DeWalt DCD990 Manual De Instrucciones

DeWalt DCD990 Manual De Instrucciones

Taladro/destornillador/taladro percutor inalámbrico sin escobillas de 20 v max* para trabajos pesados de 1/2" (13 mm)
Ocultar thumbs Ver también para DCD990:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1-800-4-D
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DCD990 20V Max* Heavy-Duty 1/2" (13 mm) Brushless Cordless Drill/Driver
DCD995 20V Max* Heavy-Duty 1/2" (13 mm) Brushless Cordless Drill/Driver/Hammerdrill
Perceuse/visseuse industrielle, sans fi l et sans balai, DCD990 20v max* 13 mm (1/2 po)
Perceuse/visseuse/perceuse à percussion industrielle, sans fi l et sans balai, DCD995 20v max* 13 mm (1/2 po)
DCD990 Taladro/destornillador inalámbrico sin escobillas de 20 V Max* para trabajos pesados de 1/2" (13 mm)
DCD995 Taladro/destornillador/taladro percutor inalámbrico sin escobillas de 20 V Max* para trabajos pesados de 1/2" (13 mm)
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
WALT • www.dewalt.com
E
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCD990

  • Página 35: Conserve Todas Las Advertenciase Instrucciones Para Futuras Consultas

    CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS Defi niciones: Normas de seguridad E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS Las siguientes defi niciones describen el nivel de gravedad de CONSULTAS cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace símbolos.
  • Página 36: Seguridad Personal

    d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para d) Retire la clavija de ajuste o la llave de tuercas antes de transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. encender la herramienta eléctrica. Una llave de tuercas Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes o una clavija de ajuste que quede conectada a una pieza fi...
  • Página 37: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Con Baterías

    d) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera c) Cuando no utilice el paquete de baterías, manténgalo del alcance de los niños y no permita que otras personas lejos de otros objetos metálicos como sujetapapeles, no familiarizadas con ella o con estas instrucciones monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos operen la herramienta.
  • Página 38 • Utilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar ADVERTENCIA: Algunas partículas de polvo generadas al lijar, y sostener la pieza de trabajo en una plataforma estable. serrar, esmerilar y taladrar con herramientas eléctricas, así como al Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo no brinda la realizar otras actividades de construcción, contienen químicos que estabilidad requerida y puede llevar a la pérdida del control.
  • Página 39: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Todas Las Unidades De Batería

    Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: Siempre lleve la debida protección auditiva personal en conformidad con ANSI S12.6 (S3.19) durante el uso para todas las unidades de batería de esta herramienta. Bajo algunas condiciones y duraciones de uso, Cuando solicite unidades de batería de repuesto, no olvide indicar el el ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida número de catálogo y el voltaje.
  • Página 40: Instrucciones De Seguridad Específicas Para Baterías De Iones De Litio (Li-Ion)

    • Si el contenido de la batería entra en contacto con la piel, ADVERTENCIA: Peligro de incendio. Nunca intente abrir la unidad lave el área de inmediato con agua y un jabón suave. Si el de batería por ningún motivo. Si la caja exterior de la unidad de batería líquido de la batería entra en contacto con sus ojos, enjuáguelos se triza o daña, no la introduzca en el cargador.
  • Página 41: Instrucciones Importantes De Seguridad Para Todos Los Cargadores De Baterías

    RBRC™ es una marca comercial registrada de Rechargeable Battery • Estos cargadores no fueron diseñados para ser utilizados Recycling Corporation. para más que cargar las baterías recargables D WALT. Cualquier otro uso puede producir riesgo de incendios, descargas Instrucciones importantes de seguridad eléctricas o electrocución.
  • Página 42 • Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. Esto Calibre mínimo para cables de alimentación reducirá el riesgo de descargas eléctricas. El retirar el paquete Voltios Largo total del cordón de baterías no reducirá este riesgo. en metros (pies) • NUNCA intente conectar 2 cargadores entre sí. 120 V 15,2 30,5...
  • Página 43: Retardo Por Unidad Caliente/Fría

