KaVo Primus 1058 S Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Primus 1058 S:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
KaVo Primus® 1058 S/TM/C
Siempre a lo seguro.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KaVo Primus 1058 S

  • Página 1 Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C Siempre a lo seguro.
  • Página 2 Distribución: Fabricante: KaVo Dental GmbH Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 Bismarckring 39 D-88400 Biberach D-88400 Biberach N° tfno.: +49 (0) 7351 56-0 www.kavo.com N° fax: +49 (0) 7351 56-1488...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    3.1.3 KaVo Primus® 1058 C......................20 3.1.4 KaVo Primus® 1058 C con módulo de colocación a la derecha..........20 3.2 Opciones de equipamiento 1058 S/TM/C....................21 3.3 Sillón de paciente Standard y COMPACTchair..................22 3.4 Cuerpo del aparato con parte del paciente..................... 23 3.5 Elemento de odontólogo.........................
  • Página 4 Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C Índice 4.2.1 Ajuste del reposabrazos......................43 4.2.2 Ajuste del banco de asiento...................... 44 4.2.3 Ajuste del reposacabezas......................45 4.2.4 Ajuste de la posición del sillón....................47 4.2.5 Desconexión de seguridad......................51 4.3 Mover el sillón de paciente........................54 4.4 Desplazamiento del elemento de odontólogo..................
  • Página 5 Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C Índice 8.1 Puntos de exploración adicionales SL X para la medición del conductor de protección...... 111 8.2 Puntos de medición adicionales AP X para la medición EGA/EPA............113 8.3 Puntos de conexión adicionales ACP X (conexiones a tierra adicionales)........... 115 9 Datos de compatibilidad electromagnética según IEC 60601-1-2 (DIN EN 60601-1-2).......
  • Página 6: Indicaciones Para El Usuario

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 1 Indicaciones para el usuario | 1.1 Guía del usuario 1 Indicaciones para el usuario 1.1 Guía del usuario Condición Con el fin de evitar que se produzcan fallos en el funcionamiento o daños en el ins‐...
  • Página 7: Condiciones De La Garantía

    Más información en: www.kavo.com 1.3 Condiciones de la garantía KaVo asume ante el cliente final la prestación de garantía para el correcto funciona‐ miento y la ausencia de defectos en el material o en el procesamiento del producto mencionado en el justificante de entrega durante un período de 12 meses a partir de la fecha de compra según las siguientes condiciones:...
  • Página 8: Fuera De Alemania

    4. Notificar el daño a la empresa de transporte. 5. Notificar el daño a KaVo. 6. No devolver nunca el producto dañado sin consultar previamente a KaVo. 7. Enviar el albarán de entrega firmado a KaVo. Si el producto está dañado, sin que al efectuar la entrega pudiera reconocerse un da‐...
  • Página 9 Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 1 Indicaciones para el usuario | 1.4 Transporte y almacenamiento Transporte en posición vertical y coloque la parte superior en la dirección de la flecha. Proteja el instrumental de cualquier golpe. Proteja de la humedad.
  • Página 10: Seguridad

    ISO 7494 que dispone de un sillón de paciente odontológico conforme con ISO 6875. Este producto KaVo sólo está concebido para su uso en el área de la odontología y sólo puede ser utilizado por personal médico. No se permite su uso con otros fines diferentes.
  • Página 11 6 del reglamento alemán de uso de productos médicos (MPBetrei‐ berV). A fin de que el producto KaVo funcione con seguridad de forma permanente y no su‐ fra daños ni se genere ningún peligro, es necesario efectuar trabajos de mantenimien‐...
  • Página 12: Datos Sobre Compatibilidad Electromagnética

    Tanto los acoplamientos MULTIflex, como los motores K/KL actuales y las mangue‐ ras del scaler de ultrasonido de la empresa KaVo están equipados de serie con un dispositivo de protección para evitar la retrosucción del agua de tratamiento en el equipo de tratamiento a través del instrumento dental.
  • Página 13: Específicas Del Producto

    2.2.2 Específicas del producto Finalidad y grupo de destino KaVo Primus® 1058 S/TM/C sirve para el tratamiento de niños y adultos en el campo de la odontología. El sistema KaVo Primus® 1058 S/TM/C es un aparato de tratamiento odontológico conforme con ISO 7494 que dispone de un sillón de paciente odontológico conforme...
  • Página 14 2 Seguridad | 2.3 Indicaciones de seguridad PELIGRO Peligro de explosión. Peligro de muerte. ▶ No instalar ni hacer funcionar este producto KaVo en zonas expuestas a peligro de explosión. ADVERTENCIA Condiciones de funcionamiento inadecuadas. Merma de la seguridad eléctrica del aparato.
  • Página 15: Específicas Del Producto

