JVC KD-R901 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para KD-R901:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

¿Tiene PROBLEMAS con la operación?
Por favor reinicialice su unidad
Consulte la página de Cómo reposicionar su unidad
Está a ter PROBLEMAS com a operação?
Reinicialize o aparelho
Consulte a página "Como reiniciar o aparelho"
Apreciado cliente,
Este aparato cumple con las normativas y normas europeas
respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad
electromagnética.
El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited
es:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Alemania
SP, PR
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
Caro Cliente,
Este aparelho encontra-se em conformidade com as directivas
Europeias válidas e padrões referentes à compatibilidade
magnética e segurança eléctrica.
O representante europeu da Victor Company of Japan, Limited
é:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Alemanha
0209DTSMDTJEIN
CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
RECEPTOR CD
KD-R901
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 4.
Para cancelar a demonstração do visor, consulte a página 4.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Para obter mais informações sobre a instalação e ligações, consulte o manual em separado.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
GET0610-002A
[E]

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-R901

  • Página 1 El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited O representante europeu da Victor Company of Japan, Limited é: JVC Technical Services Europe GmbH JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 Postfach 10 05 04...
  • Página 2 Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
  • Página 3: Desmontaje Del Panel De Control

    Cómo leer este manual: Desmontaje del panel de control • le indica que se gire el control giratorio para Evite tocar los conectores. realizar una selección; luego pulse para confirmar la selección. • < > le indica los elementos/ajustes/operaciones disponibles en el menú <SET UP>. El receptor está...
  • Página 4: Preparativos

    Preparativos Cancelación de la demostración en pantalla y puesta en hora del reloj • Consulte también la página 27. Encienda la unidad. Cancele las demostraciones en pantalla. Seleccione <DEMO> y, a continuación, <Off>. Pulse y mantenga pulsado Ponga el reloj en hora hasta que aparezca el •...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    CONTENIDO AJUSTES Desmontaje del panel de control ....3 Fijación del panel de control ......3 Selección de un modo de sonido Cómo reposicionar su unidad ......3 preajustado ..........26 Cómo expulsar el disco por la fuerza ....3 Operaciones de los menús ......
  • Página 6: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Uso del panel de control • CD/USB FRONT/USB REAR/iPod • FM/AM: Selecciona la emisora preajustada. FRONT/iPod REAR: Pausar/reanudar la • DAB: Seleccione el servicio DAB. reproducción. * [Pulse]. • CD/USB FRONT/USB REAR/CD-CH: • BT FRONT/BT REAR (Audio): Reanuda la Seleccionar la carpeta.
  • Página 7: Uso Del Control Remoto (Rm-Rk50)

    • Vuelve al menú anterior. Se denomina también "Control giratorio" en este manual. • iPod FRONT/iPod REAR: Cambia el ajuste entre <Headunit Mode> y <iPod Mode> * Incluso es posible ajustar el volumen durante la pausa, cuando la fuente seleccionada sea CD/USB [Sostener].
  • Página 8 • Efectúa la búsqueda de emisoras/servicios DAB si lo pulsa brevemente. • Efectúa la búsqueda de ensambles DAB si lo pulsa y mantiene pulsado. • Efectúa el avance rápido o el retroceso de la pista si lo pulsa y mantiene pulsado. •...
  • Página 9: Para Escuchar La Radio

    Para escuchar la radio Seleccione “FM” o “AM”. Efectúa la búsqueda de una emisora—Búsqueda automática. Cuando se sintoniza una emisora, la búsqueda se detiene. Para detener la búsqueda, pulse nuevamente el mismo botón. • También es posible efectuar la búsqueda manual de una emisora—Búsqueda manual. Mantenga pulsado uno de los botones hasta que “M”...
  • Página 10: Selección De Emisoras Preajustadas

    Preajuste manual (FM/AM) Las siguientes funciones se encuentran disponibles Es posible preajustar hasta 18 emisoras para FM y 6 sólo para emisoras FM Radio Data System. emisoras para AM. Ej.: Almacenando la emisora FM de 92,5 MHz en el Búsqueda del programa de FM número de preajuste “4”.
  • Página 11: Seguimiento Del Mismo Programa-Recepción De Seguimiento De Redes De Radio

