Taladradora percutor/ atornilladora sin cable (140 páginas)
Resumen de contenidos para Skil 2367
Página 1
& Service Locations de service après-vente, para el consumidor y appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 15 Ver la página 27...
BM 1619X01517 03-06 3/30/06 3:20 PM Page 2 General Safety Rules For All Battery Operated Tools Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions WARNING listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool on.
Página 3
BM 1619X01517 03-06 3/30/06 3:20 PM Page 3 Maintain tools with care. Keep cutting suitable for one tool may create a risk of tools sharp and clean. Properly maintained injury when used on another tool. tools with sharp cutting edge are less likely to Service bind and are easier to control.
Página 4
Do not below +105 degrees F (41 degrees C). Store tool and battery pack in locations substitute any other charger. Use only Skil approved chargers with your product. See where temperatures will not exceed 120 Functional Description and Specifications.
The charger and battery pack heat during Use of an attachment not recommended charging. Carpeting and other heat insulating or sold by Skil may result in a risk of fire, surfaces block proper air circulation which electric shock or injury to persons.
Página 6
BM 1619X01517 03-06 3/30/06 3:20 PM Page 6 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
COLLAR RUBBERIZED GRIP VARIABLE SPEED CONTROLLED TRIGGER SWITCH BIT AND BIT STORAGE BATTERY RELEASE TABS BATTERY PACK Tool Model number 2367 2467 2567 2867 Voltage rating 9.6 V 12 V 14.4 V 18 V Charge time 3 hr. 3 hr.
Página 8
BM 1619X01517 03-06 3/30/06 3:20 PM Page 8 Operating Instructions VARIABLE SPEED CONTROLLED you close the jaws by hand. This positions TRIGGER SWITCH the bit properly, giving maximum contact Your tool is equipped with a variable speed between the chuck jaws and the bit shank. trigger switch.
Página 9
BM 1619X01517 03-06 3/30/06 3:20 PM Page 9 DRILL BIT STORAGE COMPARTMENT FIG. 3 AND QUICK REFERENCE GAUGE Your tool may be equipped with a bit storage compartment and quick reference gauge located on top of your tool. To remove, simply slide off the housing towards the back of the tool.
Skil Service Center. See “Tools, run your tool down until it is fully discharged Electric” in the Yellow Pages for names and before storing your battery pack.
Página 11
BM 1619X01517 03-06 3/30/06 3:20 PM Page 11 Operating Tips You will extend the life of your bits and do allows you to slowly increase RPM. By using neater work if you always put the bit in contact a slow starting speed, you are able to keep with the work before pulling the trigger.
Página 12
BM 1619X01517 03-06 3/30/06 3:20 PM Page 12 DRILLING METAL more pressure to keep the bit from spinning. Be There are two rules for drilling hard materials. sure to use carbide tip bits for all masonry work. First, the harder the material, the greater the Before using an accessory, WARNING pressure you need to apply to the tool.
We recom- used. mend that all tool service be performed by a Skil Factory Service Center or Authorized Skil Cleaning Service Station. SERVICEMEN: Disconnect To avoid accidents, always tool and/or charger from power source before...
Página 15
BM 1619X01517 03-06 3/30/06 3:20 PM Page 15 Consignes générales de sécurité pour tous les outils à pile Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même AVERTISSEMENT partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves.
Página 16
BM 1619X01517 03-06 3/30/06 3:20 PM Page 16 Soyez attentif à tout désalignement ou coincement Réparation des pièces en mouvement, à tout bris ou à toute autre La réparation des outils électriques doit être confiée à condition préjudiciable au bon fonctionnement de un réparateur qualifié.
Ne charger que des piles rechargeables approuvées L'utilisation d'un accessoire non recommandé ni par Skil. Voir Description fonctionnelle et vendu par Skil peut causer des risques d'incendie, de Spécifications. Les autres types de piles peuvent chocs électriques ou de lésions corporelles.
à votre région ou renvoyez l'environnement. vos piles à un Centre de Service Skil/Bosch/Dremel pour recyclage. La participation de Robert Bosch Tool “Le sceau RBRC de recyclage des Corporation à...
Página 19
BM 1619X01517 03-06 3/30/06 3:20 PM Page 19 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts...
CAOUTCHOUTÉE COMMANDE À VITESSE VARIABLE LAME ET LOGEMENT POUR LAME TOUCHES DE DÉVERROUILLAGE DES PILES BLOC-PILES Outil Numéro de modèle 2367 2467 2567 2867 Tension nominale 9,6 V 12 V 14,4 V 18 V Temps de Charge 3 hr. 3 hr 3 hr.
BM 1619X01517 03-06 3/30/06 3:20 PM Page 21 Consignes de fonctionnement GÂCHETTE DE COMMANDE À refermez manuellement les mâchoires. Ceci positionne VITESSE VARIABLE le foret de manière appropriée, assurant ainsi un contact Votre outil est équipé d’une gâchette à vitesse variable. maximal entre les mâchoires du mandrin et la tige du La vitesse de l’outil peut être contrôlée du régime foret.
