Página 1
2585 2885 Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito: 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) http://www.skil.com For English Parlez-vous français? ¿Habla español? See page 2 Voir page 13 Ver página 24...
General Safety Rules For All Battery Operated Tools Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions WARNING listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area key that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury.
Página 3
Check for misalignment or binding of Service moving parts, breakage of parts, and any Tool service must be performed only by other condition that may affect the tool's qualified repair personnel. Service or operation. If damaged, have the tool maintenance performed by unqualified serviced before using.
Página 4
Use of an attachment not recom- Charge battery pack in temperatures mended or sold by Skil may result in a risk above +40 degrees F (4 degrees C) and of fire, electric shock or injury to persons.
Ni-Cd battery recycling and disposal NICKEL-CADMIUM BATTERIES bans/restrictions in your area, or return your If equipped with a nickel-cadmium battery, the batteries to a Skil/Bosch/Dremel Service battery must be collected, recycled or Center for recycling. Robert Bosch Tool disposed of in an environmentally sound manner.
Página 6
Symbols MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage (potential) Amperes Current Hertz...
KEYLESS REVERSING CHUCK SWITCH LEVER VARIABLE SPEED TRIGGER SWITCH AUXILIARY HANDLE BATTERY RELEASE TABS BATTERY PACK Tool Model number 2585 2885 Voltage rating 14.4 V 18 V Charge time 3 hr. 1 hr. Maximum Capacities Chuck size 3/8" 3/8" Charger...
Página 8
Operating Instructions VARIABLE SPEED CONTROLLED The clutch ring allows the tool to be set for TRIGGER SWITCH various drilling /hammer drilling applications. Your tool is equipped with a variable speed Rotate the clutch ring to the drill or hammer trigger switch. The tool speed can be drill symbol depending on the below controlled from the minimum to the maximum applications).
REMOVING CHUCK Rotate the clutch ring to the drill bit a 3/8" hex key wrench and close jaws on flats symbol “ ”. Open the chuck all the way, of wrench. Strike long arm of wrench sharply remove left-hand thread screw inside chuck counterclockwise, remove wrench and by turning it clockwise.
4. If you anticipate long periods (i.e. a month to your local Skil Service Center. See “Tools, or more) of non-use of your tool, it is best to Electric” in the Yellow Pages for names and run your tool down until it is fully discharged addresses.
size. Lubricate the tip of the bit occasionally It is not recommended to drill holes larger with CUTTING OIL for easier metal drilling. If than 3/8" diameter through soft steel thicker bit binds, reverse the drilling to help remove than 1/8". Drilling through metal rapidly drains the bit from the work.
We recom- used. mend that all tool service be performed by a Skil Factory Service Center or Authorized Skil Cleaning Service Station. SERVICEMEN: Disconnect To avoid accidents, always tool and/or charger from power source before...
Página 13
Consignes générales de sécurité pour tous les outils à pile Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même AVERTISSEMENT partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail Ne vous penchez pas trop en avant.
Página 14
Soyez attentif à tout désalignement ou coincement Réparation des pièces en mouvement, à tout bris ou à toute autre La réparation des outils électriques doit être confiée condition préjudiciable au bon fonctionnement de à un réparateur qualifié. L'entretien ou la réparation l'outil.
Skil. Voir Description fonctionnelle et L'utilisation d'un accessoire non recommandé ni Spécifications. Les autres types de piles peuvent vendu par Skil peut causer des risques d'incendie, éclater causant ainsi des blessures et des dommages. de chocs électriques ou de lésions corporelles.
à un Centre de Service l'environnement. Skil/Bosch/Dremel pour recyclage. La participation de Robert Bosch Tool Corporation à ce programme “Le sceau RBRC de recyclage des s'insère dans le contexte de notre engagement à...
Página 17
Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts Tension (potentielle) Ampères Courant...
GÂCHETTE DE COMMANDE À VITESSE VARIABLE POIGNÉE AUXILIAIRE TOUCHES DE BLOC-PILES DÉVERROUILLAGE DES PILES Outil Numéro de modèle 2585 2885 Tension nominale 14,4 V 18 V Temps de Charge 3 hr. 1 hr. Capacités maximales Dimension de mandrin 10 mm...
Consignes de fonctionnement GÂCHETTE DE COMMANDE À L’anneau d’embrayage permet de régler l’outil pour une VITESSE VARIABLE variété d’applications de perçage ou de perçage à Votre outil est équipé d’une gâchette à vitesse variable. percussion. Placez l’anneau d’embrayage en face du La vitesse de l’outil peut être contrôlée du régime symbole de perçage ou en face du symbole de perçage minimum au régime maximum spécifiés sur la plaque...