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 2 Seguridad | 2.3 Indicaciones de seguridad ATENCIÓN Fallo de funcionamiento debido a campos electromagnéticos. El producto cumple los requisitos vigentes relativos a los campos electromagnéticos. No obstante, debido a las complejas interacciones entre los aparatos médicos y los teléfonos móviles, no debe excluirse por completo una interferencia del producto de‐...
  • Página 16: Electricidad

    IEC 60601-1 (DIN EN 60601-1; ficha técnica). ▶ La interfaz USB del elemento del odontólogo o del elemento del auxiliar solo de‐ be ponerse en funcionamiento con el sistema multimedia KaVo previsto a tal efecto. ▶ No se permite el uso de la interfaz USB en otros aparatos.
  • Página 17 Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 2 Seguridad | 2.3 Indicaciones de seguridad ATENCIÓN Juego de montaje de conexión a dispositivos externos (opcional): peligro de recontaminación por el agua estancada. Infecciones Cuando en el juego de montaje de conexión a dispositivos externos hay un consumi‐...
  • Página 18 Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 2 Seguridad | 2.3 Indicaciones de seguridad ATENCIÓN Riesgo de lesiones al mover el elemento del odontólogo o el elemento del au‐ xiliar. Lesiones o aplastamiento del paciente o del personal de la consulta.
  • Página 19: Descripción Del Producto

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Descripción del producto | 3.1 Unidad de tratamiento, variantes 3 Descripción del producto 3.1 Unidad de tratamiento, variantes 3.1.1 KaVo Primus® 1058 S 3.1.2 KaVo Primus® 1058 TM 19 / 122...
  • Página 20: Kavo Primus® 1058 C

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Descripción del producto | 3.1 Unidad de tratamiento, variantes 3.1.3 KaVo Primus® 1058 C 3.1.4 KaVo Primus® 1058 C con módulo de colocación a la derecha 20 / 122...
  • Página 21: Opciones De Equipamiento 1058 S/Tm/C

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Descripción del producto | 3.2 Opciones de equipamiento 1058 S/TM/C 3.2 Opciones de equipamiento 1058 S/TM/C 1058 1058 a partir del n.º de serie 101* Elemento del odontólogo 1.ª manguera de turbina 1.er motor KL 701...
  • Página 22: Sillón De Paciente Standard Y Compactchair

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Descripción del producto | 3.3 Sillón de paciente Standard y COMPACTchair 3.3 Sillón de paciente Standard y COMPACTchair ① Reposacabezas ② Respaldo ③ Base del sillón ④ Banco de asiento ⑤ Reposabrazos...
  • Página 23: Cuerpo Del Aparato Con Parte Del Paciente

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Descripción del producto | 3.4 Cuerpo del aparato con parte del paciente 3.4 Cuerpo del aparato con parte del paciente Cuerpo del aparato con parte del paciente ① Parte del paciente ② Cuerpo del equipo El control central está...
  • Página 24: Elemento De Odontólogo

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Descripción del producto | 3.5 Elemento de odontólogo 3.5 Elemento de odontólogo Nota La disposición del instrumental puede modificarse siempre que sea necesario. 1058 S ① Negatoscopio 5x5 ② Pieza de mano de tres funciones o pieza de mano multifuncional ③...
  • Página 25 5x5 ⑧, pueden resultar dañados. Para evitar daños, el carrito 1058 se debe colocar en la posición más baja antes de introducirse debajo del tablero de mesa. KaVo recomienda utilizar solo la bandeja (9N.º de mat. 0.228.3016 del elemento de odontólogo. 25 / 122...
  • Página 26: Elemento Del Auxiliar - Variantes

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Descripción del producto | 3.6 Elemento del auxiliar - Variantes 3.6 Elemento del auxiliar - Variantes 3.6.1 Elemento del auxiliar Standard ① Pieza de mano de tres funciones o ② Succión de la neblina de spray multifuncional ③...
  • Página 27: Elemento Del Auxiliar Derecha, Izquierda (Opcional)

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Descripción del producto | 3.6 Elemento del auxiliar - Variantes 3.6.2 Elemento del auxiliar derecha, izquierda (opcional) Elemento del auxiliar derecha, izquierda con/sin ajuste de altura (opcional) ① Pieza de mano de tres funciones ②...
  • Página 28: Pieza De Mano De Tres Funciones (Pieza De Mano 3F)

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Descripción del producto | 3.7 Pieza de mano de tres funciones (pieza de mano 3F) 3.7 Pieza de mano de tres funciones (pieza de mano 3F) ① Manguera de la pieza de mano multi‐...
  • Página 29: Teclados

