Página 1
EM2650UH/EM2650LH GB Brushcutter & String Trimmer Débroussailleuse Thermique Desbrozadora INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES EM2650UH EM2650LH Important: Read this instruction manual carefully before putting the Brushcutter & String Trimmer into operation and strictly observe the safety regulations! Preserve instruction manual carefully! Important : Lisez attentivement les instructions du présent manuel avant de vous servir de la débroussailleuse thermique...
Español (Instrucciones originales) Muchas gracias por la adquisición de su equipo motorizado MAKITA para Índice Página uso en exteriores. Nos complace recomendarle nuestro producto MAKITA, el Símbolos..............54 cual es el resultado de un gran programa de desarrollo y de muchos años de Instrucciones de seguridad..........55...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones generales – Lea este manual de instrucciones para familiarizarse con el manejo del equipo. Los usuarios sin suficiente conocimiento se arriesgarán así mismos y a otras personas poniéndose en una situación de peligro debido a un manejo inadecuado.
Encienda la desbrozadora sólo como se describe en las instrucciones. – ¡No utilice ningún otro método para arrancar el motor! – Use la desbrozadora y las herramientas sólo para las aplicaciones para las que fueron diseñadas. – Sólo arranque el motor tras haber realizado el ensamble completo del equipo.
Página 57
Método de operación – Use sólo en condiciones de buena iluminación y visibilidad. Durante la época invernal, tenga especial cuidado con las áreas resbalosas y mojadas, así como con el hielo y la nieve (riesgo de resbalones). Siempre asegúrese de pisar suelo firme.
El uso de accesorios y herramientas no aprobados implica un aumento del riesgo de accidentes. MAKITA no aceptará responsabilidad alguna por accidentes o daños causados por el uso de piezas de corte y aditamentos no aprobados, ni por los accidentes al fijar las piezas de corte o accesorios.
IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS EM2650LH EM2650UH IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS Tanque de combustible Bobina del arrancador Filtro de aire Interruptor I-O (encendido / apagado) Bujía de encendido Mofle de escape Carcasa del embrague Empuñadura trasera Colgador Mango Palanca de aceleración...
COLOCACIÓN DEL MANGO PRECAUCIÓN: Siempre antes de realizar cualquier servicio sobre el equipo, apague el motor y quite la bujía de encendido de su enchufe. ¡Use siempre guantes protectores! PRECAUCIÓN: Accione el motor sólo tras haberlo ensamblado por completo. Para modelos equipados con mango tipo bicicleta Afloje la perilla (1).
Página 62
ADVERTENCIA: Use siempre el equipo con la combinación apropiada de los equipos de seguridad. De lo contrario, el contacto con la pieza cortadora puede resultar en graves lesiones. Uso de la cabeza cortadora de nailon (EM2650UH, EM2650LH) Cabeza cortadora de nailon...
Para quitar la extensión protectora (4), coloque la llave hexagonal en la muesca del protector del disco metálico (3), y presiónela mientras desliza la extensión protectora (4). Para EM2650LH – Coloque la prensa (3) en el eje de tal forma que la protuberancia de la prensa (3) quede insertada en la apertura entre la caja de cambios (1) y el eje.
COLOCACIÓN DEL DISCO CORTADOR O CABEZA CORTADORA DE NAILON Asegúrese de usar discos cortadores o cabezas cortadoras de nailon originales de MAKITA. – El disco cortador debe estar bien pulido y libre de grietas o roturas. Si el disco cortador golpea contra una piedra durante la operación, detenga el motor y revise de inmediato el disco.
ANTES DE INICIAR LA OPERACIÓN Inspeccione y resuministre el aceite del motor – Realice el siguiente procedimiento, con el motor frío. Ajuste el nivel del motor, quite la tapa del aceite (Fig. 1) y verifique si el aceite se encuentra o no dentro del rango entre las marcas de los –...
Nota • No cambie el aceite estando el motor en una posición inclinada. • Suministrar aceite con el motor inclinado resultará en un suministro excesivo lo cual causará contaminación de aceite y/o humo blanco. Punto 2 en el cambio de aceite: “Si hay derrame de aceite” –...
NOTA: Tenga precaución de que no se enganche alguna prenda de vestir, etc. en la hebilla. EM2650UH Desprendimiento Para EM2650LH (accesorio opcional) – En una emergencia, presione las muescas (1) a ambos lados para que el equipo pueda desprenderse de usted.
3) Bomba cebadora Bomba Continúe bombeando el cebador hasta que el combustible ingrese cebadora a la bomba (en general, el combustible ingresa a la bomba tras 7 a 10 bombeos). Si la bomba cebadora es bombeada excesivamente, se retornará un exceso de combustible al tanque.
