Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Brush Cutter
Débroussailleuse
Desbrozadora
EBH250U/EBH251U
ISTRUZIONI D'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Important:
Read this instruction manual carefully before putting the Brush Cutter/String Trimmer into operation and strictly observe the safety
regulations!
Preserve instruction manual carefully!
Recommandation importante:
Lire soigneusement ce manuel d'instructions avant de mettre la débroussailleuse / taille-bordures en service et observer
rigoureusement les consignes de sécurité!
Conserver soigneusement ce manuel d'instructions.
Importante:
Leer cuidadosamente este manual de instrucciones antes de poner en marcha la máquina y observar estrictamente las normas de
seguridad.
Conservar este manual de instrucciones con cuidado.
EBH250U/EBH251U
English / Français / Spanish
String Trimmer
Taille-bordures
Cortabordes
EBH250L/EBH251L
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
EBH250L/EBH251L
C
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita EBH250U

  • Página 1 English / Français / Spanish String Trimmer Brush Cutter Taille-bordures Débroussailleuse Cortabordes Desbrozadora EBH250L/EBH251L EBH250U/EBH251U INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI D’USO MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES EBH250U/EBH251U EBH250L/EBH251L Important: Read this instruction manual carefully before putting the Brush Cutter/String Trimmer into operation and strictly observe the safety...
  • Página 55: Símbolos

    Muchas gracias por comprar la Desbrozadora/Cortabordes MAKITA. Nos Lista de contenidos Página complace recomendarle el uso de la Desbrozadora/Cortabordes MAKITA que es Símbolos ..............55 el resultado de un extenso programa de investigación desarrollado tras años de estudio y experiencia.
  • Página 56: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones generales – Para asegurar un funcionamiento correcto, el usuario debe leer este manual de instrucciones para hacerse familiar con el funcionamiento de la Desbrozadora/Cortabordes. Los usuarios que no se informen suficientemente causarán riesgo para ellos mismos y otras personas debido a un funcionamiento inadecuado.
  • Página 57 – Poner en marcha la Desbrozadora/Cortabordes sólo de acuerdo con las instrucciones. No utilizar otro procedimiento para poner en marcha el motor. – Utilizar la Desbrozadora/Cortabordes sólo para las aplicaciones que se especifican. – Poner en marcha el motor únicamente cuando se ha realizado el ensamblaje completo.
  • Página 58 Método de trabajo – Sólo utilizar la Desbrozadora/Cortabordes en buenas condiciones de luz y visibilidad. Durante el invierno, tomar precauciones en áreas resbaladizas o mojadas, hielo o nieve (riesgo de calda). Procurar siempre una posición segura. – Nunca cortar por encima del hombro. –...
  • Página 59 MAKITA. El uso de accessorios y herramientas que no están aprobados significa un incremento en el riesgo de accidentes. MAKITA no aceptará ninguna responsabilidad por accidentes o daños causados por el uso de herramientas de corte y de sujeción, o accesorios, no aprobados.
  • Página 60: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS EBH250L EBH251L EBH250U EBH251U Modelo Manillar en bucle Manillar en U 1760 x 330 x 265 1760 x 600 x 405 Dimensiones: largo x ancho x alto (sin hoja corte) Masa (sin protector de plástico ni hoja de corte)
  • Página 61: Denominación De Partes

    DENOMINACIÓN DE PARTES EBH250U/EBH251U Desbrozadora EBH250L/EBH251L Cortabordes DENOMINACION DE PARTES Tanque de Combustible Arranque Filtro de Aire I-O Interruptor Bujia Silenciador de Salida Caja del Embrague Mango Trasero Colgador Manillar Palanca de Control Cable de Control Brazo Protector Caja de Engranajes/Cabezal...
  • Página 62: Montaje Del Manillar

    MONTAJE DEL MANILLAR PRECAUCIÓN : Antes de realizar cualquier trabajo con la Desbrozadora/ Cortabordes, apagar el motor y separar el conector de la bujía. Siempre llevar quantes! PRECAUCIÓN : Arrancar la Desbrozadora/Cortabordes sólo después de haberlo montado completamente. Para máquinas con manillar en U: –...
  • Página 63: Montaje Del Protector

    Para satistacer las normas de seguridad aplicables, únicamente deben utilizarse las combinaciones herramienta/protector que se indican en la tabla. Asegúrese que se utilizan cuchilla de corte o cabezales de corte Protector para de nylon MAKITA. Cuchilla Estrella cuchillas Metálicas (uso de protector para hojas –...
  • Página 64: Montaje De La Cuchilla De Corte O Cabezal De Corte De Nylon

    MONTAJE DE LA CUCHILLA DE CORTE O CABEZAL DE CORTE DE NYLON Poner la máquina al revés para sustituir la hoja de corte con facilidad. – Insertar la llave hex en el agujero de la caja de engranajes y girar la arandela del receptor (3) hasta que quede fijada en la llave o el eje quede cerrado.
  • Página 65: Antes De Empezar El Trabajo