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Descripción del producto | 3.9 Teclados 3.9 Teclados Nota Las funciones del teclado del elemento de odontólogo 1058 S/TM/C y las del ele‐ mento auxiliar Comfort son iguales. Los teclados presentan una disposición diferen‐...
  • Página 30: Reóstato De Pie

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Descripción del producto | 3.10 Reóstato de pie Tecla Denominación Indicador LED Llenador del vaso Luz fría (en los instrumen‐ verde tos)/ Lámpara de tratamiento ENCENDIDA con los instru‐ mentos colocados Preselección de spray (con verde/amarillo los instrumentos extraídos)
  • Página 31 Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Descripción del producto | 3.10 Reóstato de pie Pos. Denominación Función con el instru‐ Función con el instru‐ mento dental colocado mento dental extraído ⑤ Pedal "Instrumentos Con ERGOcom instala‐ Arranca el motor y regu‐...
  • Página 32: Placas De Potencia Y De Características

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Descripción del producto | 3.11 Placas de potencia y de características 3.11 Placas de potencia y de características Placas de potencia 400s Placa de características Lugar de colocación de la placa de características interior...
  • Página 33 Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Descripción del producto | 3.11 Placas de potencia y de características 400s Lugar de colocación de la placa de potencia externa Número de serie Debe tenerse en cuenta la documentación aportada Pieza de aplicación del tipo B Pieza de aplicación del tipo BF...
  • Página 34: Placas De Características

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Descripción del producto | 3.11 Placas de potencia y de características Placas de características Ejemplo de placa de características de 1058 S ① Mes y año de fabricación ② Número de serie ③...
  • Página 35: Marcas Y Rótulos De La Pieza De Mano De Tres Funciones Y De La Pieza De Mano Multifuncional

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Descripción del producto | 3.11 Placas de potencia y de características Marcas y rótulos de la pieza de mano de tres funciones y de la pieza de mano multifuncional Logotipo del fabricante Número de serie...
  • Página 36: Datos Técnicos

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Descripción del producto | 3.12 Datos técnicos 3.12 Datos técnicos Plantilla para taladrar y plano de instalación Plantilla para taladrar (N.º de mat. diestros (Rh): hoja 001, 1.001.4755) zurdos (Lh): hoja 002 Con COMPACTchair (N.º...
  • Página 37: Pieza De Mano De Tres Funciones Y Pieza De Mano Multifuncional

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Descripción del producto | 3.12 Datos técnicos Pieza de mano de tres funciones y pieza de mano multifuncional Antes de empezar la jornada laboral y antes de cada tratamiento con un paciente, lim‐...
  • Página 38 KaVo. Para el mantenimeinto de la calidad del agua para el tratamiento se vierte en el agua de manera continuada el producto de desgerminación OXYGE‐...
  • Página 39: Suministro De Aire

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Descripción del producto | 3.12 Datos técnicos Salida libre según DIN EN 1717 - certifica‐ Bloque de agua DVGW, botella de agua do por la DVGW DVGW, n.º de registro: AS-0630BT0111 Calidad del agua...
  • Página 40: Entorno De Funcionamiento

    En caso de vacío de retención > 180 mbar, la unidad se deberá equipar con el jue‐ go de montaje de válvula de regulación de vacío. Los valores tienen validez para el equipo de medición KaVo (N.º de mat. 04118500), Entorno de funcionamiento ADVERTENCIA Condiciones de funcionamiento inadecuadas.
  • Página 41: Condiciones De Transporte Y Almacenamiento

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Descripción del producto | 3.12 Datos técnicos Condiciones de transporte y almacenamiento Temperatura ambiente De -20 a +55 Humedad relativa del aire Del 5% al 95%, sin condensación Presión del aire De 700 a 1.060 hPa...
  • Página 42: Manejo

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.1 Encendido y apagado del aparato 4 Manejo 4.1 Encendido y apagado del aparato El interruptor principal tiene las funciones siguientes: ▪ Conecte el aparato a la red local en todos sus polos eléctricos y desconéctelo.
  • Página 43: Ajuste Del Sillón De Paciente

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.2 Ajuste del sillón de paciente 4.2 Ajuste del sillón de paciente 4.2.1 Ajuste del reposabrazos Reposabrazos para sillón de paciente Standard Para facilitar la colocación del paciente, el reposabrazos del sillón de paciente puede desplazarse hacia arriba.
  • Página 44: Ajuste Del Banco De Asiento

