Atlas Copco LCD 500 Instrucciones De Seguridad Y De Funcionamiento

Atlas Copco LCD 500 Instrucciones De Seguridad Y De Funcionamiento

Perforadora hidráulica de muestras
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 62

Enlaces rápidos

LCD
Safety and operating instructions
Handheld core drills
Prescriptions de sécurité et instructions pour
l'opérateur
Trépan hydraulique
Sicherheits- und Betriebsanleitung
Hydraulischer Kernbohrer
Instrucciones de seguridad y de funcionamiento
Perforadora hidráulica de muestras
Instruções de segurança e operação
Caroteadora
Istruzioni per la sicurezza e per l'uso
Carotatrice idraulica
Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding
Hydraulische kernboor
Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού
Υδραυλικό σωληνοειδές τρυπάνι
Turvallisuusohjeet ja käyttöohje
Hydraulinen kairauskone
Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning
Hydraulisk kernebor
Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok
Hydraulisk kärnborrmaskin
© 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01
Original instructions
500, 1500
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Atlas Copco LCD 500

  • Página 1 Hydraulische kernboor Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Υδραυλικό σωληνοειδές τρυπάνι Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Hydraulinen kairauskone Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning Hydraulisk kernebor Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Hydraulisk kärnborrmaskin © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Original instructions...
  • Página 3 SVENSKA............... . 198 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Vibration declaration statement..........19 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01...
  • Página 5 EC Declaration of Conformity (EC Directive 2006/42/EC)......20 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01...
  • Página 7: Introduction

    Safety and operating instructions Introduction Thank you for choosing a product from Atlas Copco. Since 1873, we have been committed to finding new and better ways of fulfilling our customers' needs. Through the years, we have developed innovative and ergonomic product designs that have helped customers improve and rationalize their daily work.
  • Página 8: Safety Instructions

    Respiratory protection when appropriate ● ● Protective gloves Proper protective boots ● Appropriate work overall or similar clothing (not ● loose-fitting) that covers your arms and legs. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Original instructions...
  • Página 9 Never grab or touch a rotating drill steel. instructions Avoid wearing clothing, neck ware or gloves that ► may get caught. ► Cover long hair with a hair net. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Original instructions...
  • Página 10 Ensure that the work piece is securely fixed. Never use your fingers to check for hydraulic fluid ► leaks. Keep your face away from any possible leaks. ► © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Original instructions...
  • Página 11 Release the start and stop device immediately in ► ► Never grab, hold or touch the inserted tool when all cases of power supply interruption. using the machine. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Original instructions...
  • Página 12: Maintenance, Precautions

    Always use original parts, insertion tools and ► accessories approved by Atlas Copco. Change damaged parts immediately. ► ► Replace worn components in good time. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Original instructions...
  • Página 13: Overview

    The labels shall be in such condition that they are easy to read. New labels can be ordered from the spare parts list. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Original instructions...
  • Página 14: Data Plate

    If any doubt, consult an correctly engaged before operation. Failure to do so authorised supervisor. may result in damage to the quick couplings and © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Original instructions...
  • Página 15: Hydraulic Oil

    Note that higher settings might lead to a higher torque, which could harm the machine and result in serious injury or death. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Original instructions...
  • Página 16: Operation

    Switch off the power supply and then exceed the maximum allowed oil flow. bleed the machine by activating the start and stop device. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Original instructions...
  • Página 17: Maintenance

    Store the machine in a dry place. ♦ Keep the machine and tools in a safe place, out of the reach of children and locked up. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Original instructions...
  • Página 18: Technical Data

    Drill bit diameter mm (in.) Drill bit diameter mm (in.) LCD 500 75-202 (3-8) 50-100 (2-4) LCD 1500 1500 25-75 (1-3) 2250 12-30 (0.5-1.2) © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Original instructions...
  • Página 19: Noise And Vibration Data

    We, Atlas Copco Construction Tools AB, cannot be held liable for the consequences of using the declared values, instead of values reflecting the actual exposure, in an individual risk assessment in a work place situation over which we have no control.
  • Página 20: Ec Declaration Of Conformity (Ec Directive 2006/42/Ec)

    EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity (EC Directive 2006/42/EC) We, Atlas Copco Construction Tools AB, hereby declare that the machines listed below conform to the provisions of EC Directive 2006/42/EC (Machinery Directive), and the harmonised standards mentioned below.
  • Página 22 Énoncé déclaratif sur les vibrations..........39 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01...
  • Página 23 Déclaration CE de conformité (Directive 2006/42/CE)......40 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01...
  • Página 25: Introduction

    Vous devez lire ces instructions attentivement et les comprendre avant d'utiliser la carotteuse pour la première fois. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Página 26: Consignes De Sécurité

    ATTENTION Pièces mobiles Risque de pincement des mains et des doigts. Ne contrôlez jamais les orifices ou les canaux ► avec les mains ou les doigts. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Página 27: Fonctionnement, Précautions

    Ne maltraitez jamais l'équipement. ► Examinez régulièrement l'usure de l'outil ► d'insertion et contrôlez la présence éventuelle de signes de détérioration ou de fissures visibles. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Página 28 être efficace pour le type de substance en cause (et le cas échéant, approuvée par l’autorité gouvernementale pertinente). Travailler dans une zone bien ventilée. ► © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Página 29 Assurez-vous de toujours adopter une position stable, les pieds dans le prolongement de vos épaules et votre poids bien réparti sur les deux jambes. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Página 30 (et celle de l'exposition aux vibrations) et peuvent induire ou contribuer à des niveaux plus élevés d'exposition aux vibrations. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Página 31: Maintenance, Précautions

    ► Ne touchez jamais un outil d'insertion brûlant ou affûté. Attendez que l'outil d'insertion ait refroidi avant ► d'effectuer des tâches de maintenance. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Página 32: Stockage, Précautions

    Stockage, précautions Conservez la machine et les outils bien verrouillés, ♦ dans un endroit sûr, hors de la portée des enfants. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Página 33: Vue D'ensemble

    être commandées en utilisant la liste des flexible 2 m ⅜" dotés de raccords rapides à face de pièces détachées. joint plane (Flat-Face) ½". © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Página 34: Plaque Signalétique

