JVC KD-G722 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para KD-G722:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
∆ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD
RÁDIO LEITOR DE CD
KD-G722/KD-G721
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 7.
Για να ακυρώσετε την επίδειξη λειτουργίας στην 0θóνη, βλ. σελίδα 7.
Para cancelar a demonstração do visor, consulte a página 7.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Για πληρoφoρίες σχετικά µε την εγκατάσταση και τις συνδέσεις, ανατρέξτε στo αντίστoιχo
ξεχωριστό εγχειρίδιo.
Para obter mais informações sobre a instalação e ligações, consulte o manual em separado.
INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Ο∆ΗΓΙΕΣ
GET0357-002A
[E]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-G722

  • Página 1 RECEPTOR CON CD ∆ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD RÁDIO LEITOR DE CD KD-G722/KD-G721 Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 7. Για να ακυρώσετε την επίδειξη λειτουργίας στην 0θóνη, βλ. σελίδα 7. Para cancelar a demonstração do visor, consulte a página 7.
  • Página 2 Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    • Las operaciones de los botones se explican principalmente mediante las ilustraciones mostradas en la siguiente tabla. Panel de control — ..4 KD-G722 y KD-G721 • Algunas notas y consejos relacionados se Control remoto — ....5 explican posteriormente en “Más sobre este RM-RK50 receptor”...
  • Página 4: Panel De Control

    Panel de control — KD-G722 y KD-G721 Identificación de las partes 1 Botón BAND 9 Terminal de entrada USB (Universal Serial 2 • Disco de control Bus) p Botón SRC (fuente) • Botón (atenuador en espera/ q Botón encendido) (liberación del panel de control) 3 Botón DISP (visualizar)
  • Página 5: Control Remoto

    Ventanilla de visualización a Indicadores de información de pista— l Indicadores del tipo de pistas*—WMA, TAG (etiqueta ID3), (pista/archivo), / Indicadores de la fuente de reproducción*— (carpeta) s Indicadores de recepción del sintonizador— CH (cambiador de CD), DISC (reproductor ST (estéreo), MO (monaural) CD incorporado) d Indicadores RDS—TP, PTY, AF, REG z Indicador EQ (ecualizador)
  • Página 6: Elementos Principales Y Funciones

    • Mientras escucha un Apple iPod o un • Para proteger la pila contra el reproductor D. JVC: – Pone en pausa/detiene o reanuda la recalentamiento, las grietas, o para evitar reproducción mediante D ∞. que produzca incendio: –...
  • Página 7: Procedimientos Iniciales

    Para disminuir el volumen Procedimientos iniciales en un instante (ATT) Para restablecer el sonido, Operaciones básicas púlselo otra vez. Para apagar la unidad Encienda la unidad. Ÿ Ajustes básicos • Véase también “Configuraciones generales — PSM” en las páginas 16 a 18. * No podrá...
  • Página 8: Operaciones De La Radio

    Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea Operaciones de la radio difícil de recibir Se enciende cuando se activa el modo monaural. Ÿ Se consigue mejorar la recepción, pero se pierde Se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM el efecto estereofónico. estéreo con una intensidad de señal suficiente.
  • Página 9: Operaciones De Fm Rds

    Preajuste manual Operaciones de FM RDS Ej.: Almacenando una emisora FM de 92,5 MHz en el número de preajuste 4 de la Qué puede hacer con RDS banda FM1. El RDS (Sistema de Datos por Radio) permite a las emisoras de FM transmitir una señal adicional junto con las señales regulares de los programas de radio.
  • Página 10: Cómo Almacenar Los Tipos De Programas Favoritos

    Finalice el procedimiento. Comience la búsqueda de su programa favorito. Empleo de la recepción de espera Si hay una emisora que esta difundiendo un programa que tenga el mismo código Recepción de espera de TA PTY que el seleccionado por usted, se sintonizará...
  • Página 11: Operaciones Del Disco/Memoria Usb

    • Si el indicador PTY se parpadea, significa que Operaciones del disco/ la recepción de espera de PTY aún no está activada. memoria USB Para activar la recepción de espera de PTY, sintonice otra emisora que provea tales señales. El indicador PTY dejará de parpadear Para reproducir un disco en el y permanecerá...
  • Página 12: Reproducción Desde La Memoria Usb

    Acerca del cambiador de CD reproducirán repetidamente hasta que usted Se recomienda usar un cambiador de CD cambie la fuente. compatible con MP3 JVC con este receptor. • La reproducción también cesa al retirar la • También es posible conectar cambiadores de memoria USB.
  • Página 13: Otras Funciones Principales

    Salto rápido de las pistas durante la reproducción Posible solamente en un cambiador de CD- compatible con MP3 de JVC • Si es un disco MP3/WMA/USB, podrá saltar pistas dentro de la misma carpeta. Ej.: Para seleccionar la pista 32 durante la reproducción de una pista de un solo dígito...
  • Página 14 Cambio de la información en pantalla Cómo seleccionar los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez. Mientras se reproduce un CD de audio o un CD Text Seleccione el modo de reproducción deseado.
  • Página 15: Ajustes Del Sonido

    Ajustes del sonido Indicación, [Margen] BAS* (graves), [–06 a +06] Podrá seleccionar un modo de sonido Ajustar los graves. preajustado adecuado al género musica TRE* (agudos), [–06 a +06] (C-EQ: ecualizador personalizable). Ajustar los agudos. FAD* (fader), [R06 a F06] Ajusta el balance de los altavoces delanteros y traseros.
  • Página 16: Configuraciones Generales-Psm