    Para activar la recepción de espera de TA Seguimiento del mismo El indicador TP (Programa de programa—Recepción de tráfico) se enciende o parpadea. seguimiento de redes de radio • Si el indicador TP se enciende, significa que la Cuando conduce el automóvil en una zona donde la recepción de espera de TA está...
  • Página 12: Operaciones De Los Discos

    Operaciones de los discos Encienda la unidad. Inserte un disco. Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted cambie la fuente o extraiga el disco. Detención de la reproducción y expulsión del Selección de una pista/carpeta disco • Aparece “No Disc”. Pulse SRC para escuchar otra fuente de reproducción.
  • Página 13: Operaciones De Usb

    Track : Repetir la pista actual [Gire] [Pulse] Folder : MP3/WMA/AAC: Repita la carpeta actual Repeat Random Folder : MP3/WMA/AAC: Reproducir aleatoriamente todas las pistas de la carpeta actual y luego las pistas de las siguientes carpetas [Gire] [Pulse] : Reproducir aleatoriamente todas las pistas •...
  • Página 14: Uso De Dispositivos Bluetooth

    Si se ha conectado un dispositivo USB… • No ponga en marcha el motor del coche si hay un dispositivo USB conectado. • Dependiendo del tipo de dispositivo USB, puede La reproducción se inicia desde el punto de detención suceder que esta unidad no pueda reproducir los anterior.
  • Página 15: Características

    Características Puede accionar los dispositivos Bluetooth a través de la unidad, de la manera siguiente: • Recibiendo una llamada • Realizando una llamada—desde la guía telefónica, desde el historial de llamadas (remarcación/llamada recibida), mediante marcación del número, mediante comando por voz •...
  • Página 16 Apareamiento y código PIN Utilice el dispositivo Bluetooth para efectuar Cuando se conecta por primera vez un dispositivo la búsqueda y conexión. Bluetooth a la unidad, efectúe el apareamiento entre En el dispositivo que se desea conectar, ingrese la unidad y el dispositivo. El apareamiento permite la el mismo código PIN que el ingresado para esta comunicación entre dispositivos Bluetooth.
  • Página 17: Usar El Teléfono Celular Bluetooth

    • “Dialed Calls” *: Muestra la lista de los números Conexión de un dispositivo registrado telefónicos a los que ha llamado. Vaya al paso Seleccione <Connect Phone> o siguiente. <Connect Audio>. • “Received Calls” *: Muestra la lista de las llamadas recibidas.
  • Página 18: Recibiendo/Terminando Una Llamada Telefónica

    Mover la posición de entrada. Recibiendo/terminando una llamada telefónica Cuando entra una llamada..Repita los pasos hasta que termine de La fuente será cambiada automáticamente a “BT introducir el título. FRONT/BT REAR”. • La pantalla parpadeará en azul (para el ajuste, Confirme la entrada.
  • Página 19: Llegada De Un Mensaje Sms

    [Sostener] Búsqueda hacia atrás/ Información Bluetooth: búsqueda hacia Si desea obtener más información sobre Bluetooth, adelante visite el siguiente sitio web de JVC: * La operación puede diferir según el dispositivo <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Sitio web conectado. sólo en inglés). OPERACIONES...
  • Página 20: Escuchando El Cambiador De Cd

    Escuchando el cambiador de CD Se recomienda usar, con esta unidad, un cambiador de CD compatible con MP3 JVC (no suministrado). Puede conectar un cambiador de CD al jack del cambiador de CD en la parte trasera de la unidad.
  • Página 21: Escuchando El Ipod/Iphone

    Escuchando el iPod/iPhone Puede conectar el iPod/iPhone mediante el siguiente cable o adaptador. Cable/adaptador Para hacer funcionar Cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone) al terminal de entrada USB en Consulte “Cuando se conecta con el el panel de control, o el cable USB desde la parte trasera de la unidad. terminal de entrada USB”...
  • Página 22: Cuando Se Conecta Con El Adaptador De Interfaz

