polvere o gas. MANUALE USO - Se esposto ad una forte fonte di calore il dispositivo po- trebbe causare un’esplosione. Leggere attentamente le Istruzioni sulla sicurezza e il manuale dell’utente prima di utilizzare questo prodotto. ATTENZIONE La persona responsabile dello strumento deve garantire che tutti - Non fissare il raggio laser direttamente o tramite dispositi- gli utenti comprendano queste indicazioni e aderiscano a esse.
USO VIETATO USI PERICOLOSI - Uso dello strumento senza istruzioni. ATTENZIONE: - Uso al di fuori dei limiti indicati. Prestare attenzione a misurazioni errate della distanza se - Disattivazione dei sistemi di sicurezza e rimozione delle eti- lo strumento è difettoso o se è caduto o è stato utilizzato in chette esplicative e di pericolo.
a lavorare. Quando il display mostra , si prega di caricarla AVVERTIMENTO: per tempo. Smaltire il prodotto in modo appropriato in conformità con le normative nazionali in vigore nel proprio Paese. Impostazione dell’unità di misura (FUNC/UNIT) per cambiare unità Premere a lungo una volta COMPATIBILITÀ...
Página 5
4. Misurazioni Il risultato viene visualizzato nella riga più in basso con carat- Singola Misura di distanza teri più grandi. Accensione dell’indicatore laser, pressione breve del bottone Volume la misurazione avverrà dopo una seconda pressione dello (FUNC/UNIT) due volte, il simbolo - Premere il pulsante stesso bottone.
Página 6
di misurazione avverse, ad esempio la luce è troppo forte, la - Premere nuovamente il pulsante per eseguire la misura- differenza di temperatura è troppo grande o la superficie mi- zione del secondo lato rosso (es. altezza). surata è fortemente riflettente, la precisione può essere nega- - Premere nuovamente il pulsante per effettuare la misura- tivamente influenzata.
Página 7
Icona Causa Rimedio - Deve essere consultato questo manuale in tutti i casi in cui il simbolo è contrassegnato. Errore di calcolo, ricezione della Ripetere la misurazione, migliorare luce riflessa troppo debole la superficie riflettente o utilizzare o troppo forte, il tempo di la piastra target.
SPECIFICHE TECNICHE Campo di misura * 0.05-30m Precisione di misurazione ±3mm Lettura display Classificazione laser Classe 2 Tipo di laser 620-690nm,<1mW Area e misurazione del volume Sì Misurazione continua Sì misurazione di Pitagora Sì Più e meno Sì Memorie Segnale acustico Protezione da schizzi e polvere IP 54 Temperatura per il funzionamento...
CAUTION: USER MANUAL - Do not fix the laser beam directly or through optical devi- ces (lenses, telescopes, etc.) Carefully read the Safety Instructions and the User Manual before - Make sure the laser is pointing above or below eye level. using this product.
(**) Carry out periodic test measurements. In particular after - Opening of the equipment by using tools (screw drivers, etc.). - Carrying out modification or conversion of the product. the instrument has been subject to abnormal use and befo- - Use of accessories from other manufacturers. re, during and after important measurements.
Página 11
The term “electromagnetic compatibility” is intended as the abili- Reference point from which the measure is taken ty of the product to function smoothly in an environment in which By default, the rear of the instrument is the reference point where electromagnetic radiation and electrostatic discharge are pre- the measurement is taken from.
Página 12
Continuous distance measurement - Press this button again to take the third measurement with indication of min / max values (e.g. height). Longer press button - 2 seconds - to start the continuous Indirect measurement Pythagoras proposition measurement, short press button to stop continuous mea- (FUNC/UNIT) 3 times The display shows surement.
Addition/subtraction liquids (e.g. water) or dust free glass, Styrofoam or similar semi- permeable surfaces. Aiming at high gloss surfaces may deflect (+/-) is “+”, a short press twice of A short press of the laser beam and lead to measurement errors. Against non- (+/-) is “-”.
Página 14
Icon Cause Remedy not include the wear of the instrument in normal use. All illustra- tion, description and technical specifications may be subjected Calculation error, Reception of Repeat the measurement, improve to change without notice. reflected light too weak or too the reflective surface or use the much strong, the measurement target plate.