    Configuraciones generales—PSM Podrá cambiar las opciones PSM (Modo de Ajuste la opción de PSM seleccionada. ajustes preferidos) listadas en la tabla siguiente. Seleccione una opción de PSM. Repita los pasos 2 y 3 para ajustar las otras opciones de PSM, si fuera necesario.
  • Página 17 HIGH : Las frecuencias inferiores a 180 Hz se envían al subwoofer. EXT IN* CHANGER : [Inicial]; Para usar un cambiador de CD JVC, [11], un Entrada externa iPod de Apple o un reproductor D. JVC, [19]. EXT IN : Para usar cualquier otro componente exterior que no sea lo de arriba, [20].
  • Página 18: Asignación De Título

    Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] TAG DISP TAG ON : [Inicial]; Muestra la información de etiqueta mientras se Visualización de reproducen pistas MP3/WMA, [14]. etiqueta TAG OFF : Se cancela. Podrá cambiar el nivel máximo de volumen de este receptor. AMP GAIN Control de ganancia LOW PWR : VOL 00 –...
  • Página 19: Operaciones Del Ipod®/Reproductor D

    • Asegúrese de que esté desactivado el ecualizador del iPod o del reproductor D. Con este receptor puede utilizar un iPod de Apple o un reproductor D. JVC desde el panel de control. Para poner la Antes de operar su iPod o reproductor D.: reproducción en...
  • Página 20: Operaciones Del Otro Componente Externo

    Seleccione el menú deseado. Reproducción aleatoria ALBM RND* Funciona de igual manera que “Aleatorio Para iPod: Álbumes” del iPod. PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS Ô GENRES Ô COMPOSER Ô (vuelta al SONG RND/RND ON comienzo) Funciona de igual manera que “Aleatorio Canciones”...
  • Página 21: Operaciones Del Sintonizador Dab

    Con su receptor, se recomienda utilizar el sintonizador DAB KT-DB1000. Si ya posee para cada banda. otro sintonizador DAB, consulte con su concesionario car audio de JVC. Seleccione el servicio que desea (véase • Consulte también las Manual de instrucciones arriba).
  • Página 22: Sintonización De Un Servicio Dab Preajustado

    La unidad se expide de fábrica con la Recepción Seleccione el número de preajuste de frecuencia alternativa activada. (1 – 6) en que desea almacenar. Para desactivar la recepción alternativa, la página 17. Para cambiar la información visualizada mientras se sintoniza un ensemble El número de preajuste parpadea durante unos momentos.
  • Página 23 Operaciones de FM RDS Reproducción de un CD-R o CD-RW • Para que pueda funcionar correctamente, • Utilice sólo CD-Rs o CD-RWs “finalizados”. la Recepción de seguimiento de redes • Si un disco incluye tanto archivos CD de de radio requiere dos tipos de señales audio (CD-DA) como archivos MP3/WMA, RDS—PI (Identificación de programa) y esta unidad sólo podrá...
  • Página 24 • Este receptor puede reproducir archivos • Debido a las características de algunas memorias USB o de las condiciones de MP3/WMA que cumplan con las siguientes grabación, puede suceder que esta unidad no condiciones: pueda reproducirlas. – Velocidad de bit: 8 kbps — 320 kbps •...
  • Página 25: Mantenimiento

    • Siempre sujete el disco por sus bordes. No correctamente o en la forma intentada. En tal toque la superficie de grabación. caso, visite el siguiente sitio web de JVC: Cuando guarde un disco en su estuche, Para usuarios de iPod: <http://www.jvc.
  • Página 26: Localización De Averías

    Para mantener los discos limpios Para reproducir discos nuevos Un disco sucio podría no Los discos nuevos podrían reproducirse correctamente. presentar ciertas irregularidades Si se llegara a ensuciar un disco, en sus bordes interior y exterior. límpielo con un lienzo suave, en Si intenta utilizar un disco en línea recta desde el centro hacia el borde.
  • Página 27 Síntomas Soluciones/Causas • Se generan ruidos. Salte a otra pista o cambie el disco. (No añada el código de extensión <.mp3> o <.wma> a pistas que no sean MP3 o WMA). • Se requiere mayor tiempo de lectura No utilice demasiadas jerarquías y carpetas. (“CHECK”...
  • Página 28 Síntomas Soluciones/Causas • Aparece “NO DISC” en la pantalla. Inserte el disco en el cargador. • Aparece “NO MAG” en la pantalla. Inserte el cargador. • Aparece “RESET 8” en la pantalla. Conecte correctamente este receptor y el cambiador de CD y pulse el botón de reinicialización del cambiador de CD.
  • Página 29: Especificaciones

    Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD/ MEMORIA USB Máxima potencia de salida: Delantera: 50 W por canal Tipo: Reproductor de discos compactos Trasera: 50 W por canal Sistema de detección de señal: Captor óptico sin Potencia de salida continua (RMS): contacto (láser semiconductor) Delantera: 19 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a...
  • Página 86 ¿Tiene PROBLEMAS con la operación? Por favor reinicialice su unidad Consulte la página de Cómo reposicionar su unidad Αντιµετωπίζετε ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ λειτουργίας; Εκτελέστε επαναφορά της µονάδας Ανατρέξτε στην ενότητα “Επαναφορά της µονάδας” Está a ter PROBLEMAS com a operação? Reinicialize o seu rádio leitor de CD Consulte a página “Como reinicializar o seu rádio leitor de CD”...

Este manual también es adecuado para:

Kd-g721

Tabla de contenido