    à la directive 2000/14/CE. Voir les « raccords sont étanches. Ne jamais porter la machine caractéristiques techniques » pour un niveau de bruit par le flexible. précis. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Página 35: Raccords Rapides

    Cela risque d'endommager la machine et de provoquer des blessures corporelles. La pression maximum de la © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Página 36: Installation Et Désinstallation Du Trépan

    Nettoyez toutes les étiquettes de sécurité. 5. Allumez la source d'alimentation. Remplacez les étiquettes manquantes ou illisibles. 6. Ouvrez le robinet d'alimentation en eau. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Página 37: Démarrage D'une Coupe

    Après chaque service, vérifiez que le niveau de ♦ vibrations de la machine est normal. Sinon, contactez votre atelier agréé le plus proche. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Página 38: Caractéristiques Techniques

    Diamètre du trépan mm (in.) tr/mn Diamètre du trépan mm (in.) LCD 500 75-202 (3-8) 50-100 (2-4) LCD 1500 1500 25-75 (1-3) 2250 12-30 (0,5-1,2) © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Página 39: Données Relatives Au Bruit Et Aux Vibrations

    Atlas Copco Construction Tools AB, ne peut être tenu pour responsable des conséquences d'une utilisation des valeurs déclarées à la place des valeurs correspondant à l'exposition réelle, dans le cadre d'une évaluation des risques sur un lieu de travail dont nous ne maîtrisons aucun élément.
  • Página 40: Déclaration Ce De Conformité (Directive 2006/42/Ce)

    Déclaration CE de conformité Déclaration CE de conformité (Directive 2006/42/CE) Nous, Atlas Copco Construction Tools AB, déclarons par la présente que les machines énumérées ci-dessous sont conformes aux dispositions de la directive européenne 2006/42/CE (directive « Machines ») et des normes harmonisées mentionnées ci-dessous.
  • Página 42 Angaben zu Vibration............60 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01...
  • Página 43 EG-Konformitätserklärung (EG-Richtlinie 2006/42/EG)......61 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01...
  • Página 45: Einleitung

    LCD 500, 1500 Sicherheits- und Betriebsanleitung Einleitung Wir danken Ihnen für die Wahl eines Produkts von Atlas Copco! Seit 1873 sind wir bestrebt, die Wünsche und den Bedarf unserer Kunden optimal zu decken. Unsere innovativen und ergonomischen Produktlösungen dienen der Kostensenkung und somit der besseren Rentabilität der Unternehmenstätigkeit...
  • Página 46: Sicherheitshinweise

    Verwenden Sie niemals Werkzeuge ohne Bund. VORSICHT Bewegliche Teile Gefahr von Quetschungen oder Brüchen von Händen und Fingern. Prüfen Sie Bohrungen niemals mit der Hand oder ► den Fingern. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 47: Betrieb, Vorsichtsmaßnahmen

    Gehen Sie mit der Ausrüstung sorgsam um. ► Prüfen Sie das Werkzeug regelmäßig auf ► Abnutzung, Beschädigungen oder sichtbare Risse. ► Achten Sie während des Betriebs auf ungewöhnliche Vorgänge. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 48 Arbeiten Sie in einem gut belüfteten Bereich. Verfügt die Maschine über ein Abgasrohr, richten ► Sie dieses so aus, dass die Staubaufwirbelungen in staubigen Umgebungen möglichst gering sind. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 49 Halten Sie Ihr Gesicht fern von möglichen ► Stellen Sie sicher, dass Sie immer eine stabile Leckagen. Standposition einnehmen. Verteilen Sie dazu Ihr Körpergewicht auf beide Füße, die schulterbreit auseinander stehen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 50 B. Elektro-, Telefon-, Wasser-, Gas- und Abwasserleitungen. Wenn Sie glauben, dass das Werkzeug ein ► verborgenes Objekt getroffen hat, schalten Sie die Maschine sofort aus. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 51: Wartung, Vorsichtsmaßnahmen

    Hydraulikschläuche mit dem erforderlichen Anziehdrehmoment an. Warten Sie mit eventuellen Wartungsarbeiten bis ► sich das Werkzeug abgekühlt hat. Stellen Sie sicher, dass Hydraulikschlauch und ► Anschlüsse unbeschädigt sind. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 52: Lagerung, Vorsichtsmaßnahmen

    Werkzeug bei noch angeschlossener Energieversorgung. Lagerung, Vorsichtsmaßnahmen ♦ Lagern Sie die Maschine und die Werkzeuge in einer sicheren, abgeschlossenen Umgebung und für Kinder unzugänglich. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 53: Übersicht

    Die Kernbohrer werden mit 2-m-⅜" Anschlussstutzen Die Etiketten müssen stets gut lesbar sein. Neue mit ½" Flat-Face-Schnellkupplungen ausgeliefert. Etiketten können anhand der Ersatzteilliste bestellt werden. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 54: Typenschild

    Anschluss ist der Ölauslass. „Technische Daten“. Verbinden Sie stets beide Schläuche, und stellen Sie sicher, dass alle Schlauchverbindungen dicht sind. Tragen Sie die Maschine niemals am Druckluftschlauch. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 55: Schnellkupplungen

    Der durch eine falsche oder nicht passende Rückleitungskupplung erzeugt Druck würde eine Überlastung bewirken, die die Maschine beschädigen oder zu Verletzungen führen könnte. Der Maximaldruck der Energieversorgung liegt bei © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 56: Bohrkopfs

    Machen Sie sich damit vertraut, wie die Maschine ► Energieversorgung den maximal zulässigen im Notfall ausgeschaltet wird. Ölfluss überschreiten kann. ► Stoppen Sie die Maschine bei jeglicher Unterbrechung der Energieversorgung. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 57: Start Und Stopp

    Undichtigkeiten und Beschädigungen durch. Prüfen Sie die Funktion des Auslösers. Stellen ♦ Sie sicher, dass der Hebel nach dem Loslassen in die Stopp-Position zurückkehrt. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 58: Regelmäßige Wartung

