rako välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / 26 Ruuvi nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. 27 Rako Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat 28 Ohjauskisko myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi.
  • Página 132: Määräysten Mukainen Käyttö

    • Poikittaistuet (2 kpl) Koneen suunnittelusta ja rakenteesta johtuen • Tuet (4 kpl) saattaa esiintyä seuraavia vaaratilanteita: • • Pöydänlevennys (2 kpl) sahanterään koskettaminen sen peittämät- • Pöydänpidennys tömällä sahausalueella. • • Asennusmateriaalit pyörivään sahanterään tarttuminen (viilto- • Holkkiavain 10 / 13 mm haavat) •...
  • Página 133: Ennen Käyttöönottoa

    Käyttö 5. Ennen käyttöönottoa Äänen painetaso L ......91 dB(A) Mittausvirhe K ..........3 dB Tarkistakaa ennen käyttöönottoa, että tyyppikilven tiedot täsmäävät verkkotietojen kanssa. Äänen tehotaso L ......104 dB(A) Varoitus! Mittausvirhe K ........... 3 dB Vetäkää aina vahvavirtapistoke pistorasiasta, ennen kuin suoritatte laitteen säätöjä.
  • Página 134: Käyttö

    6.2 Asennus Pöydän laajentaminen (kuva 6) 6.6 Sahanterän asennus/vaihto (kuva 7) • • Kiinnitä pöydänlevennykset (33) ja pöydänpi- Huomio! Irroita verkkopistoke. • dennys (39) löysästi kiinni sahanpöytään (1) Ota pöydän sisäke pois irroittamalla kaksi up- ruuveilla (a) ja muttereilla (b). pokantaruuvia (kts.
  • Página 135 • 7.3. Samansuuntaisvaste Kun sahaat suurempia työkappaleita, niin voit pidentää kulmavastetta (14) samansuuntais- 7.3.1 Vasteen korkeus (kuvat 11-14) vasteen (7) vastekiskolla (kuva 13) • Mukana toimitetussa samansuuntaisvas- teessa (7) on kaksi eri korkuista ohjauspintaa. Huomio!! • • Sahattavan materiaalin paksuudesta riippuen Älä...
  • Página 136: Verkkojohdon Vaihtaminen

    reunaan asti. koskaan siitä vapaasta työkappaleen osasta, • Työnnä työkappaletta aina halkaisukiilan (5) joka sahataan pois. • loppuun asti. Työnnä kulmavastetta (14) aina niin pitkälle • Leikkausjätteet jäävät lojumaan sahanpöy- eteenpäin, kunnes työkappale on sahattu täy- dälle (1), kunnes sahanterä (4) on palautunut sin poikki.
  • Página 137: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    10.4 Varaosa- ja lisävarustetilaus: Varaosia tilattaessa tulee antaa seuraavat tiedot: • laitteen tyyppi • laitteen tuotenumero • laitteen tunnusnumero • tarvittavan varaosan varaosanumero Aktuellit hinnat ja muita tietoja löydät verkkosivus- tosta www.isc-gmbh.info Vinkki: Hyvän työtuloksen saamiseksi suosittelemme :n korkealaatuisia va- rusteita! www.kwb.eu [email protected] 11.
  • Página 138 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Página 139 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Página 140 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Página 141 Vsebina 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave na obseg dobave 3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehni ni podatki 5. Pred uporabo 6. Montaža 7. Uporaba 8. Obratovanje 9. Zamenjava elektri nega priklju nega kabla iš enje, vzdrževanje in naro anje nadomestnih delov 11.
  • Página 142 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaš ito za ušesa. U inkovanje hrupa lahko povzro i izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaš itno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaš...
  • Página 143: Varnostni Napotki

    Nevarnost! 26 Vijak Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj 27 Reža varnostnih ukrepov, da bi prepre ili poškodbe 28 Vodilna tirnica in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 29 Nosilna noga (A) navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te 30 Pre na opora (B) dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri 31 Vzdolžna opora (C) roki potrebne informacije.
  • Página 144: Predpisana Namenska Uporaba

