All manuals and user guides at all-guides.com Dirección legal del fabricante Europa VWR International bvba Researchpark Haasrode 2020 Geldenaaksebaan 464 B-3001 Leuven + 32 16 385011 http://be.vwr.com País de origen: ITALIA Cuadro de contenidos Advertencia Información de seguridad Contenido del embalaje Desembalaje Utilización...
All manuals and user guides at all-guides.com Advertencia Este microscopio es un instrumento científico de precisión. Su utilización está pensada para una larga du- ración con un mínimo nivel de mantenimiento. Para su fabricación se han utilizado elementos ópticos y mecánicos de elevada calidad que lo convierten en el instrumento ideal para la utilización diaria en las aulas y el laboratorio.
All manuals and user guides at all-guides.com Utilización Solo para investigación. No utilizar para uso terapéutico o de diagnosis humano o animal. Símbolos A continuación le mostramos una lista de los símbolos que encontrará a lo largo de éste manual. PRECAUCIÓN Éste símbolo indica riesgo alto y le advierte de proceder con precau- ción.
Página 61
All manuals and user guides at all-guides.com VISTA GENERAL SALIDA PHOTO / VIDEO ANILLO DE AJUSTE DE DIOPTRÍAS OCULARES TORNILLO DE BLOQUEO REVÓLVER OBJETIVOS PLATINA MANDO DE TRASLACIÓN DE LA PLATINA CONDENSADOR DIAFRAGMA DE APERTURA TORNILLOS PARA CENTRAR EL CONDENSADOR MANDO DE ENFOQUE MICROMETRICO...
Página 62
All manuals and user guides at all-guides.com LENTE COLIMADORA DEL LED LÁMPARA LED SOPORTE FILTRO ANALIZADOR DIAFRAGMA DE DIAFRAGMA DE CAMPO SOPORTE FILTRO APERTURA POLARIZADOR REGULADOR DEL CONDENSADOR MANDO DE ENFOQUE MACROMETRICO ANILLO PARA BLO- QUEAR RECORRIDO ENFOQUE REGULADOR DE LA INTENSIDAD DE LUZ...
All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento Regulación del cabezal de observación Aflojar los tornillos de ajuste para rotar el cabezal hasta obtener una posición cómoda para la observación antes de fijarla nuevamente. Colocación de la muestra en la platina porta-preparados Fijar la muestra en la platina utilizando la correspondiente pinza de sujeción.
All manuals and user guides at all-guides.com POLARIZADOR ANALIZADOR DISCO GRADUADO Solucionar problemas Revise la información que aparece en la siguiente tabla. PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN LUZ NO SE ENCIENDE Transformador no enchufa- Comprobar que el jack del transfor- mador 6Vdc está insertado en la parte trasera del microscopio.
No frotar la superficie de ningún componente óptico con las manos. Las huellas digitales pueden dañar las ópticas. No desmontar los objetivos o los oculares para intentar limpiarlos. Para obtener mejores resultados, utilice el kit de limpieza VWR (ver código debajo). Si fuera necesario enviar el microscopio al fabricante para su mantenimiento, se ruega utilizar el...
All manuals and user guides at all-guides.com Accesorios y piezas de repuesto reemplazables DESCRIPCIÓN CANTIDAD CAT. NO. 630-2000 Ocular WF10x/20mm para BL/TL 254 y 300 630-2001 Ocular WF15x para BL/TL 254 y 300 Ocular WF20x para BL/TL 254 y 300 630-2002 Ocular Micrométrico WF10x/20mm para BL/TL 254 y 300 630-2003...
VWR International garantiza que este producto estará libre de defectos de material y fabricación durante un periodo de 5 años a partir de la fecha de entrega. En el caso de que exista algún defecto, VWR elegirá, a su elección y corriendo con los gastos, reparar, cambiar o rembolsar el importe de este producto al cliente, siempre y cuando se devuelva durante el periodo de la garantía.
Para más información sobre dónde puede llevar el equipo para su reciclaje, por favor contacte con el representante VWR de su zona. De esta manera, Ud. Esta ayudando a conservar los recursos naturales y del medio ambiente, así como asegurará...
Página 70
2730 Herlev Nueva Zelanda Tel.: 43 86 87 88 Pro Lab Laboratuar Teknolojileri Ltd.Şti. Fax: 43 86 87 90 Global Science - A VWR Company a VWR International Company E-mail: [email protected] 241 Bush Road Orta Mah. Cemal Gürsel Caddesi Albany 0632, Auckland Ördekcioglu Işmerkezi No.32/1...