Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT:
Read Before Using
2487
2587
2887
Toll Free Number:
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) http://www.skil.com
For English
See page 2
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
Consumer Information
Renseignement des consommateurs
Información para el consumidor
Appel gratuit :
Parlez-vous français?
Voir page 16
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Número de teléfono gratuito:
¿Habla español?
Ver página 30
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil 2487

  • Página 1 2487 2587 2887 Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito: 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) http://www.skil.com For English Parlez-vous français? ¿Habla español? See page 2 Voir page 16 Ver página 30...
  • Página 2: General Safety Rules - For All Battery Operated Tools

    General Safety Rules - For All Battery Operated Tools Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions WARNING listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool on.
  • Página 3 Maintain tools with care. Keep cutting suitable for one tool may create a risk of tools sharp and clean. Properly maintained injury when used on another tool. tools with sharp cutting edge are less likely to Service bind and are easier to control. Tool service must be performed only by Check for misalignment or binding of qualified repair personnel.
  • Página 4 Do not below +105 degrees F (41 degrees C). Store tool and battery pack in locations substitute any other charger. Use only Skil where temperatures will not exceed 120 approved chargers with your product. See degrees F (49 degrees C).
  • Página 5: Battery Care

    Use of an attachment not recom- The charger and battery pack heat during mended or sold by Skil may result in a risk charging. Carpeting and other heat insulating of fire, electric shock or injury to persons.
  • Página 6 Symbols MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage (potential) Amperes Current Hertz...
  • Página 7: Functional Description And Specifications

    BATTERY PACK BATTERY RELEASE BUTTON * CHARGED CONDITION INDICATOR LIGHTS BIT AND * BUTTON * NOT AVAILABLE ON ALL MODELS STORAGE AREA Tool Model number 2487 2587 2887 Voltage rating 12 V 14.4 V 18 V Chuck size 3/8" 3/8" 3/8"...
  • Página 8 Operating Instructions * NOT AVAILABLE ON ALL MODELS VARIABLE SPEED CONTROLLED BRAKE TRIGGER SWITCH When the trigger switch is released it Your tool is equipped with a variable speed activates the brake to stop the chuck quickly. trigger switch. The tool speed can be This is especially useful in the repetitive controlled from the minimum to the maximum driving and removal of screws.
  • Página 9: Removing Chuck

    INSERTING BITS by turning it clockwise. Insert the short arm of Move reverse switch lever to the center “OFF” a 3/8" hex key wrench and close jaws on flats position. Remove battery pack and rotate the of wrench. Strike long arm of wrench sharply clutch ring to the drill bit symbol counterclockwise, remove wrench and “...
  • Página 10: Charging Battery Pack

    To use, place stud finder flat against the wall The red LED indicates stud edge. Mark this with LEDS pointing up. Be sure to keep your spot. fingers below the line on the stud finder to With the button still depressed, continue avoid false readings (Fig.
  • Página 11: Battery Pack

    Note: Use of charger’s or battery packs not before storing your battery pack. After a long sold by Skil will void the warranty. period of storage, the capacity at first recharge -11-...
  • Página 12 Mounting Charger MOUNTING CHARGER TO 4. Remove battery pack from charger before A VERTICAL SURFACE mounting. For convenience, your charger was designed 5. Insert handle of charger into the mounting so it may be used on a flat horizontal surface, clip in the horizontal position (Fig 9).
  • Página 13: Drilling Wood

    Operating Tips You will extend the life of your bits and do material is soft, drill only 2/3 the proper neater work if you always put the bit in length. If it is hard, drill the entire length. contact with the work before pulling the Second, unclamp the pieces and drill the trigger.
  • Página 14 We recom- used. mend that all tool service be performed by a Skil Factory Service Center or Authorized Skil Cleaning Service Station. SERVICEMEN: Disconnect To avoid accidents, always WARNING...
  • Página 15 Accessories If an extension cord is RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS WARNING necessary, a cord with 120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS adequate size conductors that is capable Cord Size in A.W.G. Wire Sizes in mm Tool’s of carrying the current necessary for your Ampere tool must be used.
  • Página 16 Consignes générales de sécurité pour tous les outils à pile Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même AVERTISSEMENT partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail Enlevez les clés de réglage ou de serrage avant de démarrer l'outil.
  • Página 17 Prenez soin de bien entretenir les outils. Les outils de accessoires peuvent convenir à un outil, mais être coupe doivent être toujours bien affûtés et propres. dangereux avec un autre. Des outils bien entretenus, dont les arêtes sont bien Réparation tranchantes, sont moins susceptibles de coincer et plus faciles à...
  • Página 18: Chargeur De Pile