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.2 Ajuste del sillón de paciente Nota Los reposabrazos deben fijarse al lateral del cuerpo del aparato para evitar golpes. ▶ Soltar los enganches de fijación y extraer el acolchado del asiento.
  • Página 45: Ajuste Del Reposacabezas

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.2 Ajuste del sillón de paciente 4.2.3 Ajuste del reposacabezas Ajustar el regulador giratorio del reposacabezas de dos articulaciones ATENCIÓN Ajuste del reposacabezas. Lesión de la musculatura del cuello. ▶ Informe al paciente sobre el ajuste del reposacabezas.
  • Página 46: Ajustar El Botón Del Reposacabezas De 2 Articulaciones

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.2 Ajuste del sillón de paciente Ajustar el botón del reposacabezas de 2 articulaciones ATENCIÓN Ajuste del reposacabezas. Lesión de la musculatura del cuello. ▶ Informe al paciente sobre el ajuste del reposacabezas.
  • Página 47: Ajuste De La Posición Del Sillón

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.2 Ajuste del sillón de paciente 4.2.4 Ajuste de la posición del sillón ATENCIÓN Riesgo de lesiones por sobrecarga o carga dinámica. El sillón de paciente puede hundirse. ▶ No cargar el sillón de paciente por encima del límite de carga (135 kg).
  • Página 48: Particularidades De Compactchair

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.2 Ajuste del sillón de paciente Tecla Elemento de odontó‐ Tecla en cruz "Rotación a Función logo la izquierda del motor" El banco de asiento se des‐ plaza hacia abajo.
  • Página 49: Cómo Guardar Las Posiciones Del Sillón

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.2 Ajuste del sillón de paciente Cómo guardar las posiciones del sillón Las posiciones del sillón pueden guardarse de modo que puedan recuperarse en cualquier momento pulsando una tecla. Cuando se activa el sillón, se coloca automá‐...
  • Página 50: Activación De Las Posiciones Del Sillón Guardadas

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.2 Ajuste del sillón de paciente ▶ Pulsar la tecla "AP 0", " AP 1", " AP 2", "SP" o "LP" en el elemento de mando hasta que suene una señal.
  • Página 51: Desplazamiento Del Sillón Con Instrumento Colocado

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.2 Ajuste del sillón de paciente Desplazamiento del sillón con instrumento colocado ▶ Pulse la tecla del pedal "Preselección de spray" o "Aire impulsado". ð El sillón se coloca en la posición automática seleccionada.
  • Página 52 Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.2 Ajuste del sillón de paciente Hay dispositivos de desconexión de seguridad en los siguientes puntos de la unidad de tratamiento: Desconexión de seguridad en el sillón de paciente Standard ①...
  • Página 53 Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.2 Ajuste del sillón de paciente ③ Respaldo ④ Estribo del reóstato de pie ⑤ Cubierta del segmento circular del ⑥ Reposabrazos respaldo ⑦ Asiento ⑧ Parte abatible del asiento La desconexión de seguridad se produce cuando se supera un ángulo de movimiento...
  • Página 54: Mover El Sillón De Paciente

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.3 Mover el sillón de paciente 4.3 Mover el sillón de paciente Sillón de paciente Standard Sillón de paciente COMPACTchair 4.4 Desplazamiento del elemento de odontólogo ATENCIÓN Desperfectos por sobrecarga del elemento del odontólogo.
  • Página 55: Desplazamiento Del Carrito

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.4 Desplazamiento del elemento de odontólogo La zona de giro del elemento de odontólogo está limitada con topes. Nota No tirar del elemento de odontólogo con la manguera de instrumentos.
  • Página 56: Desplazamiento De La Parte Del Paciente

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.5 Desplazamiento de la parte del paciente La parte superior del elemento de odontólogo puede colocarse en 9 niveles de posi‐ ción en vertical. Nota No subir el elemento de odontólogo sujetándolo por el asa. El asa sirve únicamente para el posicionamiento horizontal del elemento de odontólogo.
  • Página 57: Desplazamiento Del Elemento Del Auxiliar

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.6 Desplazamiento del elemento del auxiliar ATENCIÓN Al mover el sillón del paciente el reposabrazos izquierdo puede chocar con la parte del paciente ajustada de forma manual. Peligro de lesiones.
  • Página 58: Mover El Elemento Del Auxiliar Derecha, Izquierda (Opcional)

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.6 Desplazamiento del elemento del auxiliar 4.6.2 Mover el elemento del auxiliar derecha, izquierda (opcional) ATENCIÓN Aplastamientos por el sillón del paciente. El personal de tratamiento puede quedar atrapado o ser aplastado.
  • Página 59: Ajustar La Altura Del Elemento Del Auxiliar Derecha, Izquierda (Opcional)

