Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Ref. 61345
LASER AUTOLIVELLANTE ROTANTE
SELF-LEVELING ROTATING LASER
LASER ROTATIF AUTO-NIVELANT
SELBSTNIVELLIERENDER ROTATIONSLASER
LÁSER AUTO-NIVELANTE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para METRICA 61345

  • Página 1 Ref. 61345 LASER AUTOLIVELLANTE ROTANTE SELF-LEVELING ROTATING LASER LASER ROTATIF AUTO-NIVELANT SELBSTNIVELLIERENDER ROTATIONSLASER LÁSER AUTO-NIVELANTE...
  • Página 2 FINESTRA DEL LASER MODULO LASER LASER WINDOW LASER MODULE FENÊTRE LASER MODULE LASER LASERFENSTER LASERMODUL VENTANA DEL LÁSER MODULO LÁSER IMPUGNATURE HANDLES POIGNEES TASTIERA COMANDI GRIFFE KEYBOARD CONTROLS EMPUÑADURA COMMANDES DE CLAVIER TASTATURSTEUERUNG TECLADO COMANDOS...
  • Página 3 TASTIERA COMANDI TECLADO COMANDOS A Interruttore ON / OFF A INTERRUPTOR ON / OFF B Funzione TILT B Función TILT C Scanner C Scanner D Regolazione velocità D Regulación velocidad di rotazione de rotación E “+” o Regolazione E “+” o Regulación rotazione rotación en sentido senso orario...
  • Página 4 ALIMENTAZIONE • Tre volte: il raggio ruota a 120 giri / min • Quattro volte: il raggio ruota a 300 giri / min Il dispositivo funziona con: • Cinque volte: il raggio ruota a 600 giri / min • Kit 4 batterie ricaricabili NiMH C-tipo che si trova sul fondo •...
  • Página 5: Telecomando

    • Premere il tasto CAL (H) • premere i tasti “+” e “–” per impostare inclinare visivamente • Sul display appaiono X e Y ed “X” lampeggia sul display il raggio sino al punto desiderato • premere il tasto “X/Y” (G): appare “Y” sul display •...
  • Página 6: Caratteristiche Tecniche

    CONTROLLO CALIBRAZIONE CARATTERISTICHE TECNICHE Precisione di livellamento orizzontale ±3 mm / 30 m verticale ± 5 mm / 30 m PIANO ORIZZONTALE Campo di autolivellamento ± 5° ASSE X1 Range regolazione pendenza ± 10% Sistema di livellamento Sensore elettronico veloce Autonomia ~ 30 ore ASSE X2...
  • Página 7 POWER SUPPLY • Five times: the beam rotates at 600 rpm • To rotate the point, fixed laser, press the (E or F) buttons gra- The device works with: • 4 rechargeable NiMH C-cell batteries located on the bottom of dually.
  • Página 8: Remote Control

    inclination on the X axis (indicated on the cover of the unit) • Press the “X / Y” (G) key again to confirm the data To turn off the instrument, briefly press the green button (A) • Press the “X / Y” (G) key: “Y” flashes on the display •...
  • Página 9: Technical Features

    CALIBRATION CONTROL TECHNICAL FEATURES Levelling accuracy horizontal ±3 mm / 30 m vertical ± 5 mm / 30 m HORIZONTAL PLANE Self-levelling range ± 5° AXIS X1 Gradient adjustment range ± 10% Levelling system Fast electronic sensor Autonomy ~ 30 hours AXIS X2 Working range 500 m Ø...
  • Página 10 ALIMENTATION • Deux fois : le rayon tourne à 60 tr / min L’appareil fonctionne avec : • Trois fois : le rayon tourne à 120 tr / min • Kit 4 piles rechargeables de type C NiMH situées en bas à •...
  • Página 11: Télécommande