    Operación de la luz indicadora unidad. Esta función asegura la máxima duración de su batería. La luz roja parpadeará a intervalos largos, luego cortos cuando esté en modalidad de retardo por unidad caliente/fría. PERMANENCIA DE LA UNIDAD DE BATERÍA EN EL CARGADOR El cargador y la unidad de batería pueden dejarse conectados con la luz del cargador indicando que la unidad está...
  • Página 44: Recomendaciones De Almacenamiento

    2. Puede que el cargador y la unidad de batería se calienten toma de corriente cuando no haya una unidad de batería en su ligeramente durante el proceso de carga. Esto es normal y no cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. representa ningún problema.
  • Página 45: Interruptor Tipo Gatillo De Velocidad Variable (Fig. 2)

    Interruptor tipo gatillo de velocidad FIG. 2 variable (Fig. 2) Para encender la herramienta, apriete el interruptor tipo gatillo (A). Para apagar la herramienta, suelte el interruptor tipo gatillo. Su herramienta viene equipada con un freno. El mandril se detendrá apenas se suelte totalmente el interruptor tipo gatillo.
  • Página 46: Luz De Trabajo (Fig. 2)

    Para seleccionar la rotación hacia atrás, suelte el interruptor tipo FIG. 3 FIG. 4 FIG. 5 gatillo y apriete el botón de control de avance y reversa, situado en el lado izquierdo de la herramienta. La posición del botón de control en el centro bloquea la herramienta en OFF.
  • Página 47: Mandril Con Mango Simple Y Sin Llave (Fig. 6-8)

    Mandril con mango simple y sin llave 3. Inserte el accesorio aproximadamente 19 mm (3/4 de pulg.) dentro del mandril y ajuste bien rotando el mango del mandril en (Fig. 6–8) dirección de las manillas del reloj con una mano mientras sujeta ADVERTENCIA: No intente ajustar brocas (ni ningún otro accesorio) la herramienta con la otra.
  • Página 48: Operación

    Para mayor información sobre unidades de batería con indicadores de carga, por favor llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web: www.dewalt.com. Destornillado (Fig. 3) 1. Seleccione la velocidad/el par de torsión con el cambiador de velocidades para acoplar la velocidad y el par de torsión a la función planeada.
  • Página 49: Taladrado De Percusión (Fig. 5)

    NOTA: Use el número de par de torsión mínimo requerido para ADVERTENCIA: El taladro podría atascarse causando un atornillar el tornillo hasta la profundidad deseada. Mientras menor giro repentino. Siempre espere el atascamiento. Tome el taladro el número, menor será el par de torsión. fi...
  • Página 50: Mantenimiento

    701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-D WALT bloqueo, o apague la herramienta y desconecte la unidad de (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web: www.dewalt.com. batería antes de realizar cualesquier ajustes o quitar o instalar aditamentos o accesorios.
  • Página 51 Reparaciones TORREON, COAH Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265 El cargador y las unidades de batería no pueden ser reparados. VERACRUZ, VER Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes (229) 921 7016 reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben realizarse por un centro de servicio de fábrica D...
  • Página 52 Esta garantía no será válida en los siguientes casos: de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt. • Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no distintas a las normales;...
  • Página 53: Garantía De Reembolso De Su Dinero Por 90 Días

    ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-433-9258 (1-800-4-D WALT) para que se le reemplacen gratuitamente. ESPECIFICACIONES DCD990 20 V Máx* 0–450 / 0–1 300 / 0–2 000 rpm DCD995 20 V Máx* 0–450 / 0–1 300 / 0–2 000 rpm...
  • Página 56 * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 20 voltios. El voltaje nominal es de 18. WALT Industrial Tool Co., 701 Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (JUL13) Part No. N257740 DCD990, DCD995 Copyright © 2013 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme;...

Este manual también es adecuado para:

Dcd995

Tabla de contenido