    • • Pre na opora (2x) Dotikanje žaginega lista na tistem delu, ki ni • Opornik (4x) pokrit. • • Razširitev mize (2x) Poseganje v vrte se žagin list (nevarnost • Podaljšek mize vreznine) • • Montažni material Povratni udarec obdelovanca ali delov obde- •...
  • Página 145: Pred Uporabo

    Navedeni podatki so emisijske vrednosti in ni bilno podnožno ogrodje. • nujno, da obenem predstavljajo tudi zanesljive Pred zagonom oz. uporabo morajo biti pokro- vrednosti na delovnem mestu. eprav obstaja vi in zaš itno-varnostna oprema pravilno korelacija med emisijskim in imisijskim nivojem, montirani.
  • Página 146: Uporaba

    • 6.3 Montaža / demontaža zaš ite lista žage Pred montažo novega lista žage skrbno (Slika 3, 7) o istite prirobnico lista žage. • • Namestite zaš ito lista žage (2) na režne Ponovno vstavite in zategnite novi list žage v zagozdo (5) tako, da bo šel vijak skozi luknjo obratnem vrstnem redu.
  • Página 147: Obratovanje

    7.3.2. Širina rezanja (Slika 14) 8. Obratovanje • Pri vzdolžnem rezanju delov lesa morate uporabljati paralelni prislon (7). Opozorilo! • Paralelni prislon (7) je lahko montirani na • Po vsaki novi nastavitvi priporo amo izvesti obeh straneh žagalne mize (1). poskusni rez, da lahko mpreverite nastavljene •...
  • Página 148: Zamenjava Elektri Nega Priklju Nega Kabla

    8.1.3. Rezanje zelo ozkih obdelovancev 9. Zamenjava elektri nega (Slika 19) priklju nega kabla • Za vzdolžne reze zelo ozkih obdelovancev debeline manjše od 30 mm in manj je treba Nevarnost! brezpogojno uporabljati potisni del (a). e se elektri ni priklju ni kabel te naprave •...
  • Página 149: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    10.4 Seznam nadomestnih delov in dodatne opreme: Pri naro anju nadomestnih delov navedite nas- lednje: • tip naprave • št. art. naprave • ID-številka naprave • številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije lahko najdete na spletni strani: www.isc-gmbh.info Namig! Za dobre delovne rezultate priporo amo ka- kovostno dodatno opremo...
  • Página 150 Samo za dežele EU Elektri nega orodja ne me ite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih elektri nih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate lo eno zbirati izrabljena elektri na orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Página 151 Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Página 152: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo kon no kontrolo kakovosti. e ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici.
  • Página 153 Tartalomjegyzék 1. Biztonsági utasítások 2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme 3. Rendeltetésszer i használat 4. Technikai adatok 5. Beüzemeltetés el tt 6. Összeszerelés 7. Kezelés 8. Üzem 9. A hálózati csatlakozásvezeték kicserélése 10. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 11. Megsemmisítés és újrahasznosítás 12.
  • Página 154 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkent fülvéd t. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvéd álarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy véd szemüveget.
  • Página 155: Biztonsági Utasítások

    Veszély! 22 Skála A készülékek használatánál, a sérülések és a 23 Ütköz sín károk megakadályozásának az érdekébe be kell 24 Tartó tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 25 Rés a használati utasítást / biztonsági utasításokat 26 Csavar gondosan átolvasni. rizze ezeket jól meg, azért 27 Rés hogy mindenkor a rendelkezésére álljanak az 28 Vezet sín...
  • Página 156: Rendeltetésszer I Használat

    • F részlapvéd venni a munkaegészségügyi és a biztonságtech- • Tolóbot nikai téren fennálló balesetvédelmi szabályokat. • Párhuzamos ütköz A gépen történ változtatások, teljesen kizár- • Gumilábak (4x) ják a gyártó szavatolását és az ebb l adódó • Harántütköz károk megtérítését. Bizonyos fennmaradt •...
  • Página 157: Beüzemeltetés El Tt