    LA FONCTION TILT DOIT ÊTRE DÉSACTIVÉE L’INSTRUMENT N’EST PLUS AUTO-NIVELE • Appuyez sur la touche “X / Y” (G) Une fois la fonction de rayon auto-nivelant et rotatif démarrée: • Appuyez sur la touche CAL (H) • “X” apparaît sur l’affichage •...
  • Página 12: Caractéristiques Techniques

    CONTRÔLE D’ÉTALONNAGE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Précision de nivellement horizontal ±3 mm / 30 m vertical ± 5 mm / 30 m PLAN DE PAYSAGE Plage de nivellement automatique ± 5°. AXE X1 Plage de réglage du gradient ± 10%. Système de nivellement Capteur électronique rapide Autonomie ~ 30 heures...
  • Página 13 STROMVERSORGUNG • Zweimal: Der Strahl dreht sich mit 60 U / min Das Gerät arbeitet mit: • Dreimal: Der Strahl dreht sich mit 120 U / min • 4 wiederaufladbaren NiMH-C-Zellen-Batterien, die sich an der • Viermal: Der Strahl dreht sich mit 300 U / min •...
  • Página 14 DIE TILTFUNKTION MUSS DEAKTIVIERT WERDEN • Das Symbol erscheint auf dem Display Sobald die Funktionen der Selbstnivellierung und der Rotation DAS GERAET IST NICH MEHR IM SELBSTNIVELLIER-MODUS gestartet wurden: • Drücken Sie die Taste “X / Y” (G) • Drücken Sie die CAL-TASTE (H) •...
  • Página 15: Technische Daten

    KALIBRIERUNGSKONTROLLE TECHNISCHE DATEN Nivellierungsgenauigkeit horizontale ± 3 mm / 30 m vertikal ± 5 mm / 30 m LANDSCHAFTSPLAN Selbstnivellierungsbereich ± 5 ° X1-ACHSE Neigungsverstellung ± 10% Nivelliersystem schneller elektronischer Sensor Autonomie 30 Stunden X2-ACHSE Arbeitsbereich 500 m Ø Rotationswerte 0 - 60 - 120-300 - 600 U / min.
  • Página 16: Alimentación

    ALIMENTACIÓN • Una vez: el rayo es fijo a 0 giros/ min El dispositivo funciona con: • Dos veces: el rayo rota a 60 giros/ min • Kit 4 pilas recargables NiMH tipo C que se encuentra en el • Tres veces: el rayo rota a 120 giros/ min •...
  • Página 17: La Función Tilt Se Tiene Que Desactivar

    LA FUNCIÓN TILT SE TIENE QUE DESACTIVAR • En el display aparece “X” • Pulsar las teclas “+” e “–” para impostar inclinar el rayo Una vez encendida la función de auto-nivelado y a rayo rotante: • Pulsar la tecla CAL (H) hasta el punto deseado •...
  • Página 18: Control Calibración

    CONTROL CALIBRACIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Precisión de nivelación horizontal ±3 mm / 30 m vertical ± 5 mm / 30 m PLANO HORIZONTAL Rango de auto-nivelación ± 5° EJE X1 Rango de inclinación ± 10% Sistema de nivelación Sensor electrónico rápido Autonomía aproximadamente ~ 30 oras EJE X2...
  • Página 19: Radiación Láser

    CAUTION RADIAZIONE LASER NON FISSARE IL RAGGIO - APPARECCHIO LASER CLASSE II POTENZA MASSIMA DI USCITA: LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM - CLASS II LASER PRODUCT MAXIMUM OUTPUT POWER: RADIATION LASER NE PAS REGARDER LE FAISCEAU - PRODUIT LASER CLASSE II PUISSANCE MAXIMALE SORTIE: LASER-STRAHLUNG NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN - KLASSE II LASER-PRODUKT...
  • Página 20 Importato e Distribuito da: Metrica S.p.A - Via Grandi, 18 - 20097 San Donato Mil.se (MI) - Italy METRICA.IT...

Tabla de contenido