    Material wie möglich wiederverwendet werden kann und die Umwelt in Übereinstimmung mit den örtlichen Regelungen so wenig wie möglich belastet wird. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 59: Technische Daten

    30 l/min (8 US gal/min) U/min Bohrspitzendurchmesser mm U/min Bohrspitzendurchmesser mm (in.) (in.) LCD 500 75-202 (3-8) 50-100 (2-4) LCD 1500 1500 25-75 (1-3) 2250 12-30 (0,5-1,2) © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 60: Angaben Zu Geräuschemission Und Vibration

    Arbeitsweise des Anwenders, vom bearbeiteten Material, von der Belastungsdauer, von der physischen Kondition des Anwenders und vom Zustand der Maschine ab. Atlas Copco Construction Tools AB haftet nicht für Folgen, falls die genannten Werte anstelle der Werte verwenden werden, die der tatsächlichen Belastung entsprechen, hervorgehend aus einer individuellen Risikoanalyse in einer Arbeitsplatzsituation, die wir nicht beeinflussen können.
  • Página 61: Eg-Konformitätserklärung

    LCD 500, 1500 Sicherheits- und Betriebsanleitung EG-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung (EG-Richtlinie 2006/42/EG) Wir, die Atlas Copco Construction Tools AB, erklären hiermit, dass die nachfolgend aufgelisteten Maschinen die Bestimmungen der EG-Richtlinien 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie) und die nachfolgend genannten harmonisierten Normen erfüllen. Hydraulischer Kernbohrer Pmax [bar]...
  • Página 62 Declaración de vibraciones............79 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01...
  • Página 63 Declaración CE de conformidad (Directiva 2006/42/CE)......80 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01...
  • Página 65: Introducción

    Atlas Copco cuenta con una sólida red de ventas y servicios a escala mundial formada por centros de atención al cliente y distribuidores repartidos por todo el mundo.
  • Página 66: Instrucciones De Seguridad

    Protección respiratoria, cuando sea necesario ● Nunca perfore un barreno antiguo. ► Guantes protectores ● ● Botas protectoras adecuadas © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Página 67 ► Compruebe que la empuñadura o las empuñaduras estén limpias y no estén sucias de grasa o aceite. Nunca perfore un barreno antiguo. ► © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Página 68 ► ► Si la máquina tiene tubo de escape, diríjalo convenientemente de forma que se mueva el menor polvo posible donde éste sea abundante. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Página 69 Asegúrese de estar siempre en una posición estable, con los pies separados a la misma distancia que la anchura de los hombros, y con el peso del cuerpo equilibrado. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Página 70 (y de exposición a las vibraciones) y pueden contribuir a la exposición a niveles más altos de vibración. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Página 71: Mantenimiento, Precauciones

    Nunca toque una herramienta de inserción caliente ► o afilada. Espere a que la herramienta de inserción se haya ► enfriado antes de realizar los trabajos de mantenimiento. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Página 72: Almacenaje, Precauciones

    Almacenaje, precauciones Guarde la máquina y las herramientas en un lugar ♦ seguro, fuera del alcance de los niños y bajo llave. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Página 73: Visión General

    Se pueden pedir nuevas etiquetas en la lista cola de 2 m ⅜" con acoplamientos rápidos de piezas de repuesto. "Flat-Face" de ½". © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Página 74: Placa De Datos

    Vea “Datos técnicos” para saber el nivel de ruido de que todas las conexiones de la manguera estén adecuado. apretadas. Nunca transporte la máquina sujetándola por la manguera. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Página 75: Acoplamientos Rápidos

    La presión máxima de © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Página 76: Fijación Y Desmontaje De La Broca De La Perforadora

    ♦ Compruebe que la broca de la perforadora esté en buen estado y que tenga el diámetro correcto para el tamaño de la perforadora. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Página 77: Inicio Del Corte

    Al limpiar las piezas mecánicas con un disolvente, asegúrese de cumplir la normativa de salud y seguridad en el trabajo y de que haya la suficiente ventilación. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Página 78: Especificaciones Técnicas

    Diámetro de la broca de la perforadora, mm (in.) perforadora, mm (in.) LCD 500 75-202 (3-8) 50-100 (2-4) LCD 1500 1500 25-75 (1-3) 2250 12-30 (0,5-1,2) © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Página 79: Datos De Ruido Y Vibraciones

    Nuestra empresa, Atlas Copco Construction Tools AB, no se hace responsable de las consecuencias de utilizar los valores declarados en lugar de valores que reflejen la exposición real, en una evaluación de riesgos individual en una situación del lugar de trabajo sobre la que no tenemos control.
  • Página 80: Declaración Ce De Conformidad (Directiva 2006/42/Ce)

    Declaración CE de conformidad Declaración CE de conformidad (Directiva 2006/42/CE) Atlas Copco Construction Tools AB declara por la presente que las máquinas detalladas a continuación se ajustan a las disposiciones de las Directivas 2006/42/CE (Directiva sobre máquinas) y a las normas armonizadas mencionadas más abajo.
  • Página 82 Declaração de vibração............100 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01...
  • Página 83 Declaração de Conformidade da CE (Directiva da CE 2006/42/CE)....101 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01...
  • Página 85: Introdução

    A Atlas Copco tem uma forte rede global de vendas e assistência, que consiste em centros de apoio ao cliente e aos distribuidores espalhados por todo o mundo.
  • Página 86: Instruções De Segurança

    ● Capacete protector Protecção auricular ● Protecção para os olhos, resistente ao impacto e ● com protecção lateral © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Página 87: Operação, Precauções

    Nunca bata na máquina nem lhe faça maus-tratos. ► Verifique regularmente se não há desgaste na ► ferramenta de inserção, e procure sinais de danos ou rachas visíveis. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Página 88 ► ► Se a máquina tiver um escape, dirija o escape por forma a reduzir a perturbação de poeiras num ambiente cheio de poeiras. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Página 89 Certifique-se sempre de que mantém uma posição estável, com os pés afastados à distância dos seus ombros, e mantendo o peso do corpo equilibrado. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Página 90 Se lhe parecer que a ferramenta inserida atingiu ► um objecto oculto, desligue a máquina imediatamente. ► Antes de voltar ao trabalho, certifique-se de que não há qualquer perigo. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Página 91: Manutenção, Precauções

