Mixer/Stick blender • It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times, Dear customer, because it comes into direct contact with food. Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. • Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make of your home.
Instruction manual PaRTS DeScRIPTIoN BeFoRe The FIRST uSe 1. Support hook • Clean before use the motor housing and the chopper with a damp 2. On/off switch cloth. 3. Motor housing • Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers, 4.
Mixer/Stick blender cleaNINg aND MaINTeNaNce • Tristar will not be liable for material damage or personal injury caused by improper use or if the safety instructions are not properly executed. • Unplug the appliance after use or if you want to clean it.
Página 6
Instruction manual guIDelINeS FoR PRoTecTIoN oF The eNVIRoNMeNT This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue.
Mixer • Reparaties dienen te geschieden door een bekwame gekwalificeerde Geachte klant, dienst(*). Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de • Het is noodzakelijk om dit toestel zuiver te houden, aangezien het in gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken direct contact komt met eetwaren.
Gebruiksaanwijzing oNDeRDeleN BeSchRIJVINg VooR heT eeRSTe geBRuIK 1. Ophanghaak • Haal het apparaat en accessoires uit de doos. Verwijder eventuele 2. Aan/uit schakelaar stickers, beschermfolie of plastic van het apparaat. 3. Motorhuis • Maak het motorhuis en het hakmes voor gebruik schoon met een 4.
Mixer SchooNMaaK eN oNDeRhouD veiligheidsvoorschriften is Tristar niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie. • Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat • Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze handleiding, is schoonmaakt.
Gebruiksaanwijzing aaNWIJZINgeN TeR BeScheRMINg VaN heT MIlIeu Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hierop.
Mixeur • Il est impératif de conserver cet appareil propre en permanence car il Cher client, est en contact direct avec des aliments. Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire • Vérifiez si la tension de l'appareil correspond à la tension du secteur de ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir profiter du meilleur de votre domicile.
Mode d’emploi DeScRIPTIoN DeS éléMeNTS aVaNT la PReMIèRe uTIlISaTIoN 1. Crochet de support • Nettoyez le boîtier du moteur et le hachoir avec un chiffon humide 2. Bouton Marche/Arrêt avant l’utilisation. 3. Boîtier du moteur • Sortez l’appareil et les accessoires de l'emballage. Retirez les 4.
Mixeur NeTToyage eT eNTReTIeN • Tristar ne sera pas responsable des dégâts matériels ou des blessures physiques résultant de la mauvaise utilisation ou si les consignes de • Débranchez l’appareil après l’utilisation ou s’il doit être nettoyé. sécurité ne sont pas correctement suivies.
Página 14
Mode d’emploi DIRecTIVeS PouR la PRoTecTIoN De l’eNVIRoNNeMeNT Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la fin de sa durée de vie, mais doit être rendu à un centre de recyclage d’appareils ménagers électriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil, La notice d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur ce sujet important.
Handmixer/Stabmixer • Es ist absolut notwendig, dieses Gerät jederzeit sauber zu halten, da es Sehr geehrter Kunde, in direkten Kontakt mit Lebensmitteln kommt. Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen • Überprüfen Sie, ob die Gerätespannung mit der Spannung Ihrer Produkts.
Bedienungsanleitung BeSchReIBuNg DeR TeIle VoR DeM eRSTeN geBRauch 1. Unterstützungshaken • Reinigen Sie das Motorgehäuse und das Flügelrad vor dem Gebrauch 2. Ein-/Ausschalter mit einem feuchten Tuch 3. Motorgehäuse • Nehmen Sie das Gerät und sein Zubehör aus der Box. Entfernen Sie die 4.
• Reinigen Sie das Flügelrad sofort nach Gebrauch mit heißem Wasser • Tristar ist nicht verantwortlich für Material- oder Personenschäden, und trocknen sie es nach der Reinigung gründlich, um Schäden an der die durch unsachgemäße Handhabung oder durch unsachgemäße Klinge zu verhindernder Mixer besteht aus einem Stück. Stellen Sie Ausführung der Sicherheitsanweisungen verursacht werden.
Bedienungsanleitung uMWelTSchuTZRIchTlINIeN • Im Fall unsachgemäßer Produktmanipulation erlischt die Garantie. • Nach Ablauf der Garantie können Reparaturen durch den Fachhändler Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im oder Reparaturservice kostenpflichtig durchgeführt werden. Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden.
Batidora momento porque entra en contacto directo con los alimentos. Estimado cliente, • Compruebe si el voltaje del electrodoméstico es igual la tensión Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea principal de su hogar. Tensión nominal: CA 220-240 V 50 Hz. La toma atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar el aparato de la mejor debe ser de al menos 16 A o 10 A con protección frente a suministros manera posible.
Manual de usuario DeScRIPcIóN De laS PIeZaS aNTeS Del PRIMeR uSo 1. Gancho de soporte • Antes del primer uso, limpie el alojamiento del motor y la picadora con 2. Interruptor de encendido/apagado un trapo húmedo. 3. Alojamiento de motor •...
Tras la caducidad de la garantía, las reparaciones se pueden realizar por • Los daños provocados al no seguirse el manual de instrucciones darán vendedores capacitados o por el servicio de reparaciones mediante el lugar a una anulación de la garantía; Tristar no será responsable si se pago correspondiente.