PARAR permita que se desacelere por completo. EM2650LH EM2650UH AJUSTE DE LA ROTACIÓN DE BAJA VELOCIDAD (ESTADO PASIVO) Cuando sea necesario, ajuste la rotación de baja velocidad (estado pasivo) mediante el tornillo de ajuste del carburador.
Reemplazo del cordón de nailon Cubierta ADVERTENCIA: Asegúrese que la cubierta de la cabeza cortadora de nailon quede fija en la carcasa de forma correcta como se describe a continuación. No asegurar que la cubierta haya quedado correctamente fija puede que cause que la cabeza cortadora Aldabillas de nailon salga arrojada resultando en graves lesiones a la persona.
INSTRUCCIONES DE SERVICIO PRECAUCIÓN: Siempre antes de realizar cualquier servicio sobre el equipo, apague el motor y quite la bujía de encendido de su enchufe (remítase a “Revisión de la bujía de encendido”). ¡Use siempre guantes protectores! Para asegurar una extensa vida útil y evitar daños al equipo, las siguientes operaciones de servicio de mantenimiento deben realizarse de forma rutinaria.
5) Ajuste el nivel del motor y gradualmente llene con aceite hasta la marca del Marca externa límite superior. (límite superior) 6) Tras el suministro, coloque la tapa del aceite y apriétela con firmeza de tal Sección forma que no quede suelta y se generen fugas. Puede que haya fugas si la escalonada Marca externa tapa del aceite no queda bien apretada.
ENGRASADO DE LA CAJA DE CAMBIOS – Aplique grasa (Shell Alvania 2 o equivalente) al contenedor de grasa por Caja de cambios el orificio de suministro cada 30 horas (la grasa original MAKITA puede adquirirse con su distribuidor de productos MAKITA). Orificio para el engrasado...
ALMACENAMIENTO ADVERTENCIA: Al drenar el combustible, asegúrese de apagar el motor y cerciórese que éste se haya enfriado. Justo tras apagar el motor, puede que permanezca caliente con la posibilidad de causar quemaduras o que pueda ocasionar incendio a material inflamable. ATENCIÓN: Cuando el equipo permanecerá sin usarse por un tiempo prolongado, drene todo el combustible del tanque y del carburador, y almacene en un lugar seco y limpio.
Página 75
Tiempo de Antes Tras la Diario Apagado / Acción operación de la 200h lubricación (10h) en reposo correspondiente (P) Artículo operación Inspeccionar / limpiar Aceite para motor Reemplazar Apretar de piezas Inspeccionar (perno, tuerca) Limpiar / — inspeccionar Tanque de combustible Drenar combustible Verificar...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de hacer una solicitud de servicio de reparación, verifique usted primero el problema. Si se encuentra cualquier anomalía, controle el equipo según la descripción de este manual que se indica. Nunca altere o desarme ninguna pieza que no se indique en la descripción. Para servicios de reparación, póngase en contacto con un Agente de Servicio Autorizado o con su distribuidor local.
PERIODO DE CONFORMIDAD SOBRE EMISIONES Para motor portátil: Las Emisiones Periodo de conformidad que se refiere sobre las emisiones. La etiqueta de conformidad indica el número de horas de operación para las cuales el motor ha demostrado cumplir con los requisitos federales sobre emisiones.
Estado. Makita USA, Inc debe garantizar el sistema de control de emisiones de su motor pequeño para todo terreno durante el periodo que se lista a continuación, con tal que no haya un abuso, negligencia o mantenimiento inadecuado de su equipo.
Makita USA, Inc no negará una reclamación de la garantía únicamente debido a que no cuente con un registro del mantenimiento; sin embargo, Makita USA, Inc puede que niegue un reclamo de la garantía si su falla por no realizar el mantenimiento requerido resultó...
Para los componentes que se listan bajo las PIEZAS CUBIERTAS, el distribuidor o centro de servicio autorizado por Makita ofrecerá, sin costo para usted, el diagnóstico, reparación o reemplazo necesario para asegurar que el motor cumpla con las regulaciones correspondientes de la EPA de los EE.UU.
Makita recomienda que conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento de su motor, pero Makita no puede negarle la garantía únicamente por carecer de dichos recibos o por falla en asegurar la realización de todo el programa de mantenimiento.
Estos recibos y registros de mantenimiento deberán ser transferidos a cada propietario subsecuente del motor. Makita se reserva el derecho de negar la cobertura de la garantía si el motor no ha sido sometido a un mantenimiento adecuado. Sin embargo, las reclamaciones de garantía no se negarán únicamente por carecer de los recibos o falta por no conservar los registros del mantenimiento.
Página 84
ADVERTENCIA Los gases de escape del motor de este producto contienen sustancias químicas conocidas en el Estado de California como causantes de cáncer, defectos genéticos y otros problemas relacionados con la reproducción. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...