TECHNICAL DATA Measuring range* 0.05-30m Measuring accuracy Typical ±3mm Display accuracy Laser classification Class 2 Laser type 620-690nm,<1mW Area, Volume measuring Continuous measurement pythagoras measurement Plus-minus method Historical storage Show beep Protection against splashes and dust IP 54 Temperature range for operation 0°...
- En cas d’exposition à une source de chaleur importante, MANUEL DE L’UTILISATEUR l’appareil peut provoquer une explosion. Lisez attentivement les consignes de sécurité et le manuel de MISE EN GARDE: l’utilisateur avant d’utiliser ce produit. - Ne pas fixer le faisceau laser directement ou à travers des La personne responsable de l’instrument doit s’assurer que tous dispositifs optiques (lentilles, télescopes, etc.) les utilisateurs comprennent ces instructions et y adhèrent.
UTILISATIONS INTERDITES RISQUES EN COURS D’UTILISATION - Utilisation de l’instrument sans instruction. ATTENTION: Faites attention aux mesures de distance incorrectes si l’in- - Utilisation en dehors des limites indiquées. strument est défectueux ou s’il est tombé ou s’il a été mal - Désactivation des systèmes de sécurité...
La batterie doit être complètement chargée avant de commencer à AVERTISSEMENT: travailler. Lorsque l’écran affiche , veuillez le charger à temps. Éliminez le produit conformément aux réglementations nationales en vigueur dans votre pays. Réglage de l’unité de mesure (FUNC/UNIT) une fois pour changer Appuyez longuement COMPATIBILITÉ...
Página 19
4. Mesure Volume (FUNC/UNIT). Le symbo- Mesure de distance unique - Appuyez deux fois sur ce bouton Allumer l’indicateur laser, en appuyant brièvement sur le bou- apparaît sur l’affichage. la mesure aura lieu après une seconde pression sur le - Appuyez sur ce bouton pour prendre la première mesure même bouton.
Página 20
du second côté représenté en rouge (par exemple, hauteur). température est trop grande, ou la surface mesurée réfléchit fortement, la précision peut être influencée négativement. - Appuyez à nouveau sur ce bouton pour prendre la mesure du troisième côté représenté en rouge (par exemple hypoténu- 7.
Página 21
Entretien Icon Cause Remedy Ne plongez pas l’instrument dans l’eau. Essuyez la saleté avec Erreur de calcul, réception de a Répétez la mesure, améliorez la un chiffon doux et humide. N’utilisez pas d’agents de nettoyage surface réfléchissante ou utilisez la lumière réfléchie trop faible ou trop forte, le temps de mesure plaque cible.
DONNÉES TECHNIQUES Plage de mesure* 0,05-30m Précision de mesure Typique ± 3mm Précision d’affichage Classification laser Classe 2 Type de laser 620-690nm, <1mW Surface, mesure du volume Mesure continue Mesure de pythagore Méthode plus-moins Stockage historique Afficher le bip Protection contre les éclaboussures et la poussière IP 54 Plage de température pour fonctionnement 0 °...
Página 23
- Der Laserstrahl wird die Augen schädigen, wenn er direkt BENUTZERHANDBUCH auf die Augen gerichtet ist. - Das Gerät kann einen Funken erzeugen und Staub oder Lesen Sie die Sicherheitshinweise und das Benutzerhandbuch leichtes Gas entzünden. sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt verwenden. - Bei Einwirkung einer erheblichen Wärmequelle kann das Die für das Gerät verantwortliche Person muss sicherstellen, dass Gerät eine Explosion verursachen.
Página 24
Reinigen eines Objektivs oder einer Kameralinse). Verwenden Sie Verwenden Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Berei- keine aggressiven Reinigungsmittel oder Lösungen. chen oder in aggressiven Umgebungen. AUTORISIERTE VERWENDUNG Verantwortungsbereiche Abstandsmessung Haftung des Originalherstellers: das Handbuch ist Bestandteil Berechnungsfunktionen, z. B. Oberflächen und Volumen des Gerätes.
nicht als Kontrollgerät. Ihr Vorgehen muss so konfiguriert •• IEC60825-1: 2007 “Strahlungssicherheit von Laserpro- und verwaltet werden, dass bei Fehlmessungen, Geräte- dukten” - Laserprodukte der Klasse 2 störungen oder Stromausfall durch eingebaute Sicherheits- maßnahmen (z. B. Sicherheitsschalter) keine Schäden verur- 2.