    Certifique-se de que a mangueira hidráulica e as ► ou afiada. ligações não estão danificadas. Espere até que a ferramenta de inserção tenha ► arrefecido, antes de fazer tarefas de manutenção. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Página 92: Armazenamento, Precauções

    à máquina. Armazenamento, precauções Guarde a máquina e as ferramentas num local ♦ seguro, fora do alcance de crianças e trancado. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Página 93: Visão Geral

    ⅜" com 2 m, com acoplamentos de lista de peças sobressalentes. libertação rápida Flat-Face de ½". © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Página 94: Placa De Dados

    “Dados técnicos” para saber o nível de ruído exacto. ligações das mangueiras estão bem apertadas. Nunca transporte a máquina pela mangueira. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Página 95: Acoplamentos De Libertação Rápida

    A pressão máxima da unidade de alimentação é importante. Se a linha de retorno não estiver montada, ou se estiver montada incorrectamente, então a pressão criada irá causar uma sobrecarga. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Página 96: Broca

    Quando tiver terminado o trabalho, desligue a unidade de alimentação. Remova as mangueiras e aplique as tampas de protecção nos acoplamentos de libertação rápida. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Página 97: Funcionamento

    Siga Guarde a máquina e as ferramentas num local ♦ cuidadosamente as instruções de manutenção. seguro, fora do alcance de crianças e trancado. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Página 98: Abate

    © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Página 99: Dados Técnicos

    Diâmetro da broca, mm (in.) Diâmetro da broca, mm (in.) LCD 500 75-202 (3-8) 50-100 (2-4) LCD 1500 1500 25-75 (1-3) 2250 12-30 (0,5-1,2) © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Página 100: Dados Sobre O Ruído E Vibrações

    Nós, na Atlas Copco Construction Tools AB, não podemos ser considerados responsáveis pelas consequências de usar os valores declarados em vez de valores que reflictam a exposição real na avaliação de riscos pessoais numa situação de trabalho sobre a qual não temos qualquer controlo.
  • Página 101: Declaração De Conformidade Da Ce (Directiva Da Ce 2006/42/Ce)

    Declaração de Conformidade da CE Declaração de Conformidade da CE (Directiva da CE 2006/42/CE) Nós, Atlas Copco Construction Tools AB, declaramos pela presente que as máquinas listadas abaixo se encontram em conformidade com as provisões da Directiva 2006/42/CE da CE (Directiva de Maquinaria) e com as normas harmonizadas mencionadas abaixo.
  • Página 102 Dichiarazione in materia di vibrazioni......... . . 119 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01...
  • Página 103 Dichiarazione di conformità CE (Direttiva CE 2006/42/CE)......120 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01...
  • Página 105: Introduzione

    In tutti gli angoli del mondo, Atlas Copco è in grado di offrire assistenza per i prodotti e la competenza idonea a garantire che i suoi clienti possano lavorare con la massima efficienza in qualunque momento.
  • Página 106: Norme Di Sicurezza

    Elmetto protettivo ● ● Protezione acustica occhiali di sicurezza resistenti agli urti con ● protezioni laterali ● protezione delle vie respiratorie, se necessario © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Página 107: Funzionamento, Precauzioni

    ► Prestare sempre la massima attenzione durante il lavoro. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Página 108 Lavorare in un'area ben ventilata. Se la macchina ha uno scarico, dirigerlo in modo ► tale da ridurre il disturbo delle polveri in un ambiente polveroso. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Página 109 Il cambio di postura durante lavori prolungati può aiutare a ridurre il fastidio e la fatica. In caso di sintomi persistenti o ricorrenti, ► consultare un medico professionista qualificato. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Página 110 (quindi con un periodo maggiore di esposizione alle vibrazioni) e possono causare o contribuire a più alti livelli di esposizione alle vibrazioni. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Página 111: Manutenzione, Precauzioni

    è collegata. Non ispezionare, pulire, installare o rimuovere ► l'utensile di inserimento quando l'alimentazione è collegata. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Página 112: Conservazione, Precauzioni

    Conservazione, precauzioni ♦ La macchina e gli utensili devono essere conservati in un luogo sicuro e fuori dalla portata dei bambini, chiuso a chiave. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Página 113: Avvertenze

    2 m ⅜" con accordi ad apertura rapida facile lettura. È possibile ordinare nuove etichette 'Flat-Face' da ½". facendo riferimento all'elenco dei pezzi di ricambio. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Página 114: Targhetta Dei Dati

    2000/14/CE. Vedere “Dati tecnici” per il livello di tutti i collegamento siano ben stretti. Non trasportare rumore preciso. mai la macchina pneumatica dal tubo. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Página 115: Raccordi A Sgancio Rapido

    La pressione massima della fonte di alimentazione è 160 bar © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Página 116: Montaggio E Smontaggio Della Corona

    ♦ Tenere pulite tutte le etichette di sicurezza. Sostituire quelle che mancano o che non sono più 5. Collegare la fonte di alimentazione. leggibili. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Página 117: Avvio Di Un Taglio

    ♦ Per la manutenzione completa della macchina, rivolgersi al proprio centro di assistenza autorizzato. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Página 118: Dati Tecnici

    Diametro carotatrice mm (in.) giri/min. Diametro carotatrice mm (in.) LCD 500 75-202 (3-8) 50-100 (2-4) LCD 1500 1500 25-75 (1-3) 2250 12-30 (0,5-1,2) © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Página 119: Dati Su Rumore E Vibrazioni

    - invece dei valori che riflettono l'esposizione effettiva - nella singola valutazione dei rischi di uno specifico posto di lavoro, sul quale Atlas Copco Construction Tools AB non ha controllo. Questo utensile può causare una sindrome da vibrazioni mano-braccio se non utilizzato nella maniera idonea.
  • Página 120: Dichiarazione Di Conformità Ce (Direttiva Ce 2006/42/Ce)