    Pulsando (o sosteniendo) los siguientes botones usted Cuando se conecta con el podrá... adaptador de interfaz [Pulse] Pausar/reanudar la Preparativos: Asegúrese de haber seleccionado reproducción. <Changer> para el ajuste <Source Select> <Ext Input>, consulte la página 31. [Pulse] Seleccionar la pista Seleccione “iPod”.
  • Página 23: Escuchando El Sintonizador Dab

    Escuchando el sintonizador DAB Antes de la operación, conecte el sintonizador DAB JVC KT-DB1000 (no suministrado) al jack del cambiador de CD de la parte trasera de la unidad. Preparativos: Asegúrese de haber seleccionado <Changer> para el ajuste <Source Select>...
  • Página 24: Sintonización De Un Servicio Dab Preajustado

    Sintonización de un servicio DAB Para mostrar la información del segmento de preajustado etiqueta dinámico (DLS) Mientras escucha un ensemble que soporta DLS..[Gire] [Pulse] Se enciende cuando se recibe un servicio que proporciona segmento de etiqueta dinámico (DLS)—radiotexto DAB. Activación/desactivación de la recepción de espera de TA/PTY •...
  • Página 25: Escuchando Otros Componentes Externos

    Escuchando otros componentes externos Podrá conectar un componente externo a: • EXT IN: Jack del cambiador de CD de la parte trasera de esta unidad utilizando los siguientes adaptadores (no suministrado): – KS-U57: Para conectar el componente con conectores de clavija –...
  • Página 26: Selección De Un Modo De Sonido Preajustado

    Selección de un modo de sonido preajustado Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical, desde el menú <SET UP>. • Consulte la página 39 para el valor de preajuste de cada modo de sonido. [Gire] [Pulse] <EQ>...
  • Página 27: Operaciones De Los Menús

    Operaciones de los menús Llame el menú <SET Seleccione la opción que desea. Repita el paso 2, si es necesario. UP>. • Para confirmar el ajuste, [Gire] [Pulse] presione el control giratorio. • Para volver al menú anterior, pulse BACK. •...
  • Página 28 Categoría Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Ring Color * • On : Cuando se reciba una llamada, la pantalla parpadeará en azul. • Cuando usted contesta la llamada o se corta la llamada entrante, la pantalla cambiará al color original. Cuando la unidad recibe un mensaje SMS, la pantalla se iluminará...
  • Página 29 Categoría Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Amplifier Gain * • High Power : Vol 00 – Vol 50 • Low Power : Vol 00 – Vol 30 (Selecciónelo si la potencia máxima de cada altavoz es de menos de 50 W, con el fin de evitar posibles daños en el altavoz).
  • Página 30 Categoría Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Device (Para los ajustes, consulte las páginas 15 – 17). Settings (Para los ajustes, consulte las páginas 33 y 34). IF Band • Auto : Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir Banda de frecuencia las interferencias entre emisoras adyacentes.
  • Página 31: Creando Sus Propios Colores-User Color

    Categoría Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Ext Input * • Changer : Para usar un cambiador de CD JVC, [20] o un Apple iPod/ Entrada externa iPhone [21], o un sintonizador DAB, [23]. • Ext In : Para escuchar un reproductor de audio portátil (conectado al jack del cambiador de CD), [25].
  • Página 32: Programe El Tiempo Del Atenuador De Luminosidad

    Repita este procedimiento hasta que termine de Seleccione <Day Color> o <Night Color>. ajustar todos los tres colores primarios. Si seleccionó <00> para todos los colores [Gire] [Pulse] primario, no aparecerá nada en la pantalla. Confirme los ajustes. Day Color Ej.: Cuando se selecciona <...
  • Página 33: Cambio Del Ajuste De Bluetooth

    Cambio del ajuste de Bluetooth Los ajustes listados a continuación se pueden cambiar Menú <Settings> ( : Inicial) según sus preferencias. Quick Call Puede preajustar el método de llamada rápida. Preparativos: Sostenga para ingresar al método seleccionado. • Conecte el adaptador Bluetooth USB (KS-UBT1) a •...
  • Página 34: Más Sobre Este Receptor