    Skil. Voir Description fonctionnelle et L'utilisation d'un accessoire non recommandé ni Spécifications. Les autres types de piles peuvent vendu par Skil peut causer des risques d'incendie, éclater causant ainsi des blessures et des dommages. de chocs électriques ou de lésions corporelles.
  • Página 19: Entretien Des Piles

    à un Centre de Service l'environnement. Skil/Bosch/Dremel pour recyclage. La participation de Robert Bosch Tool Corporation à ce programme “Le sceau RBRC de recyclage des s'insère dans le contexte de notre engagement à...
  • Página 20 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts Tension (potentielle) Ampères Courant...
  • Página 21: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    BLOCAGE DE LA PILE * TÉMOINS D’ÉTAT DE CHARGE LAME ET LOGEMENT * NON DISPONIBLE SUR TOUS LES MODÈLES * BOUTON POUR LAME Outil Numéro de modèle 2487 2587 2887 Tension nominale 12 V 14,4 V 18 V Dimension de mandrin 10 mm...
  • Página 22: Consignes De Fonctionnement

    Consignes de fonctionnement * NON DISPONIBLE SUR TOUS LES MODÈLES GÂCHETTE DE COMMANDE À FREIN VITESSE VARIABLE Le relâchement de la gâchette active le frein qui Votre outil est équipé d’une gâchette à vitesse variable. immobilise le mandrin en rapidité, ce qui est surtout La vitesse de l’outil peut être contrôlée du régime pratique pour l’enfoncement et l’enlèvement répétitifs minimum au régime maximum spécifiés sur la plaque...
  • Página 23 INSERTION DES FORETS retirez la vis à filet gauche à l’intérieur du mandrin en la Placez le levier inverseur de marche à la position tournant en sens horaire. Insérez le côté court d’une clé centrale « OFF ». Retirez le bloc-pile et tournez hexagonale coudée de 10 mm et refermez les l’anneau de l’embrayage jusqu’au symbole de foret mâchoires sur les plats de la clé.
  • Página 24 Pour utiliser le localisateur de poteaux, placez-le à plat Sans relâcher le bouton, continuez de faire glisser le contre le mur avec les voyants en haut. Assurez-vous localisateur de poteaux dans la même direction jusqu’à que vos doigts sont placés en dessous du trait situé sur ce que le voyant rouge s’éteigne, ce qui indique l’autre l’appareil pour éviter de fausser les mesures (Fig.
  • Página 25 Après une longue période de remisage, la Remarque : L’utilisation de chargeurs ou de bloc- capacité sera réduite à la première recharge. La piles non vendus par Skil annule la garantie. capacité normale sera rétablie en deux ou trois cycles -25-...
  • Página 26 Montage du chargeur MONTAGE DU CHARGEUR À UNE 4. Enlevez le bloc-piles du chargeur avant de fixer ce SURFACE VERTICALE dernier. Pour être encore plus pratique, votre chargeur a été 5. Enfoncez la poignée du chargeur dans la pince de conçu pour être utilisé...
  • Página 27 Consignes de fonctionnement Vous prolongerez la durée de vos forets et accomplirez Si le matériau est tendre, percez uniquement les 2/3 un travail plus net si vous mettez toujours le foret en de la longueur voulue. Si le matériau est dur, percez contact avec le matériau avant d’appuyer sur la gâchette.
  • Página 28 PERÇAGE DE LA MAÇONNERIE Les matériaux tendres tels que la brique sont relativement faciles à percer. Cependant, le béton Entretien GRAISSAGE DE L’OUTIL Service Votre outil Skil a été graissé de manière appropriée et il N’EXISTE À AVERTISSEMENT est prêt à l’usage. L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRETENUE PAR...
  • Página 29 Accessoires Si un cordon de rallonge DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES AVERTISSEMENT s'avère nécessaire, vous OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF devez utiliser un cordon avec conducteurs de dimension adéquate pouvant porter le courant Calibre A.W.G. Intensité Calibre en mm nominale nécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute Longueur en pieds Longueur en mètres de l’outil...
  • Página 30 Normas generales de seguridad para todas las herramientas accionadas por baterías Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo Quite las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la herramienta.
  • Página 31: Normas De Seguridad Para Taladros/Destornilladores Sin Cordón