    ANTES DE EMPEZAR EL TRABAJO INSPECCIÓN Y REABASTECIMIENTO DE ACEITE DE MOTOR – Haga lo siguiente con el motor frío. – Manteniendo el motor nivelado, saque la bayoneta de nivel de aceite y confirme que el nivel del aceite está entre las marcas de límite inferior y superior.
  • Página 66 (1) Coloque el motor en posición nivelada y saque la bayoneta de nivel de aceite. (2) Eche aceite hasta el borde del orificio de reabastecimiento. (Consulte la Fig. 2 de la página anterior.) Suministre el aceite usando la botella de reabastecimiento de lubricante. (3) Apriete firmemente la bayoneta de nivel.
  • Página 67: Uso Correcto De La Máquina

    ADVERTENCIA:Un fallo en mantener el completo control de la máquina puede causar heridas corporales muy draves o la muerte. Colgador Para EBH250U/EBH251U –En caso de emergencia, separe la máquina de su cuerpo tirando de la palanca para separación de emergencia (2) hacia arriba con mucha fuerza pasando sus dedos por ella.
  • Página 68 Máquina con manillar U ó cerrado CIERRE 1) Coloque el interruptor I-O (1) en la posición OPERATION. 2) Palanca de embrague Cierre la palanca del starter. Apertura del starter: – Cerrada al máximo cuando hace frío o el motor está frío. –...
  • Página 69: Ajuste Del Giro A Baja Velocidad (Ralentí)

    B: Arrancar después de la operación de calentamiento 1) Presione la bomba cebadora repetidamente. 2) Mantenga la palanca de control en la posición de marcha en vacío. 3) Tire del tirador con fuerza. 4) Si fuera difícil arrancar el motor, abra el acelerador 1/3 aproximadamente. Preste atención a la cuchilla de corte, porque puede girar. Cuidado Si el motor se maneja al revés, puede salir humo blanco por el escape.
  • Página 70 CABEZAL DE NYLON Area de corte más efectiva El cabezal de Nylon es un cabezal dual de cuerda que puede trabajar automáticamente y con mecanismo de tope y avance. El cabezal se alimentará automáticamente con la longitud adecuada de cuerda según los cambios de fuerza centrifuga causado por un aumento o disminución de las revoluciones.
  • Página 71: Instrucciones De Servicio

    – Posicionar los salientes del interior de la tapa sobre las ranuras de los orificios. Presionar la tapa firmemente sobre la caja para asegurarla. Tapa Salientes Ranura del orificio INSTRUCCIONES DE SERVICIO PRECAUCIÓN : Antes de realizar cualquier trabajo con la Desbrozadora/Cortabordes, siempre apagar el motor y sacar la tapa de la bujia (ver “comprobación de la bujia”).
  • Página 72: Limpieza Del Depurador De Aire

    3) Coloque un trapo o papel cerca del orificio de reabastecimiento del aceite. Trapo o papel 4) Saque la bayoneta de nivel y drene el aceite inclinando la unidad principal hacia el orificio de reabastecimiento de aceite. Drene el aceite en un recipiente. 5) Coloque el motor en posición nivelado y eche el aceite nuevo hasta que su nivel llegue al borde del orificio de reabastecimiento.
  • Página 73: Inspección De Pernos, Tuercas Ytornillos

    ENGRANAJES Engranajes – Suministrar grasa (Shell Alvania No. 2 o equivalente) a la caja de engranajes Agujero de a través del agujero cada 30 horas. (Puede comprar grasa genuina MAKITA engrase a su distribuidor MAKITA). LIMPIEZA DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE Tubo de combustible ADVERTENCIA: LOS ARTÍCULOS INFLAMABLES ESTÁN...
  • Página 74: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO ADVERTIMIENTO: Durante descarga del combustible, es necesario parar el motor y asegurarse de que el motor se haga frío compleltamente. Justamente después de parar el motor, puede quedarse caliente aún provocando quemaduras, inflamación o incedio. NOTA: Cuando la máquina es puesta fuera de marcha a largo tiempo, descargar todo el combustible del tanque de combustible, y conservarlo en un lugar seco y limpio.
  • Página 75 Diaria-m Tiempo de Después Pág. funcionamiento Antes del ente Parada/ 30 horas 50 horas Correspon- manejo horas reposo manejo diente Item horas) Inspección/limpieza Aceite del motor Cambio Piezas de apriete Inspección (pernos, tuercas) Limpieza/inspección Tanque de combustible Drenaje del combustible Comprobación del Palanca del acelerador funcionamiento...
  • Página 76: Iinvestigación De Averías

    IINVESTIGACIÓN DE AVERÍAS Antes de solicitar reparaciones; compruebe el problema usted mismo. Si se encuentra una anormalidad, controle la máquina de acuerdo con la descripción de este manual. Nunca manipule ni desmonte piezas no relacionadas con la descripción. Para reparaciones, póngase en contacto con el Agente de Servicio Autorizado o concesionario local.
  • Página 79 Si durante este periodo de un año se desarrollase algún problema, retorne la herramienta COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará...
  • Página 80 ADVERTENCIA Los gases de escape del motor de este producto contienen sustancias químicas conocidas en el Estado de California como causantes de cáncer, defectos genéticos y otros problemas relacionados con la reproducción. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502, Japan www.makita.com...

Este manual también es adecuado para:

Ebh251uEbh250lEbh251l

Tabla de contenido