Pritrdite štiri vijake na nosilec vodila (oznaka 1) in nato
SL
namestite namestitveni nosili (oznaka 2) s po dvema
vijakoma na vsako nosilo.
Sätt i fyra skruvar på skenfästet (1) och montera sedan
SV
monteringsfästena (2) med två skruvar för varje fäste.
TH
在導軌托架上安裝四根螺絲 (圖說文字 1),並接著在每
ZHTW
根托架上用二根螺絲安裝固定托架 (圖說文字 2)。
10
EN
Install the covers.
Installez les capots.
FR
Setzen Sie die Abdeckung auf.
DE
Installare i coperchi.
IT
Instale las cubiertas.
ES
Instal·leu les cobertes.
CA
安装盖板。
ZHCN
Postavite poklopce.
HR
Namontujte kryty.
CS
Monter dækslerne.
DA
Ray braketi üzerine dört vida takın (resim 1), ve ardından,
TR
her bir brakette iki vida olacak şekilde bağlantı braketlerini
takın (resim 2).
Закрутіть чотири гвинти в кронштейн напрямної (1),
UK
а потім встановіть кронштейни кріплення (2) із двома
гвинтами в кожному з кронштейнів.
Plaats de kleppen.
NL
Asenna suojukset.
FI
Τοποθετήστε τα καλύμματα.
EL
Szerelje fel a fedeleket.
HU
Pasang penutup.
ID
カバーを取り付けます。
JA
Қақпақтарды орнатыңыз.
KK
KO
덮개를 설치합니다.
Monter dekslene.
NO
Zamocuj pokrywy.
PL
Instale as tampas.
PT
Instalați învelitorile.
RO
Установите крышки на места.
RU
Nainštalujte kryty.
SK
Namestite pokrova.
SL
Sätt fast skydden.
SV
TH
安裝護蓋。
ZHTW
Kapakları takın.
TR
Встановіть кришки.
UK
12
AR
AR