Página 22
BM 1619X01517 03-06 3/30/06 3:20 PM Page 22 COMPARTIMENT DE RANGEMENT DES EMBOUTS & On peut y ranger les embouts hexagonaux en les CALIBRE DE RÉFÉRENCE RAPIDE enfilant par l’avant. Il se peut que votre outil soit muni sur son dessus FIG.
Página 23
à votre centre d’entretien Skil habituel. Voir les noms et préférable d'utiliser votre outil jusqu'à ce que sa pile adresses des centres d’entretien sous la rubrique «...
Página 24
BM 1619X01517 03-06 3/30/06 3:20 PM Page 24 Consignes de fonctionnement Vous prolongerez la durée de vos forets et accomplirez utilisant une vitesse lente au départ, vous pouvez un travail plus net si vous mettez toujours le foret en empêcher le foret d’« errer ». Vous pouvez augmenter la contact avec le matériau avant d’appuyer sur la gâchette.
Página 25
BM 1619X01517 03-06 3/30/06 3:20 PM Page 25 PERÇAGE DES MÉTAUX nécessitera une pression beaucoup plus grande pour Il existe deux règles pour percer les matériaux durs. En empêcher le foret de tourner. Veillez à utiliser des premier lieu, plus le matériau est dur, plus il vous faut forets à...
Página 26
GRAISSAGE DE L’OUTIL Votre outil Skil a été graissé de manière appropriée et il est prêt à l’usage. Si un cordon de rallonge DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES AVERTISSEMENT s'avère nécessaire, vous...
Página 27
BM 1619X01517 03-06 3/30/06 3:20 PM Page 27 Normas generales de seguridad para todas las herramientas accionadas por baterias Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves.
BM 1619X01517 03-06 3/30/06 3:20 PM Page 28 Mantenga las herramientas con cuidado. Conserve Servicio las herramientas de corte afiladas y limpias. Las El servicio de ajustes y reparaciones de una herramientas mantenidas adecuadamente, con bordes herramienta debe ser realizado únicamente por de corte afilados, tienen menos probabilidades de personal de reparaciones competente.
Página 29
El uso de un accesorio no recomendado ni vendido Cargue el paquete de baterías a temperaturas por Skil puede constituir un peligro de incendio, superiores a +40 grados F (4 grados C) e inferiores a sacudidas eléctricas o lesiones a las personas.
Centro de servicio reciclarse o eliminarse de manera segura para el Skil/Bosch/Dremel para reciclarlas. La participación de medio ambiente. Robert Bosch Tool Corporation en este programa es parte de nuestro compromiso hacia preservar nuestro “El sello de reciclaje de baterías...
Página 31
BM 1619X01517 03-06 3/30/06 3:20 PM Page 31 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
CONTROLADA BROCA Y ÁREEA PARA GUARDAR LA BROCA LENGÜETAS DE LIBERACIÓN DE LAS BATERÍAS PAQUETE DE BATERÍAS Herramienta Número de modelo 2367 2467 2567 2867 Tensión nominal 9,6 V 12 V 14,4 V 18 V Tiempo de carga Tamaño de mandril...
Página 33
BM 1619X01517 03-06 3/30/06 3:20 PM Page 33 Instrucciones de funcionamiento INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD Para apretar, sujete firmemente el collarín del mandril VARIABLE CONTROLADA con una mano y apriete firmemente el manguito del La herramienta está equipada con un interruptor gatillo mandril con la otra mano (Fig.
Página 34
BM 1619X01517 03-06 3/30/06 3:20 PM Page 34 COMPARTIMIENTO PARA ALMACENAR BROCAS Las brocas hexagonales pueden deslizarse hacia TALADRADORAS Y CALIBRE DE REFERENCIA RÁPIDA adentro desde la parte delantera para almacenarlas. La herramienta puede equiparse con un compartimiento para almacenar brocas y calibre de FIG.
Centro de servicio Skil local. Busque bajo hacerla funcionar hasta que esté completamente “Herramientas eléctricas” en las páginas amarillas para descargada antes de guardar el paquete de baterías.
Página 36
BM 1619X01517 03-06 3/30/06 3:20 PM Page 36 Consejos de funcionamiento Usted prolongará la vida de las brocas y realizará un lentamente. Mediante la utilización de una velocidad trabajo mejor ejecutado si siempre pone la broca en inicial lenta, usted puede evitar que la broca se desvíe. contacto con la pieza de trabajo antes de apretar el Puede aumentar la velocidad apretando el gatillo a gatillo.
Página 37
BM 1619X01517 03-06 3/30/06 3:20 PM Page 37 TALADRADO DE METAL hormigón requerirá mucha más presión para evitar que Hay dos reglas para taladrar materiales duros. Primero, la broca dé vueltas sin avanzar. Asegúrese de utilizar cuanto más duro sea el material, mayor es la presión que brocas con punta de carburo para todo el trabajo de usted necesita ejercer sobre la herramienta.
Sólo se debe usar un servicio de las herramientas sea realizado en un Centro motor de repuesto Skil genuino diseñado especialmente de servicio de fábrica Skil o en una Estación de servicio para la herramienta. Skil autorizada. TECNICOS DE REPARACIONES:...
Página 40
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles de consumo SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o...