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.7 Ajuste de las funciones Ajustar la altura del elemento del auxiliar derecha, izquierda (opcional) Nota Al mover el elemento del auxiliar, especialmente al ajustar la altura, algunos instru‐ mentos dentales pueden soltarse del soporte y caer. Para evitar daños materiales en los instrumentos, asegúrese de que no caiga ningún instrumento dental al mo‐...
  • Página 60: Llenado Del Vaso Y Enjuague De La Taza De Escupidera

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.7 Ajuste de las funciones 4.7.2 Llenado del vaso y enjuague de la taza de escupidera Es posible ajustar el tiempo del llenado del vaso y del enjuague de la taza.
  • Página 61: Inicio Del Temporizador

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.7 Ajuste de las funciones ð La hora está guardada. Uso del temporizador Ajuste del temporizador El tiempo mínimo del temporizador es de 30 segundos y el máximo de 8 minutos.
  • Página 62: Desgerminación Intensiva/Programa De Enjuague

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.8 Manejo de los instrumentos 4.7.7 Desgerminación intensiva/Programa de enjuague Véase también: 2 Instrucciones de mantenimiento Primus® 1058 S/TM/C, Página 0 4.8 Manejo de los instrumentos En los apartados siguientes se describen el ajuste y el manejo de los instrumentos.
  • Página 63: Selección De Los Niveles De Memoria Con El Memospeed Montado

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.8 Manejo de los instrumentos Selección de los niveles de memoria con el Memospeed montado E123 ▶ Pulsar la tecla "Preselección de niveles" hasta que aparezca el nivel deseado. ▶ Pulsar brevemente el pedal con los instrumentos colocados hasta que aparezca el nivel deseado.
  • Página 64: Cómo Guardar Los Valores

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.8 Manejo de los instrumentos ▶ Pulsar la tecla del pedal "Preselección de spray". ð Se iluminan 2 LED con el estado en frío del spray activado. Ajuste de la intensidad de la luz fría ▶...
  • Página 65: Manejo Del Motor Intra Lux Kl 701/703 Y Comfortdrive 200Xd

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.8 Manejo de los instrumentos E123 ▶ Pulse la tecla "Selección de niveles" hasta que suene una señal. ▶ Para cambiar entre el modo "Máximo" y el "Manual", pulse la tecla "Aumentar va‐...
  • Página 66: Ajuste Del Motor Sin Memospeed

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.8 Manejo de los instrumentos Nota El número de revoluciones mínimo y máximo depende del motor y de la pieza de mano o el contra-ángulo colocados. El número de revoluciones no puede guardarse.
  • Página 67 Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.8 Manejo de los instrumentos Nota En el nivel E no es posible realizar ningún ajuste del campo de revoluciones. Motor KL 701/KL 703 COMFORTdrive 200XD Mínimo 100 r.p.m. 30 000 r.p.m.
  • Página 68: Manejo Del Scaler De Ultrasonido

    ATENCIÓN Peligro de confusión con las puntas de diferentes fabricantes. ▶ Préstese atención a las inscripciones de las puntas. ▶ Tenga en cuenta que las puntas de KaVo presentan, como característica identifi‐ cativa, una rosca profunda. ATENCIÓN Daños personales y en el producto causado por puntas de otros fabricantes.
  • Página 69 Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.8 Manejo de los instrumentos ▶ Enroscar las puntas por completo. ▶ Apretar las puntas con la llave dinamométrica un cuarto de vuelta más. ð Se garantiza el par de apriete requerido.
  • Página 70: Ajuste De La Salida De Agua

    ATENCIÓN Peligro de confusión con las puntas de diferentes fabricantes. ▶ Préstese atención a las inscripciones de las puntas. ▶ Tenga en cuenta que las puntas de KaVo presentan, como característica identifi‐ cativa, una rosca profunda. ATENCIÓN Daños personales y en el producto causado por puntas de otros fabricantes.
  • Página 71 Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.8 Manejo de los instrumentos Nota La llave dinamométrica está sometida a un desgaste natural y debe sustituirse si merma su capacidad funcional (N.º de mat. 10073004). Pueden modificarse los siguientes ajustes: ▪...
  • Página 72: Ajuste De Piezoled Con Memospeed

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.8 Manejo de los instrumentos Ajuste de la salida de agua ▶ Dosificar el caudal de agua de spray en el anillo. Ajuste de PiezoLED sin MEMOspeed Nota En el caso de PiezoLED, no es posible ajustar la intensidad de iluminación.
  • Página 73: Uso De Comfortdrive 200 Xd/Comfortbase 405L (Accesorio Opcional)