    Veszély! 5. Beüzemeltetés el tt Zaj és vibrálás A zaj és a vibrálási értékek az EN 61029 szerint Gy z djön meg a rákapcsolás el tt arról, hogy lettek mérve. a típustáblán megadott adatok megegyeznek a hálózati adatokkal. Üzem Figyelmeztetés! Hangnyomásmérték L ......
  • Página 158: Kezelés

    6.2 Az asztalkiszélesítés összeszerelés 6.6 A f részlap összeszerelése/kicserélése (6-as ábra) (7-es ábra) • • A csavarokkal (a) és az anyákkal (b) lazán Figyelem! Kihúzni a hálózati csatlakozót. • feler síteni az asztalkiszélesítéseket (33) és A süllyesztettfej csavar megeresztése által az asztalhosszabbítást (39) a f részasztalra eltávolítani az asztalbetétet (lásd a 6.4-et) •...
  • Página 159: Üzem

    7.3. Párhuzamos ütköz 7.4. Harántütköz (15-as ábra) • Betolni a harántütköz t (14) a f részasztal 7.3.1. Ütköz i magasság (ábrák 11-t l – 14-ig) horonyába (21). • • A vele szállított párhozamos ütköz (7) két Meglazítani a recézett fej csavart (20). •...
  • Página 160: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    mos ütköz (7) mentén a f részlapba (4) tolni. be kerülni. • • Az oldali, jobb vagy bal kézzeli vezetést (a A munkadarabot feszesen a harántütköz párhuzamos ütköz helyzetét l függ en) (14) ellen nyomni. • mindig csak a f részlapvéd elüls széléig Bekapcsolni a f részt.
  • Página 161: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    10.2 Szénkefék 12. Tárolás Túlságos szikraképz dés esetén, ellen riztesse le a szénkeféket egy villamossági szakember ál- A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét, tal. száraz és fagymentes valamint gyerekek számára Veszély! A szénkeféket csak egy villamossági nem hozzáférhet helyen tárolni. Az optimális szakember cserélheti ki.
  • Página 162 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelel újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszer értékesítéssel kapcsolatban összedolgozni.
  • Página 163 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehet ségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhet ségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következ részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Página 164 Garanciaokmány Tisztelt Vev , termékeink szigorú min ségi ellen rzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem m ködne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Página 165 Cuprins 1. Indica ii de siguran 2. Descrierea aparatului i cuprinsul livr rii 3. Utilizarea conform scopului 4. Date tehnice 5. Înainte de punerea în func iune 6. Montarea 7. Operare 8. Func ionare 9. Schimbarea cablului de racord la re ea 10.
  • Página 166 Pericol! – Citi i manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Aten ie! Purta i protec ie antifonic . Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Aten ie! Purta i masc de protec ie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului i a altor materiale se poate produce praf d un tor s n t ii.
  • Página 167: Indica Ii De Siguran

    Pericol! in opritoare La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva 24 Suport m suri de siguran , pentru a evita accidentele 25 Fant i daunele. De aceea, citi i cu grij instruc iunile urub de utilizare/indica iile de siguran . P stra i aces- 27 Fant te materiale în bune condi ii, pentru ca aceste in de ghidare...
  • Página 168: Utilizarea Conform Scopului

    • Picior (4x) desp gubire rezultat de aici. În ciuda utiliz rii • Contrafi longitudinal (2x) conforme, anumi i factori reziduali de risc nu pot • Contrafi transversal (2x) exclu i în totalitate. În func ie de construc ia i •...
  • Página 169: Înainte De Punerea În Func Iune

    Func ionare 5. Înainte de punerea în func iune Nivelul presiunii sonore L ....91 dB (A) Nesiguran ..........3 dB Înainte de racordarea la re eaua electric asigura i-v c datele de pe pl cu a de identi - Nivelul capacit ii sonore L .....
  • Página 170: Operare

    6.2 Montarea mesei prelungitoare (Fig. 6) când distan a dintre masa de fer str u (1) i • Îmbina i u or mesele prelungitoare pe l ime marginea superioar a penei de despicare (5) (33) i masa prelungitoare pe lungime (39) cu este de cca.
  • Página 171: Func Ionare