    No: Se cancela mensaje SMS. Información • Tone 1/2/3 In Phone: Puede preajustar la fuente del timbre de JVC Device Name: Muestra el nombre de la llamada cuando entra una llamada/SMS. unidad. JVC Address: Muestra la dirección de Phonebook Trans adaptador USB Bluetooth.
  • Página 35: Operaciones Del Sintonizador

    • La operación se cancela tras un período de inactividad General de aproximadamente 30 segundos después de pulsar • Este receptor ha sido diseñado para reproducir el botón MENU o el control giratorio. discos CDs/CD Texts, y CD-Rs (Grabables)/CD-RWs (Reescribibles) en formato de audio CD (CD-DA), Operaciones del sintonizador MP3/WMA/AAC.
  • Página 36 • No utilice los CD-Rs o CD-RWs siguientes: – Archivos WMA no basados en Windows Media ® – Discos con pegatinas, etiquetas o un sello de Audio. protección adheridos a la superficie. – Archivos formateados WMA protegidos contra – Discos en los cuales las etiquetas pueden copia por DRM.
  • Página 37 • Esta unidad podría no funcionar con algunos Si vuelve a aparecer “Please Reset...”, consulte con su dispositivos Bluetooth. concesionario car audio JVC más cercano. • Las condiciones de conexión pueden variar según las Continúa en la página siguiente circunstancias.
  • Página 38: Operaciones Del Ipod/Iphone

    – iPod nano (3ra. generación) * no funcionar correctamente o como se desea. En tal – iPod nano (4ta. generación) * caso, visite el siguiente sitio web de JVC: – iPod Touch * <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Sitio web – iPod Touch (2da. generación) * sólo en inglés)
  • Página 39 Frec.: Frecuencias Q: curva Q Caracteres disponibles en la pantalla Mayúsculas Minúsculas Números y símbolos JVC no se hará responsable de ninguna pérdida de datos en un iPod/iPhone y/o dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB mientras se utiliza este sistema. REFERENCIAS...
  • Página 40: Localización De Averías

    Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Soluciones/Causas • No se puede escuchar elsonido a través de • Ajuste el volumen al nivel óptimo. los altavoces.
  • Página 41 Síntomas Soluciones/Causas • No se puede reproducir el disco. • Utilice un disco con pistas MP3/WMA/AAC grabadas en un formato compatible con ISO 9660 Nivel 1, Nivel 2, Romeo o Joliet. • Añada el código de extensión <.mp3>, <.wma>, o <.m4a>...
  • Página 42 Síntomas Soluciones/Causas • Aparece “No File” en la pantalla. Compruebe que la carpeta seleccionada, el dispositivo USB conectado o el iPod/iPhone contenga un archivo reproducible. • Aparece “Read Failed” en la pantalla. El dispositivo USB conectado no está funcionando correctamente. Vuelva a conectar el dispositivo USB. •...
  • Página 43 Síntomas Soluciones/Causas • El sonido se interrumpe o salta durante la • Reduzca la distancia entre el receptor y el reproductor de reproducción de un reproductor de audio audio Bluetooth. Bluetooth. • Desconecte el dispositivo conectado para el teléfono Bluetooth. •...
  • Página 44 • La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por Victor Company of Japan, Limited (JVC) se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
  • Página 45: Mantenimiento

    Mantenimiento Cómo limpiar los conectores Para mantener los discos limpios Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los Un disco sucio podría no reproducirse conectores. correctamente. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo periódicamente los conectores con un palillo de con un lienzo suave, en línea recta desde algodón, teniendo cuidado de no dañar los conectores.
  • Página 46: Especificaciones

    Especificaciones Máxima potencia de salida: Delantera/ 50 W por canal Trasera: Potencia de salida continua (RMS): Delantera/ 19 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a 20 000 Hz Delantera/Trasera: Trasera: con una distorsión armónica total no mayor que 0,8%. Impedancia de carga: 4 Ω...
  • Página 47 Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de canales: 2 canales (estereofónicos) Respuesta de frecuencias: 5 Hz a 20 000 Hz Gama dinámica: 96 dB Relación señal a ruido: 98 dB Lloro y trémolo: Inferior al límite medible Formato de decodificación MP3: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Máx.

Tabla de contenido