    Dichiarazione di conformità CE Dichiarazione di conformità CE (Direttiva CE 2006/42/CE) Atlas Copco Construction Tools AB, con il presente documento dichiara che i macchinari elencati di seguito sono conformi ai requisiti specificati dalle Direttive CE 2006/42/CE (Direttiva macchine), nonché agli standard armonizzati specificati di seguito.
  • Página 122 Trillingsverklaring............. 139 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01...
  • Página 123 EG Conformiteitsverklaring (EG-richtlijn 2006/42/EG)......140 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01...
  • Página 125: Inleiding

    Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding Inleiding Dank u voor het kiezen van een product van Atlas Copco. Sinds 1873 zetten we ons al in voor het vinden van nieuwe en betere manieren om te voorzien in de behoeften van onze klanten. Door de jaren heen hebben we innovatieve en ergonomische producten ontwikkeld die onze klanten hielpen hun dagelijkse werkzaamheden te verbeteren en te rationaliseren.
  • Página 126: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik nooit een inzetgereedschap zonder kraag. VOORZICHTIG Bewegende onderdelen Risico van verbrijzeling handen en vingers. Controleer boorgaten of doorgangen nooit met uw ► handen of vingers. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Página 127: Bediening, Voorzorgsmaatregelen

    ► Schenk aandacht aan en kijk naar waar u mee bezig bent. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Página 128 Raadpleeg deskundigen. zijn voor het stoftype in kwestie (en, indien van toepassing, zijn goedgekeurd door de desbetreffende overheidsinstantie). Werk in een goed geventileerde ruimte. ► © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Página 129 Zorg er altijd voor dat uw stabiel staat – met uw voeten zover uit elkaar als uw schouders breed zijn – en met uw lichaamsgewicht in evenwicht. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Página 130 Als het inzetgereedschap een verborgen object ► geraakt lijkt te hebben, zet de machine dan onmiddellijk af. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Página 131: Onderhoud, Voorzorgsmaatregelen

    ► Raak hete inzetgereedschappen onder geen ► koppelingen intact zijn. beding aan. Wacht tot het inzetgereedschap is afgekoeld ► alvorens onderhoudswerkzaamheden uit te voeren. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Página 132: Opslag, Voorzorgsmaatregelen

    Opslag, voorzorgsmaatregelen Bewaar de machine en gereedschappen op een ♦ veilige plaats, buiten het bereik van kinderen en achter slot en grendel. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Página 133: Overzicht

    De kernboren worden geleverd met 2 m lange staat zijn, dat ze makkelijk leesbaar zijn. Nieuwe ⅜"-staartslangen met ½"-snelkoppelingen (type stickers kunt u bestellen uit de reserveonderdelenlijst. 'Flat-Face'). © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Página 134: Gegevensplaat

    EU-richtlijn 2000/14/EG. Zie “Technische gegevens” dicht zijn. Draag de machine nooit aan de slang. voor het exacte geluidsniveau. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Página 135: Snelkoppelingen

    De druk die wordt ontwikkeld bij een onjuist of niet gemonteerde retourleidingkoppeling, kan overbelasting veroorzaken. Dit kan schade aan de machine en lichamelijk letsel veroorzaken. De © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Página 136: Plaatsen En Verwijderen Van Boorbit

    5. Schakel de krachtbron in. ontbrekende of onleesbare stickers. 6. Activeer de watertoevoer. Ga na of de hydraulische koppelingen schoon en ♦ goed bruikbaar zijn. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Página 137: Maken Van De Eerste Snede

    Controleer na servicewerkzaamheden altijd of het ♦ trillingsniveau van de machine normaal is. Neem contact op met uw plaatselijke erkende werkplaats als dit niet het geval is. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Página 138: Technische Gegevens

    30 lpm (8 US gal/min.) Type Boorbitdiameter, mm (in.) Boorbitdiameter, mm (in.) LCD 500 75-202 (3-8) 50-100 (2-4) LCD 1500 1500 25-75 (1-3) 2250 12-30 (0,5-1,2) © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Página 139: Geluids- En Trillingsgegevens

    Wij, Atlas Copco Construction Tolls AB, kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van het gebruik van de verklaarde waarden in plaats van de waarden die de werkelijke blootstelling weerspiegelen, in een individuele risicobeoordeling in een werkplaatssituatie waarover we geen controle hebben.
  • Página 140: Eg-Conformiteitsverklaring

    EG Conformiteitsverklaring EG Conformiteitsverklaring (EG-richtlijn 2006/42/EG) Wij, Atlas Copco Construction Tools AB, verklaren hierbij onder geheel eigen verantwoordelijkheid dat de hieronder vermelde machines in overeenstemming zijn met de eisen van de richtlijnen 2006/42/EG (Machinerichtlijn) en met de hieronder vermelde geharmoniseerde normen.
  • Página 142 Δήλωση εκπομπών κραδασμών..........160 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01...
  • Página 143 Δήλωση Συμμόρφωσης της ΕΚ (Οδηγία ΕΚ 2006/42/ΕΚ)......161 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01...
  • Página 145: Εισαγωγή

    εκτέλεσης τακτικής συντήρησης στο σωληνοειδές τρυπάνι. Πριν χρησιμοποιήσετε το σωληνοειδές τρυπάνι για πρώτη φορά πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες προσεκτικά και να τις κατανοήσετε πλήρως. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Página 146: Οδηγίες Ασφαλείας

    χρησιμοποιείτε πάντα κοινή λογική και καλή κρίση. μήκος στελέχους και διαστάσεις που αντιστοιχούν στο μηχάνημα. ► Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ένα εργαλείο εισαγωγής χωρίς κολάρο. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Página 147: Λειτουργία, Προφυλάξεις