    Deben leerse antes de la puesta en servicio de COMFORTdrive 200 XD y de COMFORTbase 405L. COMFORTdrive 200 XD de KaVo es un instrumento de uso odontológico en el inter‐ valo de altas revoluciones de hasta 200.000 rpm. Solo puede encajarse en el acopla‐...
  • Página 74: Cambio De Los Anillos Tóricos

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.8 Manejo de los instrumentos Cambio de los anillos tóricos ATENCIÓN Faltan juntas tóricas o están dañadas Averías de funcionamiento y fallo prematuro. ▶ Asegúrese de que todas las juntas del acoplamiento están presentes y no mues‐...
  • Página 75 Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.8 Manejo de los instrumentos ATENCIÓN Riesgo de sufrir lesiones mediante la retención de la pieza de mano en la mejilla. Irritación de la mucosa. ▶ Girar la cánula de la pieza de mano hasta una posición de trabajo en la que no pueda entrar en contacto con la mucosa.
  • Página 76: Retirada De La Cánula

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.8 Manejo de los instrumentos Retirada de la cánula ▶ Sujetar la pieza de mano por la funda de agarre y retirar las cánulas con un movi‐ miento suave de rotación.
  • Página 77 Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.8 Manejo de los instrumentos ATENCIÓN Daños provocados por fluidos insuficientes. Las instalaciones de calefacción del aire y del agua se destruyen. ▶ Compruebe si se ha conectado el aire y el agua.
  • Página 78: Ajuste De Las Funciones De La Pieza De Mano Multifuncional

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.8 Manejo de los instrumentos Retirada de la cánula ▶ Sujetar la pieza de mano por la funda de agarre y retirar las cánulas con un movi‐ miento suave de rotación.
  • Página 79 Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.8 Manejo de los instrumentos ▶ Pulsar la tecla del pedal "Preselección de spray". ð Se ilumina el LED: La calefacción para la pieza de mano del elemento auxiliar es‐...
  • Página 80: Cambio De Lámpara

    • - Eleve la intensidad de luz fría en la unidad de tratamiento hasta alcanzar la lumi‐ nosidad deseada. ▪ Caso 3: La lámpara MULTI LED de KaVo emite una luz roja o no emite ninguna luz. • - Quite la lámpara MULTI LED de KaVo del portalámparas como se describe arri‐...
  • Página 81: Ajuste De La Aspiración

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manejo | 4.8 Manejo de los instrumentos 4.8.8 Ajuste de la aspiración ATENCIÓN Activación involuntaria del extractor de saliva o del aspirador de neblina de spray Lesiones en el área de la boca.
  • Página 82: Métodos De Preparación Din En Iso 17664

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 5 Métodos de preparación DIN EN ISO 17664 | 4.8 Manejo de los instrumentos 5 Métodos de preparación DIN EN ISO 17664 Nota Los métodos de preparación se describen en las instrucciones de mantenimiento.
  • Página 83: Resolución De Problemas

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 6 Resolución de problemas | 4.8 Manejo de los instrumentos 6 Resolución de problemas Nota Si se producen averías en los diferentes instrumentos (por ejemplo, turbina, motor, cámara, LED Satelec Mini), observe las instrucciones separadas de uso y manteni‐...
  • Página 84 Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 6 Resolución de problemas | 4.8 Manejo de los instrumentos Avería Causa Solución ▶ Abrir el anillo para la re‐ El anillo para la regulación gulación de spray de los de spray de los instrumen‐...
  • Página 85 Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 6 Resolución de problemas | 4.8 Manejo de los instrumentos Avería Causa Solución ▶ Llenar el recipiente de Suena una señal cada diez El recipiente de Oxygenal Oxygenal. segundos y se ilumina está vacío.
  • Página 86 Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 6 Resolución de problemas | 4.8 Manejo de los instrumentos Avería Causa Solución ▶ Solicitar el servicio de un El LED de la tecla LP/AP La transmisión de datos al técnico. emite destellos.
  • Página 87: Control Técnico De Seguridad: Instrucciones De Comprobación

    Nota Si la unidad de tratamiento dental KaVo está conectada a varios equipos eléctricos, o bien a un sistema conectado con varios equipos eléctricos de distintos fabrican‐ tes, se deben tener en cuenta adicionalmente los datos del fabricante recogidos en las instrucciones de uso de todos los productos afectados por el control técnico de...
  • Página 88: Indicaciones Sobre Los Sistemas Eléctricos Sanitarios

    Nota KaVo pone a disposición del usuario un registro de productos sanitarios para llevar un listado de existencias y registrar los principales datos maestros del producto sa‐ nitario. El registro de productos sanitarios está disponible únicamente en alemán (N.º...
  • Página 89: Componentes Del Control Técnico De Seguridad

