Stick blender set • All repairs should be made by a competent qualified repair service(*). Dear customer, • Make sure that the appliance is stored in a dry environment. Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. • It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times, Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make because it comes into direct contact with food.
Instruction manual BeFoRe FIRST uSe * Competent qualified repair service: after sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to • Wash before using for the first time all loose parts in warm soapy water. perform this kind of repairs in order to avoid all danger.
1-2 cm. Place the bowl on a flat, stable surface. guaRaNTee cleaNINg The DeVIce • Tristar is not liable for damages occurred through: • Always remove the plug from the outlet when not in use or when the o In case the appliance has fallen.
Página 6
This appliance should not be put into the domestic garbage • Tristar will not be liable for material damage or personal injury caused at the end of its durability, but must be offered at a central by improper use or if the safety instructions are not properly executed.
Staafmixerset • Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond. Geachte klant, • Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in werking is. Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de • Reparaties dienen te geschieden door een bekwame gekwalificeerde gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken dienst(*).
Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat nooit in de buurt van een met water gevulde leT oP: Laat het apparaat nooit langer dan 1 minuut continu draaien, laat het gootsteen of iets dergelijks. Pak een apparaat dat in het water is gevallen apparaat daarna altijd voor minimaal 5 minuten afkoelen.
SchooNmakeN VaN heT aPPaRaaT gaRaNTIeVooRwaaRDeN • Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact indien het apparaat niet • Tristar is niet verantwoordelijk voor schade: wordt gebruikt of als het apparaat gereinigd wordt. Het motorblok o Ten gevolge van een val of ongeluk.
• Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt heT mIlIeu door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften is Tristar niet aansprakelijk. In dergelijke Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
Set Plongeur • Veillez à ce que l’appareil soit rangé dans un lieu sec. Cher client, • Il est impératif de conserver cet appareil propre en permanence car il Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire est en contact direct avec des aliments.
Mode d’emploi aVeRTISSemeNT ! Les couteaux du hachoir et du bol sont très tranchants, * Centre de réparation qualifié agréé : Service après vente du fabricant ou de l’importateur ou tout autre personne qualifiée, agréé et apte à effectuer ce n'essayez jamais de démonter la lame du hachoir par vous-même et soyez type de réparation afin d’éviter tous dangers.
Nettoyez le moteur avec un chiffon doux humide. Ne jamais immerger le moteur dans l’eau ou autre liquide. • Tristar n’est pas tenu responsable des dégâts intervenus : • Lavez le fouet, le hachoir, le bol mélangeur, le support des accessoires, la o En cas de la chute de l’appareil...
Página 14
Tristar ne sera pas tenu responsable si des dégâts en résultent. DIRecTIVeS PouR la PRoTecTIoN De • Tristar ne sera pas responsable des dégâts matériels ou des blessures l’eNVIRoNNemeNT physiques résultant de la mauvaise utilisation ou si les consignes de sécurité...
Stabmixerset • Alle Reparaturen müssen durch einen kompetenten, qualifizierten Sehr geehrter Kunde, Reparaturzentrum durchgeführt werden(*). Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen • Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer trockenen Umgebung gelagert wird. Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, um das Gerät •...
Bedienungsanleitung achtung! Die Messer im Hacker und in der Schüssel sind sehr scharf, * Kompetenter, qualifizierter Reparaturzentrum: nach der Verkaufsabteilung des Herstellers oder des Importeurs oder jede Person, die qualifiziert, versuchen Sie nie, die Hackermesser selbst zu lösen. Seien Sie bei der genehmigt und kompetent ist, um diese Art von Reparatur durchzuführen, Reinigung vorsichtig.
ReINIgeN DeS geRäTeS gaRaNTIe • Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht • Tristar ist nicht verantwortlich für Beschädigungen, die auftreten in Benutzung ist, oder gereinigt wird. Reinigen Sie den Motor mit einem aufgrund von: weichen, feuchten Tuch.
Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und Verantwortung gezogen werden. elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden. Dieses Symbol • Tristar ist nicht verantwortlich für Material- oder Personenschäden, auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung und der Verpackung lenkt die durch unsachgemäße Handhabung oder durch unsachgemäße Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt.
Set Batidora de varilla • Es absolutamente necesario mantener este aparato limpio en todo Estimado cliente, momento porque entra en contacto directo con los alimentos. Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea • Compruebe si el voltaje del electrodoméstico es igual la tensión principal atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar el aparato de la mejor de su hogar.
Manual de usuario DeScRIPcIóN De loS comPoNeNTeS uSo De la BaTIDoRa 1. Motor • Gire el motor a la derecha de la base de la batidora hasta que encaje en 2. Botones de velocidad su posición. Coloque la batidora en la base de la batidora. Encajará en 3.
Sí (seque a fondo antes de usar) • Los daños provocados al no seguirse el manual de instrucciones darán Taza de medida Sí lugar a una anulación de la garantía; Tristar no será responsable si se producen daños derivados. Recipiente de la picadora Sí...
Manual de usuario NoRmaS De PRoTeccIóN Del • Este aparato no puede ser modificado. meDIoamBIeNTe • Si se produce algún problema durante los dos años a partir de la fecha de compra, al estar cubierto por la garantía, podrá dirigirse al punto de Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos compra y cambiar el aparato por uno nuevo.