    Μη θέτετε ποτέ σε λειτουργία το μηχάνημα όταν ► βρίσκεται στο έδαφος. ► Μην «καβαλικεύετε» ποτέ το μηχάνημα με το ένα πόδι πάνω από τη λαβή. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Página 148 του κλάδου και σύμφωνα με τους κανονισμούς και τις συστάσεις περί υγείας και ασφάλειας στους επαγγελματικούς χώρους. Ζητήστε τη συμβουλή ιατρών με εμπειρία στο σχετικό πεδίο επαγγελματικής ιατρικής. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Página 149 Ποτέ μην ξεμοντάρετε τον υδραυλικό θραυστήρα όταν το υδραυλικό λάδι είναι καυτό. Μην περάσετε ποτέ τις υδραυλικές γραμμές ► σύνδεσης του υδραυλικού θραυστήρα από την καμπίνα του οδηγού. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Página 150 αυξήσετε την ασκούμενη δύναμη. Είναι επίσης σημαντικό να μην συνεχίζετε να πιέζετε τη διάταξη εκκίνησης/διακοπής της λειτουργίας κατά την αφαίρεση του εργαλείου από τη σπασμένη επιφάνεια εργασίας. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Página 151 εισαγωγής, να διακόπτετε την παροχή αέρα, να εξαερώνετε το μηχάνημα πιέζοντας τη διάταξη εκκίνησης/διακοπής της λειτουργίας και να αποσυνδέετε το μηχάνημα από την παροχή ισχύος. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Página 152: Συντήρηση, Προφυλάξεις

    αποτρέπεται το «κουδούνισμα» των τεμαχίων Αποθήκευση, προφυλάξεις εργασίας. ♦ Να φυλάσσετε το μηχάνημα και τα εργαλεία σε ασφαλή χώρο, κλειδωμένο και απρόσιτο στα παιδιά. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Página 153: Επισκόπηση

    εξαρτημάτων ή στον κατάλογο παρελκομένων. Τα σωληνοειδή τρυπάνια συνοδεύονται από ουραία τμήματα εύκαμπτου σωλήνα ⅜" μήκους 2 m εφοδιασμένα με συνδέσμους ταχείας απασφάλισης ½" τύπου «επίπεδης όψης». © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Página 154: Πινακίδα Δεδομένων

    εύκαμπτους σωλήνες και να φροντίζετε ώστε όλες στοιχεία». οι συνδέσεις των εύκαμπτων σωλήνων να είναι σφιγμένες. Μην μεταφέρετε ποτέ το μηχάνημα από τον εύκαμπτο σωλήνα. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Página 155: Σύνδεσμοι Ταχείας Απασφάλισης

    ιξώδες του λαδιού δεν παραμένει εντός του επιτρεπόμενου εύρους ή εάν η θερμοκρασία λειτουργίας του λαδιού δεν κυμαίνεται μεταξύ 20°C (68°F) και 70°C (158°F). © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Página 156: Kεφαλής Τρυπάνου

    Μάθετε πώς τίθεται το μηχάνημα εκτός λειτουργίας ► σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης. Διακόψτε αμέσως τη λειτουργία του μηχανήματος, ► σε όλες τις περιπτώσεις διακοπής της παροχής ρεύματος. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Página 157: Εκκίνηση Και Τερματισμός Λειτουργίας

    πλαγιολίσθηση της μύτης του τρυπανιού πάνω στην επιφάνεια του προς διάτρηση υλικού. ♦ Ελέγξτε τη λειτουργία της σκανδάλης. Φροντίστε να επανέρχεται στη θέση διακοπής, μόλις ελευθερώνεται. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Página 158: Περιοδική Συντήρηση

    απορρίπτεται με τέτοιον τρόπο και βάσει των τοπικών περιορισμών, ώστε η ανακύκλωση του μεγαλύτερου μέρους των υλικών να είναι εφικτή και οι τυχόν αρνητικές επιπτώσεις στο περιβάλλον να ελαχιστοποιούνται. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Página 159: Τεχνικά Δεδομένα

    C και D Μέγιστη αντίθλιψη στη γραμμή επιστροφής, bar (psi) 14 (200) Θερμοκρασία λειτουργίας λαδιού, °C (°F) 30-70 (86-158) Απαιτούμενη δυνατότητα ψύξης, kW Περίπου 2 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Página 160: Δεδομένα Θορύβου Και Κραδασμών

    μηχάνημα, από το χρόνο έκθεσης και τη φυσική κατάσταση του χρήστη, όπως και την κατάσταση του μηχανήματος. Εμείς, η Atlas Copco Construction Tools AB, δεν αναλαμβάνουμε την ευθύνη για τις συνέπειες της χρήσης των δηλωμένων τιμών αντί των τιμών που αντιστοιχούν στον πραγματικό χρόνο έκθεσης, σε μια κατάσταση...
  • Página 161: Δήλωση Συμμόρφωσης Της Εκ (Οδηγία Εκ 2006/42/Εκ)

    Δήλωση Συμμόρφωσης της ΕΚ Δήλωση Συμμόρφωσης της ΕΚ (Οδηγία ΕΚ 2006/42/ΕΚ) Εμείς, η Atlas Copco Construction Tools AB, δια του παρόντος δηλώνουμε ότι τα μηχανήματα τα οποία αναγράφονται κατωτέρω συμμορφώνονται με τις προβλέψεις των Οδηγιών της ΕΚ 2006/42/ΕΚ (Οδηγία περί...
  • Página 162 Tärinäarvoilmoitus............178 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01...
  • Página 163 CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus..........179 CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus (EY-direktiivi 2006/42/EY)....179 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Página 165: Johdanto

    Ohjeiden tarkoituksena on neuvoa käyttäjille kairauskoneen tehokas ja turvallinen käyttötapa. Ohjeissa neuvotaan myös, miten tehdään kairauskoneen säännönmukaiset kunnossapitotoimenpiteet. Ennen kairauskoneen käyttöönottoa sinun on perehdyttävä näihin ohjeisiin perusteellisesti. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Página 166: Turvallisuusohjeet