Página 20
RETRAIT DU MANDRIN Tournez l’anneau de l’embrayage jusqu’au symbole de mâchoires sur les plats de la clé. Frappez le côté long de foret « ». Ouvrez le mandrin complètement, la clé fortement en sens anti-horaire, retirez la clé, et retirez la vis à filet gauche à l’intérieur du mandrin en la libérez le mandrin de l’arbre (Fig.
Página 21
à votre centre d’entretien Skil habituel. Voir préférable d'utiliser votre outil jusqu'à ce que sa pile les noms et adresses des centres d’entretien sous la soit entièrement déchargée avant de remiser votre...
Página 22
trou plus petit, puis de l’agrandir aux dimensions Il n’est pas recommandé de percer des trous d’un nécessaires. Lubrifiez parfois la pointe du foret à l’aide diamètre de plus de 10 mm à travers un acier doux d’HUILE DE COUPE pour faciliter le perçage des d’une épaisseur de plus de 3 mm.
Página 23
Entretien Service GRAISSAGE DE L’OUTIL Votre outil Skil a été graissé de manière appropriée et il N’EXISTE À AVERTISSEMENT est prêt à l’usage. L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRETENUE PAR MOTEURS C.C. L’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté par Le moteur de votre outil a été conçu pour de des personnes non autorisés peut entraîner un...
Página 24
Normas generales de seguridad para todas las herramientas accionadas por baterias Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo interruptor en la posición de encendido invita a que se produzcan accidentes.
pueden hacer una conexión de un terminal con otro. accesorios que pueden ser adecuados para una El cortocircuito de los terminales de las baterías puede herramienta pueden volverse peligrosos cuando se causar chispas, quemaduras o un incendio. utilizan en otra herramienta. Mantenga las herramientas con cuidado.
Página 26
Otros tipos de baterías pueden El uso de un accesorio no recomendado ni vendido reventar causando lesiones personales y daños. por Skil puede constituir un peligro de incendio, Cargue el paquete de baterías a temperaturas sacudidas eléctricas o lesiones a las personas.
Centro de servicio reciclarse o eliminarse de manera segura para el Skil/Bosch/Dremel para reciclarlas. La participación de medio ambiente. Robert Bosch Tool Corporation en este programa es parte de nuestro compromiso hacia preservar nuestro “El sello de reciclaje de baterías...
Página 28
Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación Volt Tensión (potencial)
INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD VARIABLE MANGO AUXILIAR LENGÜETAS DE LIBERACIÓN PAQUETE DE BATERÍAS DE LAS BATERÍAS Herramienta Número de modelo 2585 2885 Tensión nominal 14,4 V 18 V Tiempo de carga Capacidades máximas Tamaño de mandril 10 mm 10 mm...
Página 30
Instrucciones de funcionamiento INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD VARIABLE La anilla del embrague permite ajustar la herramienta CONTROLADA para varias aplicaciones de taladrado y taladrado de La herramienta está equipada con un interruptor gatillo percusión. Gire la anilla del embrague hasta el de velocidad variable.
DESMONTAJE DEL MANDRIL Gire la anilla del embrague hasta el símbolo de broca hexagonal de 10 mm y cierre las mordazas sobre las taladradora “ ”. Abra completamente el mandril y superficies planas de la llave. Golpee bruscamente el saque el tornillo de rosca a izquierdas que está en el brazo largo de la llave en sentido contrario al de las interior del mandril girando en el sentido de las agujas agujas del reloj, quite la llave y desenrosque el mandril...
Centro de servicio Skil local. Busque mejor es hacerla funcionar hasta que esté bajo “Herramientas eléctricas” en las páginas completamente descargada antes de guardar el amarillas para obtener nombres y direcciones.
Lubrique la punta de la broca de vez en cuando con No se recomienda taladrar agujeros de más de 10 mm ACEITE PARA CORTAR para taladrar metal más de diámetro en acero suave con un grosor superior a 3 fácilmente. Si la broca se atasca, invierta el taladrado mm.
Sólo se debe usar un servicio de las herramientas sea realizado en un Centro motor de repuesto Skil genuino diseñado especialmente de servicio de fábrica Skil o en una Estación de servicio para la herramienta. Skil autorizada. TECNICOS DE REPARACIONES:...
Página 36
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles de consumo SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o...