    În sens orar: 7.4. Limitator transversal (Fig. 15) • adâncime de t iere mai mic Împinge i limitatorul transversal (14) în cane- lura (21) mesei fer str ului. • 7.3. Limitator paralel Sl bi i urubul cu cap striat (20). •...
  • Página 172: Schimbarea Cablului De Racord La Re Ea

    • A eza i mâinile cu degetele lipite pe pies pânza de fer str u. • deplasa i piesa de-a lungul limitatorului paral- Ap sa i piesa contra opritorului transversal el (7) de-a lungul pânzei de fer str u (4). (14).
  • Página 173: Eliminarea I Reciclarea

    10.2 Periile de cårbune În cazul form rii excesive a scânteilor periile de c rbune se vor veri ca de c tre un electrician specializat. Pericol! Periile de c rbune au voie s e schim- bate numai de c tre un electrician specializat. 10.3 Între inere În interiorul aparatului nu se g sesc piese care necesit între inere curent .
  • Página 174 Numai pentru ri ale UE Nu arunca i aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice i electronice vechi i punerea în aplicare în legisla ia na ional , aparatele electrice uzate trebuie colectate separat i supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Página 175: Informa Ii De Service

    Informa ii de service În toate rile men ionate în certi catul de garan ie dispunem de parteneri de service competen i, datele de contact ale acestora le pute i g si în certi catul de garan ie. Ace ti parteneri v stau la dispozi ie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb i de uzur sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Página 176 Certi cat de garan ie Stimat client , stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dac totu i vreodat acest aparat nu va func iona irepro abil, ne pare foarte r u i v rug m s v adresa i centrului nostru service, la ad- resa indicat la nalul acestui certi cat de garan ie.
  • Página 177 - 177 -...
  • Página 178 ! – - 178 -...
  • Página 179 10/13mm 10/21mm (Service Center) . 1-3, 7-8, 11-14) • • • • • - 179 -...
  • Página 180 CV). • • • • (4x) • • • (4x) • (2x) • (2x) • (4x) • (2x) • • • 10/13mm • 10/21mm • • • • • • • • • • - 180 -...
  • Página 181 ., ........220-240V ~ 50Hz ....S1 1800 W S6 25% 2000 Watt ......5000 min ......Ø 250 x Ø 30 x 2,8 mm .“ ..........24 ... 642 x 487 mm 642 x 225 mm ..487 x 220 mm .......
  • Página 182 . 6) • (33) (39) (b). • (32) (33) (39) ( . 6). • • (33) (39) • • • . 3, 7) • • (18) • (15), • , . . • • . 8) • . 4-5) • •...
  • Página 183 • 7.2. . 1) . 10 • • (19) (6) ( . 8). . 7) • 7.3. • 7.3.1. . 11-14) • 6.4). • (SW 21) • (SW 10) • (23) . 12, . 13 • • (23) (26) • (23) (24).
  • Página 184 • 7.3.3. . 11-14) • (23) • 8.1.1 . 17) 45° . • (7), (26) (1). (23) 45°. (26). 7.4. . 15) • • (14) (21) • (20). • (14) 7.3) • • • (20). • (23) (4). • • (23) •...
  • Página 185 8.1.4. . 16/20) • (7). • 7.5) • 7.3.1) • 8.1.1 8.1.2 8.1.3) 8.1.5. . 21) • (14) (21) 10.1 7.4.) • (21), • • (14). • • • (14) • • (14) 10.2 • • 10.3 - 185 -...
  • Página 186 10.4 • • • • www.isc-gmbh.info www.kwb.eu [email protected] 30 °C. - 186 -...
  • Página 187 2012/19/ iSC GmbH. • 61000-3-11 • • Z= 0,34 • - 187 -...
  • Página 188 www.isc-gmbh.info. • • • - 188 -...
  • Página 189 www.isc-gmbh.info. - 189 -...
  • Página 190: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következ konformitást jelenti ki Tischkreissäge TC-TS 2025/1 UA (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Noti ed Body: TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstr.
  • Página 191 - 191 -...
  • Página 192 - 192 -...
  • Página 193 - 193 -...
  • Página 194 EH 11/2017 (01)

Este manual también es adecuado para:

43.405.25Tc-ts 2025

Tabla de contenido