    Varmista, että lähellä ei ole mitään piileviä ► hengityssuojaimia tilanteen sitä edellyttäessä ● kaasunpurkaus- tai räjähdyslähteitä. suojakäsineitä ● Älä koskaan poraa vanhaan reikään. ► ● asianmukaisia turvasaappaita © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Página 167 Seiso vakaasti ja pidä aina molemmin käsin koneesta kiinni. Varmista, että kahvat ovat puhtaat ja niissä ei ole ► rasvaa tai öljyä. Älä koskaan poraa vanhaan reikään. ► © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Página 168 Jos kone tuottaa pakokaasuja, suuntaa ne pois Pidä työskentelyalue vapaana vieraista esineistä. ► siten, että ne eivät aiheuta pölyämishaittojen ► Varmista, että työstökappale on turvallisesti lisääntymistä työympäristössä. kiinnitetty paikalleen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Página 169 ► Hydrauliöljyn vuotokohtia ei saa koskaan etsiä käsin kokeilemalla. Älä katso mahdollisia vuotokohtia läheltä. ► © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Página 170 Huomaa, että normaalia korkeammat käyttöarvot voivat johtaa suurempaan vääntöön, mikä voi vaurioittaa konetta ja aiheuttaa vakavan henkilövahingon tai hengenvaarallisen tilanteen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Página 171: Huolto, Varotoimenpiteet

    Älä koskaan tarkasta, puhdista, asenna tai irrota työkalua, jos tehon lähde on kytkettynä koneeseen. Varastointi, varotoimenpiteet ♦ Säilytä kone ja työkalut turvallisessa ja lukitussa paikassa poissa lasten ulottuvilta. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Página 172: Yleistä

    Kilvet on pidettävä ja ½" Flat-Face -pikaliittimillä varustettuina. sellaisessa kunnossa, että ne on helppo lukea. Uusia kilpiä voi tilata varaosaluettelon avulla. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Página 173: Tietolevy

    Ottakaa puhtaiksi. Ennen käytön alkamista varmista, että epäselvissä tapauksissa yhteyttä valtuutettuun liittimet ovat puhtaat ja oikein kytketty. Muussa vastuuhenkilöön. tapauksessa seurauksena voi olla pikaliittimien © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Página 174: Hydrauliöljy

    Huomaa, että normaalia korkeammat käyttöarvot ja kiristä poranterä. voivat johtaa suurempaan vääntöön, mikä voi Tyhjennä kone painamalla liipaisinta. vaurioittaa konetta ja aiheuttaa vakavan henkilövahingon tai hengenvaarallisen tilanteen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Página 175: Käyttö

    ♦ Atlas Copco suosittelee LFD-öljynvirtausjakajan sitten kone painamalla liipaisinta. käyttöä, jos voimanlähteestä tuleva öljynvirtaus voi ylittää suurimman sallitun virtauksen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Página 176: Huolto

    Tarkista ennen varastointia, että kone on puhdas. ♦ Säilytä konetta aina kuivassa paikassa. ♦ Säilytä kone ja työkalut turvallisessa ja lukitussa paikassa poissa lasten ulottuvilta. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Página 177: Tekniset Tiedot

    Poranterän halkaisija mm (in.) r/min Poranterän halkaisija mm (in.) LCD 500 75-202 (3-8) 50-100 (2-4) LCD 1500 1500 25-75 (1-3) 2250 12-30 (0,5-1,2) © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Página 178: Melu- Ja Tärinätiedot

    EU-oppaan voi ladata verkko-osoitteesta http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm Suosittelemme käyttöön terveystarkastusohjelmaa, jolla voidaan havaita mahdolliset tärinäpäästöille altistumisen oireet jo niiden alkuvaiheessa. Siten voidaan ryhtyä asianmukaisiin työnjohdollisiin toimenpiteisiin työperäisten sairauksien estämiseksi. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Página 179 LCD 500, 1500 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus (EY-direktiivi 2006/42/EY) Me, Atlas Copco Construction Tools AB, vakuutamme täten, että alla luetellut koneet täyttävät EY-direktiivin 2006/42/EY (konedirektiivi) määräykset sekä alla mainitut yhdenmukaistetut standardit. Hydraulinen kairauskone Pmax (baaria) LCD 500 LCD 1500 Sovelletut yhdenmukaistetut standardit: ♦...
  • Página 180 Vibrationsdeklaration............196 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01...
  • Página 181 EF-overensstemmelseserklæring (EF-direktiv 2006/42/EF)......197 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01...
  • Página 183: Indledning

    Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning Indledning Tak, fordi De har købt et Atlas Copco-produkt. Siden 1873 har det været vores mål at finde nye og bedre måder at dække vores kunders behov på. Gennem årene har vi udviklet innovative og ergonomiske produkter, der har hjulpet vores kunder med at forbedre og rationalisere den daglige drift.
  • Página 184: Sikkerhedsinstruktioner

    Kontrollér, at der ikke er skjulte kilder af gas eller sprængstoffer. ● Åndedrætsværn når påkrævet Bor aldrig i et gammelt hul. ► Beskyttelseshandsker ● ● Passende sikkerhedsstøvler © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Página 185 Stå fast, og hold altid i maskinen med begge hænder. Sørg for at håndtaget/håndtagene er rene og fri ► for fedt og olie. Bor aldrig i et gammelt hul. ► © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Página 186 Hvis maskinen har en udblæsning, skal den ledes, ► så at genen ved støv reduceres i den støvfyldte omgivelse. Brug og vedligehold maskinen som anbefalet i ► sikkerhedsinstruktionerne og betjeningsvejledningen © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Página 187 Det hjælper med til at undgå ubehag og træthed, hvis man skifter stilling under lange arbejdsopgaver. I tilfælde af vedvarende eller tilbagevendende ► symptomer, skal en kvalificeret specialist konsulteres. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Página 188 (og længere vibrationspåvirkning), som kan medføre eller bidrage til, at operatøren udsættes for højere vibrationsniveauer. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Página 189: Vedligeholdelse, Forholdsregler

    Hvis maskinen har en lyddæmper, kontrolleres det, at den sidder rigtigt og er i god driftstilstand. ► Brug altid høreværn. Brug dæmpningsmateriale for at forhindre, at ► arbejdsemnerne „ringer“. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Página 190: Oversigt

    Mærkaterne skal være i en sådan tilstand, at de nemt kan læses. Nye mærkater kan bestilles fra reservedelslisten. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Página 191: Typeskilt

    Sørg for at alle koblinger er rene og korrekt sat sammen, inden arbejdet startes. Hvis De ikke gør det, kan det føre til skade på lynkoblingerne og © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Página 192: Hydraulikolie

