Página 1
ENGLISH ESPAÑOL NEDERLANDS PORTUGUÊS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO KD-T822BT РУCCKИЙ CD RECEIVER For detailed operations and information, refer to the INSTRUCTION MANUAL on the following Quick Start Guide website: RECEPTOR CON CD Para obtener más información y detalles sobre las operaciones, consulte el MANUAL DE Guía de inicio rápido...
Página 2
Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur en batterijen (particulieren) Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische, elektronische producten en batterijen niet bij het normale huishoudelijke afval mogen. Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt.
Página 8
Konformitätserklärung in Bezug auf die RE-Vorschrift 2014/53/EU Konformitätserklärung in Bezug auf die RoHS-Vorschrift 2011/65/EU Hersteller: JVCKENWOOD Corporation Declaration of Conformity with regard to the RE Directive 2014/53/EU 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN Declaration of Conformity with regard to the RoHS Directive 2011/65/EU EU-Vertreter: Manufacturer: JVCKENWOOD Europe B.V.
Página 9
Par la présente, JVCKENWOOD déclare que Por la presente, JVCKENWOOD declara que el JVCKENWOOD ezennel kijelenti, hogy a rádiové zariadenie „KD-T822BT“ vyhovuje smernici l’équipement radio « KD-T822BT » est conforme à equipo de radio “KD-T822BT” cumple la Directiva „KD-T822BT“ rádióberendezés megfelel a 2014/53/EÚ.
Página 11
Etichetta per i prodotti che impiegano raggi laser L’etichetta si trova sul rivestimento o sulla scatola e serve ad avvertire che il componente impiega raggi laser che sono stati classificati come classe 1. Ciò significa che l’apparecchio utilizza raggi laser di una classe inferiore.
Instalación/Conexión Procedimiento básico Quite la llave del interruptor de encendido; después, desconecte el terminal de la batería del automóvil. Esta sección es para los instaladores profesionales. Conecte los cables correctamente. Consulte “Conexión del cableado” en la Para fines de seguridad, deje que un profesional realice el cableado y el montaje. Consulte con un página 3.
Instalación de la unidad (sin manguito de montaje) Conexión del cableado Retire de la unidad, el manguito de montaje y la placa embellecedora. Alinee los orificios de la unidad (en ambos lados) con la ménsula de Terminal de la antena montaje del vehículo y asegure la unidad con los tornillos (disponibles en el mercado).
Antes del uso Puntos básicos IMPORTANTE Placa frontal • Antes de utilizar este producto y para asegurar su uso correcto, lea esta guía por Rueda de volumen Ranura de carga Toma de entrada auxiliar completo. En especial, lea y observe las Advertencias y Precauciones incluidas en esta guía.
Procedimientos iniciales Realice los ajustes básicos Pulse y mantenga pulsado Confirmar el tipo de transición y cancelar la demostración Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda. [FACTORY RESET] [YES] Cuando enciende la unidad por primera vez (o está...
• Para obtener más detalles sobre cada una de las opciones, consulte el MANUAL rápidamente DE INSTRUCCIONES en el siguiente sitio web: <https://www.jvc.net/cs/car/> • Con respecto a las operaciones de reproducción de la fuente AUX, consulte el Seleccionar una pista/archivo Pulse...
Pulse la rueda de volumen. Seleccione un grupo o carpeta Pulse 2 Pulse SRC para encender la unidad. Busque y seleccione el nombre de su receptor (“KD-T822BT”) en el Omisión hacia atrás/omisión Pulse dispositivo Bluetooth. hacia delante Realice (A) o (B) dependiendo de los datos mostrados en la pantalla.