Página 3
TASTIERA COMANDI TECLADO COMANDOS A Interruttore ON / OFF A INTERRUPTOR ON / OFF B Funzione TILT B Función TILT C Scanner C Scanner D Regolazione velocità D Regulación velocidad di rotazione de rotación E “+” o Regolazione E “+” o Regulación rotazione rotación en sentido senso orario...
Página 4
ALIMENTAZIONE • Tre volte: il raggio ruota a 120 giri / min • Quattro volte: il raggio ruota a 300 giri / min Il dispositivo funziona con: • Cinque volte: il raggio ruota a 600 giri / min • Kit 4 batterie ricaricabili NiMH C-tipo che si trova sul fondo •...
• Premere il tasto CAL (H) • premere i tasti “+” e “–” per impostare inclinare visivamente • Sul display appaiono X e Y ed “X” lampeggia sul display il raggio sino al punto desiderato • premere il tasto “X/Y” (G): appare “Y” sul display •...
CONTROLLO CALIBRAZIONE CARATTERISTICHE TECNICHE Precisione di livellamento orizzontale ±3 mm / 30 m verticale ± 5 mm / 30 m PIANO ORIZZONTALE Campo di autolivellamento ± 5° ASSE X1 Range regolazione pendenza ± 10% Sistema di livellamento Sensore elettronico veloce Autonomia ~ 30 ore ASSE X2...
Página 7
POWER SUPPLY • Five times: the beam rotates at 600 rpm • To rotate the point, fixed laser, press the (E or F) buttons gra- The device works with: • 4 rechargeable NiMH C-cell batteries located on the bottom of dually.
inclination on the X axis (indicated on the cover of the unit) • Press the “X / Y” (G) key again to confirm the data To turn off the instrument, briefly press the green button (A) • Press the “X / Y” (G) key: “Y” flashes on the display •...
CALIBRATION CONTROL TECHNICAL FEATURES Levelling accuracy horizontal ±3 mm / 30 m vertical ± 5 mm / 30 m HORIZONTAL PLANE Self-levelling range ± 5° AXIS X1 Gradient adjustment range ± 10% Levelling system Fast electronic sensor Autonomy ~ 30 hours AXIS X2 Working range 500 m Ø...
Página 10
ALIMENTATION • Deux fois : le rayon tourne à 60 tr / min L’appareil fonctionne avec : • Trois fois : le rayon tourne à 120 tr / min • Kit 4 piles rechargeables de type C NiMH situées en bas à •...
LA FONCTION TILT DOIT ÊTRE DÉSACTIVÉE L’INSTRUMENT N’EST PLUS AUTO-NIVELE • Appuyez sur la touche “X / Y” (G) Une fois la fonction de rayon auto-nivelant et rotatif démarrée: • Appuyez sur la touche CAL (H) • “X” apparaît sur l’affichage •...
CONTRÔLE D’ÉTALONNAGE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Précision de nivellement horizontal ±3 mm / 30 m vertical ± 5 mm / 30 m PLAN DE PAYSAGE Plage de nivellement automatique ± 5°. AXE X1 Plage de réglage du gradient ± 10%. Système de nivellement Capteur électronique rapide Autonomie ~ 30 heures...
Página 13
STROMVERSORGUNG • Zweimal: Der Strahl dreht sich mit 60 U / min Das Gerät arbeitet mit: • Dreimal: Der Strahl dreht sich mit 120 U / min • 4 wiederaufladbaren NiMH-C-Zellen-Batterien, die sich an der • Viermal: Der Strahl dreht sich mit 300 U / min •...
Página 14
DIE TILTFUNKTION MUSS DEAKTIVIERT WERDEN • Das Symbol erscheint auf dem Display Sobald die Funktionen der Selbstnivellierung und der Rotation DAS GERAET IST NICH MEHR IM SELBSTNIVELLIER-MODUS gestartet wurden: • Drücken Sie die Taste “X / Y” (G) • Drücken Sie die CAL-TASTE (H) •...
ALIMENTACIÓN • Una vez: el rayo es fijo a 0 giros/ min El dispositivo funciona con: • Dos veces: el rayo rota a 60 giros/ min • Kit 4 pilas recargables NiMH tipo C que se encuentra en el • Tres veces: el rayo rota a 120 giros/ min •...
LA FUNCIÓN TILT SE TIENE QUE DESACTIVAR • En el display aparece “X” • Pulsar las teclas “+” e “–” para impostar inclinar el rayo Una vez encendida la función de auto-nivelado y a rayo rotante: • Pulsar la tecla CAL (H) hasta el punto deseado •...
CONTROL CALIBRACIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Precisión de nivelación horizontal ±3 mm / 30 m vertical ± 5 mm / 30 m PLANO HORIZONTAL Rango de auto-nivelación ± 5° EJE X1 Rango de inclinación ± 10% Sistema de nivelación Sensor electrónico rápido Autonomía aproximadamente ~ 30 oras EJE X2...
CAUTION RADIAZIONE LASER NON FISSARE IL RAGGIO - APPARECCHIO LASER CLASSE II POTENZA MASSIMA DI USCITA: LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM - CLASS II LASER PRODUCT MAXIMUM OUTPUT POWER: RADIATION LASER NE PAS REGARDER LE FAISCEAU - PRODUIT LASER CLASSE II PUISSANCE MAXIMALE SORTIE: LASER-STRAHLUNG NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN - KLASSE II LASER-PRODUKT...
Página 20
Importato e Distribuito da: Metrica S.p.A - Via Grandi, 18 - 20097 San Donato Mil.se (MI) - Italy METRICA.IT...