    Bemærk at en højere indstilling start-/stopanordningen. kan føre til et højere moment, hvad der kan skade maskinen og føre til alvorlige uheld eller død. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Página 193: Betjening

    ♦ Ved længere pauser, eller når arbejdspladsen forlades: Sluk først for kraftforsyningen og udluft derefter maskinen ved at aktivere start/stop-anordningen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Página 194: Vedligeholdelse

    ♦ Maskinen skal altid opbevares på et tørt sted. ♦ Opbevar maskinen et sikkert sted, hvor den er uden for børns rækkevidde og låst inde. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Página 195: Tekniske Data

    30 l.p.m. (8 US gal/min) Type omdr/min Bordiameter mm (in.) omdr/min Bordiameter mm (in.) LCD 500 75-202 (3-8) 50-100 (2-4) LCD 1500 1500 25-75 (1-3) 2250 12-30 (0,5-1,2) © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Página 196: Støj- Og Vibrationsdata

    Vi, Atlas Copco Construction Tools AB, kan ikke holdes ansvarlige for følgerne af at anvende de deklarerede værdier i stedet for værdier, der afspejler den faktiske eksponering i en individuel risikovurdering i en arbejdssituation, som vi ikke har nogen indflydelse på.
  • Página 197: Ef-Overensstemmelseserklæring

    LCD 500, 1500 Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning EF-overensstemmelseserklæring EF-overensstemmelseserklæring (EF-direktiv 2006/42/EF) Vi, Atlas Copco Construction Tools AB, erklærer hermed, at nedennævnte maskiner er i overensstemmelse med bestemmelserne i EF-direktiv 2006/42/EF (Maskindirektiv), og nedennævnte harmoniserede standarder. Hydraulisk kernebor Pmax (bar) LCD 500 LCD 1500 Følgende harmoniserede standarder er anvendt:...
  • Página 198 Vibrationsdeklaration............213 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01...
  • Página 199 EG-deklaration om överensstämmelse..........214 EG-deklaration om överensstämmelse (EG-direktiv 2006/42/EG)....214 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Página 201: Inledning

    Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Inledning Tack för att ni valt en produkt från Atlas Copco. Sedan 1873 har vi arbetat med att hitta nya och bättre sätt att tillgodose våra kunders behov. Vi har under årens lopp utvecklat nyskapande och ergonomiska produktlösningar som har hjälpt kunderna att förbättra och rationalisera det dagliga arbetet.
  • Página 202: Säkerhetsinstruktioner

    Skyddshjälm ● ► Borra aldrig i ett gammalt hål. ● Hörselskydd Slagtåliga skyddsglasögon med sidoskydd ● ● Andningsskydd, vid behov Skyddshandskar ● © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Página 203 Ta aldrig tag i eller rör vid ett roterande borrstål. rekommendationerna i säkerhetsinstruktioner och Undvik att bära kläder, halssmycken eller handskar ► bruksanvisning. som kan fastna. ► Använd hårnät om du har långt hår. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Página 204 Håll ansiktet borta från eventuella läckor. ► Håll arbetsplatsen ren och fri från främmande ► föremål. Se till att arbetsmaterialet är ordentligt säkrat. ► © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Página 205 ► Sluta arbetet omedelbart om maskinen plötsligt börjar vibrera våldsamt. Ta reda på orsaken till de ökade vibrationerna och åtgärda felet innan du återupptar arbetet. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Página 206: Underhåll, Säkerhetsåtgärder

    är i gott skick. ► Använd alltid hörselskydd. Använd dämpande material för att förhindra att ► arbetsmaterialet avger ett ”ringande” ljud. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Página 207: Översikt

    ½-tums snabbkopplingar av Flat-Face-typ. maskinunderhåll. Dekalerna ska vara i sådant skick att de enkelt kan läsas. Nya dekaler kan beställas med hjälp av reservdelslistan. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Página 208: Typskylt

    OBS! Torka av alla kopplingar före anslutning. Se till att alla kopplingar är rena och korrekt anslutna före användning. Underlåtenhet att göra detta kan medföra skador på snabbkopplingarna och orsaka © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Página 209: Hydraulolja

    Observera att en högre stoppanordningen. inställning kan ge ett högre moment vilket kan skada maskinen och leda till allvarliga skador eller dödsfall. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Página 210: Drift

    Stäng av strömförsörjningen och lufta sedan kan överstiga det maximalt tillåtna oljeflödet. maskinen genom att aktivera start- och stoppanordningen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Página 211: Underhåll

    ♦ Förvara alltid maskinen på en torr plats. ♦ Förvara maskiner och verktyg på en säker, låst plats utom räckhåll för barn. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Página 212: Tekniska Specifikationer

    30 lit/min (8 US gal/min) varv/min Borrkronediameter mm (in.) varv/min Borrkronediameter mm (in.) LCD 500 75-202 (3-8) 50-100 (2-4) LCD 1500 1500 25-75 (1-3) 2250 12-30 (0,5-1,2) © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Página 213: Buller- Och Vibrationsdata

    är unika och beror på personens arbetssätt, i vilket material maskinen används, användarens exponeringstid och fysiska kondition samt maskinens skick. Atlas Copco Construction Tools AB kan inte hållas ansvarigt för konsekvenserna av att de deklarerade värdena används, istället för värden som återspeglar den faktiska exponeringen vid en enskild riskbedömning i en arbetsplatssituation över vilken Atlas Copco Construction Tools AB inte har någon kontroll.
  • Página 214: Eg-Deklaration Om Överensstämmelse (Eg-Direktiv 2006/42/Eg)

    Emil Alexandrov Atlas Copco Lifton EOOD 7000 Rousse Bulgaria Nick Evans Tillverkare: Atlas Copco Construction Tools AB 105 23 Stockholm Sweden Ort och datum: Rousse, 2010-01-01 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5189 90a | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Página 216 Any unauthorized use or copying of the contents or any part thereof is prohibited. This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers, and drawings. www.atlascopco.com...

Este manual también es adecuado para:

Lcd 1000

Tabla de contenido