Manual de usuario NoRMaS De PRoTeccIóN Del MeDIoaMBIeNTe Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando finalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un centro de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante.
Batedeira • É absolutamente necessário manter este aparelho sempre limpo uma Estimado cliente, vez que entra em contacto directo com alimentos. Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. • Verifique se a tensão do aparelho corresponde à corrente eléctrica de Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este sua casa.
Manual de utilizador DeScRIção DaS PaRTeS aNTeS De uTIlIZaR Pela PRIMeIRa VeZ 1. Gancho de suporte • Antes de utilizar, limpe o compartimento do motor e o cortador com 2. Botão Ligado/desligado um pano húmido. 3. Compartimento do motor • Retire o aparelho e os acessórios da caixa.
Danos causados pelo não seguimento do manual de instruções • Após o término do período da garantia, as reparações podem ser anularão a garantia e se isso resultar em danos consequentes, a Tristar realizadas pelo agente autorizado ou serviço de reparação, mediante o não será responsável.
Manual de utilizador oRIeNTaçõeS PaRa a PRoTecção Do MeIo aMBIeNTe Este aparelho não deve ser colocado juntamente com os resíduos domésticos no final do seu tempo de vida útil, deve ser entregue num local adequado para reciclagem de aparelhos domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua atenção para a importância desta questão.
Blender ręczny • Sprawdzić, czy napięcie urządzenia odpowiada napięciu sieciowemu w Drogi kliencie, domu użytkownika. Napięcie znamionowe: AC220-240V 50Hz. Gniazdo Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. elektryczne musi być swobodnie chronione, a wartość natężenia prądu Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak aby jak najlepiej musi wynosić...
Instrukcja obsługi oPIS cZęścI PRZeD PIeRWSZyM użycIeM 1. Hak • Przed użyciem należy wyczyścić obudowę silnika oraz końcówkę 2. Włącznik siekacza wilgotną ściereczką 3. Obudowa silnika • Wyjąć urządzenie oraz akcesoria z pudełka. Zdjąć naklejki, folię 4. Końcówka siekacza ochronną i zabezpieczające elementy plastikowe. użyTKoWaNIe •...
Blender ręczny cZySZcZeNIe I KoNSeRWacJa • Firma Tristar nie ponosi odpowiedzialności za szkody materialne lub obrażenia ciała spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub • Po użyciu oraz przed przystąpieniem do czyszczenia, należy wyjąć niestosowaniem się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa. wtyczkę z gniazdka.
Página 30
Instrukcja obsługi WyTycZNe W ZaKReSIe ochRoNy śRoDoWISKa Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia tego nie należy wyrzucać wraz z odpadami domowymi; urządzenie to powinno zostać zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Symbol ten znajdujący się na urządzeniu, w instrukcji obsługi i na opakowaniu zwraca uwagę na tę ważną...
Miscelatore /Frullatore a stelo • E assolutamente necessario pulire l’apparecchio prima che esso venga Caro cliente, in contatto con gli alimenti. Congratulazioni e grazie per aver comprato questo prodotto di alta qualità. • Assicurarsi che il voltaggio dell’apparecchio corrisponda a quello della La preghiamo di leggere attentamente il manuale d’istruzioni cosicché...
Manuale utente DeScRIZIoNe PaRTI PRIMa Del PRIMo uTIlIZZo 1. Gancio di supporto • Prima dell’utilizzo pulire l'alloggiamento del motore e l'accessorio per 2. Interruttore on/off tagliare con un panno umido. 3. Alloggiamento motore • Rimuovere l’apparecchio e gli accessori dalla scatola. Rimuovere gli 4.
• Tristar non è responsabile di danni materiali o lesioni personali causate da un uso improprio o da un mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza.
Página 34
Manuale utente lINee guIDa PeR la PRoTeZIoNe aMBIeNTale Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve essere gettato tra I rifiuti domestici, ma deve essere consegnato ad un punto centrale di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche domestiche. Questo simbolo sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione mettono in evidenza questo problema importante.
Página 35
Mixer/stavmixer • Det är absolut nödvändigt att apparaten alltid är ren eftersom den Käre kund, kommer i direkt kontakt med livsmedel. Vi gratulerar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs • Kontrollera så att apparatens spänning stämmer överens med instruktionsmanualen noga så att du kan använda apparaten på bästa hemmets huvudspänning.
Användare BeSKRIVNINg aV DelaR INNaN FöRSTa aNVäNDNINgeN 1. Stödhake • Rengör motorhus och knivar innnan användning med en fuktig trasa 2. Strömbrytare • Tag ut apparaten och tillbehören ur förpackningen. Ta bort 3. Motorhus klistermärkena, skyddsfilmerna eller plasten från apparaten. 4.
Mixer/stavmixer ReNgöRINg och uNDeRhåll • Tristar kan inte hållas ansvariga för materiell skada eller personskada som orsakas av felaktig användning eller av att säkerhetsanvisningarna • Dra ut kontakten ur eluttaget efter användning eller om du ska rengöra inte följts. apparaten.
Página 38
Användare RIKTlINJeR FöR SKyDDaNDe aV MIlJöN Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbolen på apparaten, bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på denna viktiga fråga. Materialen som används i denna apparat kan återvinnas.