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.1 Introducción Nota En un sistema ME, cada equipo individual que cuente con conexión propia a la red de suministro eléctrico, o bien que se pueda conectar y desconectar de ésta sin re‐...
  • Página 90: Prueba De Funcionamiento

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.1 Introducción Nota No es necesario efectuar una medición de la resistencia de aislamiento según CEI 62353 (DIN VDE 0751-1). Si se emplea un comprobador de seguridad según lo es‐...
  • Página 91: Instrucciones Del Control Técnico De Seguridad

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad 7.2.1 Medidas preparatorias en el equipo ADVERTENCIA Corriente eléctrica. Muerte o lesiones debido a una descarga eléctrica.
  • Página 92: Control Visual (Inspección Ocular)

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad ▶ Desatornillar los tornillos de fijación (véase: flecha) de las cubiertas y retirar estas últimas. 7.2.2 Control visual (inspección ocular) Los puntos siguientes se deben comprobar de antemano: ▪...
  • Página 93: Inspección Visual Y Evaluación Del Producto Sanitario Y Los Accesorios

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad Inspección visual y evaluación del producto sanitario y los accesorios La lista siguiente se proporciona a modo de ejemplo y no es completa.
  • Página 94: Control De Presencia De La Documentación Necesaria

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad ▶ Comprobar que la placa de características y las placas de número de serie estén presentes y resulten legibles.
  • Página 95: Mediciones

    Nota A modo de ayuda para la medición se pueden encargar los medios auxiliares si‐ guientes: Línea de medición de KaVo (N.º de mat. 0.411.8811) Línea de medición EPA (N.º de mat. 1.001.9904) 95 / 122...
  • Página 96: Conexión Del Comprobador De Seguridad A La Unidad De Tratamiento Con Los Cables De Medición Kavo

    X2 correspondiente del cable de medición KaVo (N.º de mat. 0.411.8811). ▶ Enchufar el segundo conector X2 del cable de medición KaVo en la placa de su‐ ministro eléctrico (X2). ▶ Enchufar el conector del contacto de protección del cable de medición KaVo en el comprobador de seguridad.
  • Página 97: Conectar Las Piezas De Aplicación [Ap] Al Comprobador De Seguridad

    ▶ Desconectar el conector X1 de la placa de control central y conectarlo en la clavi‐ ja plana adecuada de la línea de medición de Kavo. ▶ Enchufar el segundo conector X1 de la línea de medición de Kavo en la placa de suministro eléctrico (X1).
  • Página 98: Conectar Las Piezas Conductoras Accesibles [Acp] Al Pe

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad ▶ Conectar los tres conectores ① en el comprobador de seguridad. ▶ Conectar el comprobador de seguridad a los puntos de medición adicionales AP Nota Los puntos de medición adicionales AP X se deben tener en cuenta en caso de...
  • Página 99: Acp En La Unidad De Tratamiento

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad Nota Los puntos de medición adicionales ACP X se deben tener en cuenta en caso de equipamiento adicional, p. ej., equipos adicionales de la bomba de solución salina, etc.
  • Página 100: Exploración De La Unidad De Tratamiento Con La Punta De Medición

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad Medición del conductor de protección La resistencia del conductor protector se debe medir en las partes siguientes del apa‐...
  • Página 101 Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad Explorar el sillón de paciente con punta de medición sillón de paciente Standard Puntos de medición del sillón de paciente Standard ①...
  • Página 102: Sillón De Paciente Compactchair

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad Sillón de paciente COMPACTchair Puntos de medición Compactchair ① Reposapiernas ② Bloque de alimentación del sillón ③ Placa base del sillón Respaldo ①...
  • Página 103 Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad Explorar los elementos de mando con la punta de medición. ① Elemento del odontólogo S: base de la mesa ①...
  • Página 104: Medición De La Corriente De Fuga De Aparatos De Repuesto

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad Exploración de la lámpara de tratamiento con la punta de medición Lámpara de tratamiento KaVoLUX 540 LED ①...
  • Página 105: Pruebas De Funcionamiento

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad Clase de protección 1 ADVERTENCIA Corriente eléctrica. Muerte o lesiones debido a una descarga eléctrica. ▶ Las mediciones de la corriente de derivación en los equipos de la clase de pro‐...
  • Página 106 Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad ▪ Prueba de funcionamiento de las desconexiones de seguridad (ver figura inferior) ▪ Funcionamiento del interruptor principal del equipo ▪...
  • Página 107 Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad ▪ Prueba de funcionamiento ... Desconexión de seguridad en el sillón de paciente Standard ① Módulo del paciente girado sobre el ②...
  • Página 108: Evaluación Y Documentación