Batedeira e Picadora • É absolutamente necessário manter este aparelho sempre limpo uma Estimado cliente, vez que entra em contacto directo com alimentos. Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. • Verifique se a tensão do aparelho corresponde à corrente eléctrica de Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este sua casa.
Manual de utilizador DeScRIção DaS PeçaS uTIlIzaR o BaTeDoR 1. Bloco do cilindro • Rode o motor na direcção dos ponteiros do relógio na base do batedor 2. Botões de velocidade até soar um "clique". Coloque o batedor na base e encaixará. •...
• Remova sempre a ficha da tomada quando não estiver a utilizar o aparelho e quando o limpar. Limpe o motor com um pano suave • A Tristar não é responsável por danos ocorridos nos seguintes casos: húmido. Nunca mergulhe o motor em água ou outro líquido.
Manual de utilizador oRIeNTaçõeS PaRa a PRoTecção Do • Este aparelho não deve ser alterado. meIo amBIeNTe • Se surgirem problemas nos 2 anos seguintes à data da aquisição do aparelho, cobertos pela garantia da fábrica, pode dirigir-se ao ponto de Este aparelho não deve ser colocado juntamente com os resíduos aquisição para que seja substituído por um novo aparelho.
Blender ręczny • Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu. Drogi kliencie, • Urządzenie to musi być zawsze utrzymywane w czystości, ponieważ Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. styka się z żywnością. Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak aby jak najlepiej •...
Instrukcja obsługi uwaga: ciągła praca urządzenia nie może nigdy trwać dłużej niż 1 minutę; * Kompetentny i wykwalifikowany naprawa: dział posprzedażny producenta, importer lub inna osoba, która jest wykwalifikowana, zatwierdzona po 1 minucie użytkowania urządzenie należy odstawić na 5 minut w celu i kompetentna do wykonywania tego rodzaju napraw;...
Silnik należy czyścić miękką wilgotną szmatką. Nie należy nigdy zanurzać silnika w • Firma Tristar nie jest odpowiedzialna za uszkodzenia powstałe w wyniku: wodzie ani żadnym innym płynie. o upadku urządzenia, • Trzepaczkę, rozdrabniacz, pojemnik do siekania, uchwyt akcesoriów, o technicznej modyfikacji urządzenia dokonanej przez właściciela lub inną...
Página 30
Tristar nie będzie ponosić odpowiedzialności. Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia tego nie należy • Firma Tristar nie ponosi odpowiedzialności za szkody materialne lub wyrzucać wraz z odpadami domowymi; urządzenie to powinno obrażenia ciała spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub zostać...
Set frullatore a immersione • E assolutamente necessario pulire l’apparecchio prima che esso venga Caro cliente, in contatto con gli alimenti. Congratulazioni e grazie per aver comprato questo prodotto di alta qualità. • Assicurarsi che il voltaggio dell’apparecchio corrisponda a quello della La preghiamo di leggere attentamente il manuale d’istruzioni cosicché...
Manuale utente DeScRIzIoNe PaRTI uSaRe la FRuSTa 1. Monoblocco • Girare il motore in senso orario per agganciarlo alla bade della frusta 2. Pulsanti della velocità fino a quando non scatta in posizione. Collocare la frusta nella base, farà 3. Frusta uno scatto.
Bicchierino dosatore Sím • Tristar non è responsabile di danni materiali o lesioni personali causate Ciotola per miscelare Sím da un uso improprio o da un mancato rispetto delle istruzioni di Coperchio della ciotola per Não...
Manuale utente lINee guIDa PeR la PRoTezIoNe • Non si devono apportare modifiche o alterazioni all’apparecchio. amBIeNTale • Se si verificano problemi durante I 2 anni successivi all’acquisto, che sono coperti dalla garanzia del fabbricante, potete tornare al punto Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve essere vendita e farvelo sostituire con un apparecchio nuovo.
Página 35
Stav mixerset • Det är absolut nödvändigt att apparaten alltid är ren eftersom den Käre kund, kommer i direkt kontakt med livsmedel. Vi gratulerar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs instruktionsmanualen • Kontrollera så att apparatens spänning stämmer överens med hemmets noga så...
Bruksanvisning BeSkRIVNINg aV DelaR aNVäNDa VISPeN 1. Cylinderblock • Vrid motorn medurs på vispbasen tills det klickar. Placera vispen i 2. Hastighetsknappar vispbasen, den klickar på plats. • Anslut nätsladden till uttaget och välj önskad hastighet med 3. Visp 4. Vispbas hastighetsknapparna.
• Dra alltid ur kontakten från uttaget när enheten inte används eller ska • Tristar kan inte hållas ansvariga för skador som orsakats av: rengöras. Rengör motorn med en mjuk fuktig trasa. Sänk aldrig ner o Att apparaten har fallit ned motorn i vatten eller annan vätska.
Página 38
Bruksanvisning RIkTlINjeR FöR SkyDDaNDe aV mIljöN • Om du vill göra anspråk på garantin ber vi dig att lämna in hela apparaten i originalförpackningen till din återförsäljare tillsammans Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när med kvittot. den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation •...
Página 40
Quality shouldn't be a luxury! MX-4153 MX-4157 BL-4430 www.tristar.eu...