    Mantenga las herramientas con cuidado. Conserve Servicio las herramientas de corte afiladas y limpias. Las El servicio de ajustes y reparaciones de una herramientas mantenidas adecuadamente, con bordes herramienta debe ser realizado únicamente por de corte afilados, tienen menos probabilidades de personal de reparaciones competente.
  • Página 32 Otros tipos de baterías pueden El uso de un accesorio no recomendado ni vendido reventar causando lesiones personales y daños. por Skil puede constituir un peligro de incendio, Cargue el paquete de baterías a temperaturas sacudidas eléctricas o lesiones a las personas.
  • Página 33: Cuidado De Las Baterías

    Centro de servicio reciclarse o eliminarse de manera segura para el Skil/Bosch/Dremel para reciclarlas. La participación de medio ambiente. Robert Bosch Tool Corporation en este programa es parte de nuestro compromiso hacia preservar nuestro “El sello de reciclaje de baterías...
  • Página 34 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación Volt Tensión (potencial)
  • Página 35: Descripción Funcional Y Especificaciones

    * LUCES INDICADORAS DE ESTADO CARGADO BROCA Y ÁREEA PARA * NO DISPONIBLE EN TODOS LOS MODELOS GUARDAR LA BROCA * BOTÓN Herramienta Número de modelo 2487 2587 2887 Tensión nominal 12 V 14,4 V 18 V Tamaño de mandril...
  • Página 36 Instrucciones de funcionamiento * NO DISPONIBLE EN TODOS LOS MODELOS INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD FRENO VARIABLE CONTROLADA Cuando se suelta el interruptor gatillo, éste activa el La herramienta está equipada con un interruptor gatillo freno para detener el mandril rápidamente. Esto es de velocidad variable.
  • Página 37: Colocacion De Las Brocas

    COLOCACION DE LAS BROCAS interior del mandril girando en el sentido de las agujas Mueva la palanca del interruptor de inversión hacia la del reloj. Introduzca el brazo corto de una llave posición central “OFF” (desconectado). Quite el hexagonal de 10 mm y cierre las mordazas sobre las paquete de baterías y gire la anilla del embrague hasta superficies planas de la llave.
  • Página 38 Para utilizar el localizador de postes de pared, El LED rojo indica el borde de un poste de pared. colóquelo plano contra la pared con las luces LED Marque este punto. orientadas hacia arriba. Asegúrese de mantener los Con el botón todavía oprimido, siga deslizando el dedos por debajo de la línea del localizador de postes localizador de postes de pared en el mismo sentido de pared para evitar lecturas falsas (Fig.
  • Página 39: Carga Del Paquete De Baterias (Cargador Rápido)

    Centro de servicio Skil local. completamente descargada antes de guardar el paquete de baterías. Después de un largo período de Nota: La utilización de cargadores o paquetes de...
  • Página 40: Montaje Del Cargador

    Montaje del cargador MONTAJE DEL CARGADOR EN UNA vertical utilizando dos tornillos de cabeza redonda No. 8 SUPERFICIE VERTICAL (Fig. 8). Para brindar conveniencia, el cargador fue 4. Saque el paquete de batería del cargador antes de diseñado para que se pueda utilizar en una realizar el montaje.
  • Página 41: Taladrado Con Velocidad Variable

    Consejos de funcionamiento Usted prolongará la vida de las brocas y realizará un es blando, taladre únicamente 2/3 de la longitud trabajo mejor ejecutado si siempre pone la broca en correspondiente. Si es duro, taladre la longitud contacto con la pieza de trabajo antes de apretar el completa.
  • Página 42: Taladrado De Metal

    Sólo se debe usar un el servicio de las herramientas sea realizado en un motor de repuesto Skil genuino diseñado especialmente Centro de servicio de fábrica Skil o en una Estación de para la herramienta. servicio Skil autorizada. TECNICOS DE REPARACIONES:...
  • Página 43 Accesorios Si es necesario un cordón de TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION ADVERTENCIA HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA extensión, se debe usar un cordón con conductores de tamaño adecuado que sea Tamaño del cordón en A.W.G. Tamaños del cable en mm Capacidad capaz de transportar la corriente necesaria para la nominal en...
  • Página 44 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles de consumo SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o...

Este manual también es adecuado para:

25872887

Tabla de contenido