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad ⑤ Cubierta del segmento circular del ⑥ Reposabrazos respaldo ⑦ Asiento ⑧ Parte abatible del asiento Si la desconexión de seguridad es accionada por una persona o un objeto, el movi‐...
  • Página 109 Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad Nota Si no se puede garantizar la seguridad del equipo ME o sistema ME com‐ probado, p. ej., si el resultado de las pruebas no ha sido satisfactorio, el equipo ME o sistema ME se debe identificar adecuadamente y el riesgo asociado debe ser comunicado por escrito a la ORGANIZACIÓN RESPON‐...
  • Página 110 Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad 110 / 122...
  • Página 111: Anexo: Puntos De Medición Adicionales

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 8 Anexo: Puntos de medición adicionales | 8.1 Puntos de exploración adicionales SL X para la medición del conductor de protección 8 Anexo: Puntos de medición adicionales Nota Para los accesorios que no se encuentren aquí recogidos se deben tener en cuen‐...
  • Página 112: Ergocom 4 Y Ergocom Light

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 8 Anexo: Puntos de medición adicionales | 8.1 Puntos de exploración adicionales SL X para la medición del conductor de protección ERGOcom 4 y ERGOcom light ① ERGOcom 4: lámina de empalme ② ERGOcom light: lámina de empalme...
  • Página 113: Adaptador De Techo Bs De La Lámpara De Tratamiento

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 8 Anexo: Puntos de medición adicionales | 8.2 Puntos de medición adicionales AP X para la medición EGA/EPA Adaptador de techo BS de la lámpara de tratamiento ① Placa base del adaptador de techo ②...
  • Página 114 Pero esto no supone un menoscabo o un peligro para el usuario o los pacientes. Si la pieza de mano para electrocirugía presenta una potencia demasiado baja, KaVo recomienda hacer comprobar en la fábrica la pieza de mano para electrocirugía junto con el módulo.
  • Página 115: Puntos De Conexión Adicionales Acp X (Conexiones A Tierra Adicionales)

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 8 Anexo: Puntos de medición adicionales | 8.3 Puntos de conexión adicionales ACP X (conexiones a tierra adicionales) 8.3 Puntos de conexión adicionales ACP X (conexiones a tierra adicionales) Explorar la bomba de solución salina con la punta de comprobación ①...
  • Página 116: Datos De Compatibilidad Electromagnética Según Iec 60601-1-2 (Din En 60601-1-2)

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 9 Datos de compatibilidad electromagnética según IEC 60601-1-2 (DIN EN 60601-1-2) | 9.1 Emisión electromagnética 9 Datos de compatibilidad electromagnética según IEC 60601-1-2 (DIN EN 60601-1-2) 9.1 Emisión electromagnética El aparato de tratamiento Primus® 1058 S/TM/C está concebido para su uso en un entorno como el que se indica abajo.
  • Página 117: Distancias De Seguridad Recomendadas Entre Aparatos De Telecomunicación Portátiles Y Móviles De Alta Frecuencia Y El Aparato De Tratamiento

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 9 Datos de compatibilidad electromagnética según IEC 60601-1-2 (DIN EN 60601-1-2) | 9.3 Distancias de seguridad reco‐ mendadas entre aparatos de telecomunicación portátiles y móviles de alta frecuencia y el aparato de tratamiento...
  • Página 118: Resistencia A Las Perturbaciones Electromagnéticas

    Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 9 Datos de compatibilidad electromagnética según IEC 60601-1-2 (DIN EN 60601-1-2) | 9.4 Resistencia a las perturbacio‐ nes electromagnéticas Potencia nominal del emi‐ de 150 kHz a 80 MHz de 80 MHz a 800 MHz...
  • Página 119 Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 9 Datos de compatibilidad electromagnética según IEC 60601-1-2 (DIN EN 60601-1-2) | 9.4 Resistencia a las perturbacio‐ nes electromagnéticas Ensayos de resistencia Nivel de ensayo EN Nivel de conformidad Entorno electromagnético - directri‐...
  • Página 120 Instrucciones de uso KaVo Primus® 1058 S/TM/C 9 Datos de compatibilidad electromagnética según IEC 60601-1-2 (DIN EN 60601-1-2) | 9.4 Resistencia a las perturbacio‐ nes electromagnéticas comprobar si su funcionamiento es correcto. Si se aprecian características de poten‐ cia poco habituales, puede resultar necesario aplicar medidas adicionales, como, p.

Este manual también es adecuado para:

Primus 1058 tmPrimus 1058 c

Tabla de contenido