For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit.
INSTALLATIONSHANDBUCH
Zum sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch der Klimageräte das Installationshandbuch gründlich durchlesen.
MANUEL D'INSTALLATION
Veuillez lire le manuel d'installation en entier avant d'installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d'une utilisation correcte.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Per un uso sicuro e corretto, leggere attentamente questo manuale di installazione prima di installare il condizionatore d'aria.
INSTALLATIEHANDLEIDING
Voor een veilig en juist gebruik moet u deze installatiehandleiding grondig doorlezen voordat u de airconditioner installeert.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Para segurança e utilização correctas, leia atentamente este manual de instalação antes de instalar a unidade de ar condicionado.
Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric PEFY-P-VMH-A-F
Página 1
Air-Conditioners For Building Application INDOOR UNIT PEFY-P-VMH-A-F INSTALLATION MANUAL For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. INSTALLATIONSHANDBUCH Zum sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch der Klimageräte das Installationshandbuch gründlich durchlesen. MANUEL D’INSTALLATION Veuillez lire le manuel d’installation en entier avant d’installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d’une utilisation correcte.
- Si entran substancias contaminantes en el interior de los tubos de refrige- 1.4. Montaje eléctrico previo a la instalación rante, el aceite refrigerante residual se deteriorará. • Guarde las tuberías que va a utilizar durante la instalación interior con Cuidado: los dos extremos sellados hasta justo antes de la soldadura.
2. Componentes suministrados con la unidad interior La unidad se suministra con los siguientes componentes: N° Accesorios Cantidad Conducto de aislamiento (pequeño) Revestimiento de aislamiento Abrazaderas (pequeño) Abrazaderas (grande) Tubo de drenaje Arandela Conducto de aislamiento (grande) Abrazadera del tubo Conector de enchufe 3.
5. Instalación de la unidad 5.1. Suspensión de la unidad 5.2. Confirmación de la posición de la s s s s s Lleve la unidad interior hasta el lugar de su instalación tal como viene unidad y fijación de los pernos de empaquetada.
Atención: 7.2. Tareas con la tubería de drenaje Cuando instale y mueva la unidad, no la cargue con un refrigerante distinto al especificado en la unidad (R407C o R22). 1. Asegúrese de que la tubería de drenaje tenga una inclinación descendente - La mezcla con un refrigerante diferente, aire, etc.
<Tabla 1> Configuración del sistema Para un sistema de refrigerante sencillo Para un sistema de refrigerante múltiple Longitud del cable de transmisión Menos de 120 m Más de 120 m Independientemente de la longitud Edificios, clínicas, hospitales o estaciones de comunicaciones con interferencias supues- Ejemplo de instalación Residencia o almacén...
9.4. Selección de la presión estática Puede cambiar la presión estática según se requiera. Para la selección de la pre- sión estática, inserte un enchufe entre el conector del conductor de conexión del motor y la caja de control. La relación entre el enchufe, al voltaje y la presión estática externa es la siguiente: Modelo Enchufe 208 V...
Página 53
¶ÂÚȯfiÌÂÓ· 1. ¶ÚÔÊ˘Ï·ÎÙÈο ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ 1.1. ¶ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË Î·È ÙȘ ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ • ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ÂÈÛ΢¿˙ÂÙ ÌfiÓÔÈ Û·˜ ÙË ÌÔÓ¿‰·. ∂¿Ó ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi Ú¤ÂÈ Ó· ÂÈÛ΢·Ûı›, Û˘Ì‚Ô˘Ï¢ı›Ù ÙÔÓ ·ÓÙÈÚfiÛˆfi Û·˜. s s s s s ¶ÚÈÓ ÂÁηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÙËÓ ÌÔÓ¿‰·, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ¤¯ÂÙ ‰È·‚¿ÛÂÈ...