Página 26
5. Funktionen Das Gerät schaltet sich nach 3 Minuten Inaktivität automatisch aus. Oberflächenmessung - Drücken Sie einmal (FUNC/UNIT). Das Symbol Löschen erscheint auf dem Display. (CLR/OFF) wird die letzte Aktion Durch Drücken der Taste - Drücken Sie diese Taste , um die erste Messung (z. B. abgebrochen.
Página 27
erreichen (gute Messfläche, korrekte Umgebungstemperatur). - Drücken Sie diese Taste erneut, um die Messung der Wenn unter ungünstigen Messbedingungen, wie zu starkem neuen, rot dargestellten Seite vorzunehmen (z. B. dreieckige Licht, der Temperaturunterschied zu groß ist oder die gemes- Kante oder Kathete). sene Oberfläche stark reflektiert, kann die Genauigkeit negativ beeinflusst werden.
Página 28
8. Anhang - Dieses Gerät enthält keine zu wartenden Teile. - Dieses Handbuch muss in allen Fällen konsultiert werden, in Fehlercodes denen das Symbol markiert ist. Alle Nachrichtencodes werden mit “Error” angezeigt. Die folgenden Fehler können korrigiert werden: Pflege Tauchen Sie das Instrument nicht in Wasser. Wischen Sie den Symbol Ursache Abhilfe Schmutz mit einem weichen, feuchten Tuch ab.
- La unidad puede producir una chispa y encender polvo o MANUAL DEL USUARIO gas ligero. - Si se expone a una fuente de calor fuerte, el dispositivo Lea atentamente las instrucciones de seguridad y el manual del puede causar una explosión. usuario antes de utilizar este producto.
USOS PROHIBIDOS RIESGOS DURANTE EL USO - Uso del instrumento sin instrucciones. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado con las mediciones de distancia incorrectas - Usar fuera de los límites especificados. - Desactivación de los sistemas de seguridad y retirada de las si el instrumento está defectuoso o si se ha caído o ha sido mal utilizado o modificado.
a trabajar. Cuando la pantalla muestre , por favor, cárguela ADVERTENCIA : a tiempo. Elimine el producto de acuerdo con la normativa nacio- nal vigente en su país. Ajuste de la unidad de medida (FUNC/UNIT) una vez para cam- Pulse y mantenga pulsado COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (CEM) biar la unidad de medida.
Página 33
Mientras se realizan mediciones de superficie o volumen, cada - Presione de nuevo para tomar la segunda medición (por medición individual se puede borrar y volver a medir en serie. ejemplo, el ancho). El resultado se muestra en la fila inferior con caracteres más 4.
Página 34
7. Condiciones de medición - Presione este botón para tomar la medida del lado que se Rango de medición muestra en rojo (por ejemplo, hipotenusa superior). El rango máximo de medición del dispositivo es de 30m, diferen- - Pulse de nuevo este botón para tomar la medida del se- te para diferentes objetivos.
Página 35
pieza agresivos. Maneje el instrumento como lo haría con un 8. Anexo telescopio o una cámara. Códigos de mensaje Todos los códigos de mensaje se muestran con “Error”. GARANTÍA Los siguientes errores pueden ser corregidos: El instrumento se suministra con una garantía limitada de un año.
DATOS TÉCNICOS Rango de medición * 0,05-30m Precisión de medición típica ± 3mm Precisión de visualización Clasificación de láser Clase 2 Tipo láser 620-690nm, <1mW Superficie, medición de volumen Sí Medición continua Sí Medición de Pitágoras Sí Método Plus-menos Sí Almacenamiento histórico Visualización de la señal acústica –...
Página 38
Importato e Distribuito da: Metrica S.p.A - Via Grandi, 18 20097 San Donato Mil.se (MI) - Italy...