Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

I
DE
DE
GB
GB
FR
FR
NL
NL
IT
IT
ES
ES
PT
PT
SE
SE
DK
DK
FI
FI
NO
NO
GR
GR
TR
TR
HU
HU
CZ
CZ
SK
SK
PL
PL
RO
RO
SI
SI
HR
HR
EE
EE
LT
LT
LV
LV
RU
RU
L 710 S
BG
BG
L 710 N
CN
CN
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para STEINEL L 710 S

  • Página 1 L 710 S L 710 N...
  • Página 2 L 710 S DE ..8 Textteil beachten! GB ..14 Follow written instructions! FR ..19 Suivre les instructions ci-après ! NL .
  • Página 3 L 710 N L 710 S 140 mm max. 8 m 260 mm L 710 S L 710 S max. 8 m L 710 N L 710 S ~ 2 m – 3 –...
  • Página 4 201806221428_L710_Testserie.ldt LumEdit Polar Diagram 3.10 150° 180° 150° 120° 120° 90° 90° 60° 60° 30° 0° 30° C0 / C180 C90 / C270 cd / 1000 lm 17.03.21 / 10:59 Ø 6 mm 6 mm – 4 –...
  • Página 5 5.10 30 mm 5.11 – 5 –...
  • Página 6 5.12 L 710 N 5.13 2 x OFF/ON L 710 S 1 x OFF/ON L 710 S – 6 –...
  • Página 7 L 710 S L 710 S L 710 S – 7 –...
  • Página 8: Zu Diesem Dokument

    G Dämmerungseinstellung die Leuchte automatisch ein. Durch Hindernisse, Morgens AN/AUS wie z.B. Mauern oder Glasscheiben, wird keine Wärmestrahlung erkannt, es erfolgt also auch keine Erfassungsbereich L 710 S (Abb. 3.7/ 3.8/3.9) Schaltung. Lichtstärkeverteilung (Abb. 3.10) Wichtig: Die sicherste Bewegungserfassung haben Sie, wenn die Sensorleuchte seitlich zur Gehrichtung montiert wird und keine Hindernisse (wie z.
  • Página 9: Elektrischer Anschluss

    Grundlicht: Morgens AN/AUS: Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar; falls die Lichtquelle ersetzt werden muss (z.B. am Ende Zeiteinstellung L 710 S (Abb. 6.1 H) ihrer Lebensdauer), ist die komplette Leuchte zu Die gewünschte Leuchtdauer der Leuchte kann ersetzen. stufenlos von ca. 5 Sekunden bis max. 15 Minuten eingestellt werden.
  • Página 10 Nacht wird nur über die Länge der Dunkel- phasen ermittelt. Daher ist es für eine einwandfreie Dauerlichtbetrieb L 710 S (Abb. 6.3) Funktion wichtig, dass die Sensorleuchte während 1) Dauerlicht einschalten: dieser Zeit dauerhaft mit Spannung versorgt wird.
  • Página 11 Produkts, das höchste Qualitätsansprüche erfüllt. der Produktbezeichnung enthalten muss, an Ihren Aus diesem Grund leisten wir als Hersteller Ihnen als Händler oder direkt an uns, die STEINEL Vertrieb Endkunde gerne eine unentgeltliche Garantie gemäß GmbH – Reklamationsabteilung –, den nachstehenden Bedingungen: Wir leisten Ga- Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz.
  • Página 12: Technische Daten

    3.000 K (warmweiß) Farbwiedergabeindex = 82 Sensortechnik L 710 S: Passiv-Infrarot L 710 N: Lichtsensor/Dämmerungsautomatik Erfassungsbereich L 710 S: 360° Erfassungsreichweite L 710 S: Max. 8 m tangential Zeiteinstellung L 710 S: 5 s - 15 min Dämmerungseinstellung 2-2.000 Lux Schutzart IP 44 Schutzklasse Umgebungstemperatur -20 bis +40°C...
  • Página 13 ■ dauernde Bewegung im ■ Bereich kontrollieren (L 710 S) Erfassungsbereich Leuchte schaltet nicht ■ Grundlicht gewählt ■ Programmwahlschalter auf komplett aus (L 710 S) Leuchte schaltet ohne ■ Leuchte nicht bewegungssicher ■ Gehäuse fest montieren erkennbare Bewegung ein montiert (L 710 S) ■...
  • Página 14: About This Document

    Twilight setting therefore not activate the light. ON/OFF in the morning Important: L 710 S detection zone (Fig. 3.7/ 3.8/3.9) The most reliable way of detecting motion is to install the sensor-switched light with the sensor Luminous intensity distribution (Fig. 3.10) aimed across the direction in which a person would walk and by ensuring that no obstacles (such as –...
  • Página 15: Electrical Connection

    The light source of this luminaire cannot be replaced. Time setting L 710 S (Fig. 6.1 H) The light's stay ON time can be set to any period If the light source needs to be replaced (e.g. at the from approx.
  • Página 16 Switching must take place within 0.2 to 1 second. recommend interrupting the power supply in this the programme. The values are determined over several Adjusting the detection zone L 710 S nights. The sensor-switched light should, in the event (Fig. 6.4/6.5/6.6/6.7)
  • Página 17: Manufacturer's Warranty

    (date of purchase and dealer’s stamp) to inspection. Steinel guarantees that it is in perfect the appropriate Service Centre. condition and proper working order. The warranty period is 36 months and starts on the date of sale...
  • Página 18: Troubleshooting

    11. Troubleshooting Malfunction Cause Remedy Luminaire without power ■ Fuse has tripped, not switched ON, ■ Activate, change fuse, turn ON break in wiring mains switch, check wiring with voltage tester ■ Short circuit in mains power supply ■ Check connections lead ■...
  • Página 19: À Propos De Ce Document

    Explication des symboles est atteint et l’éteint de nouveau automatiquement en fonction des différentes options de réglage. Attention danger ! Contenu de la livraison L 710 S (Fig. 3.1) Renvoi à des passages dans le document. – Applique – Support mural –...
  • Página 20: Branchement Électrique

    Important : 6. Fonctions Une inversion des branchements entraînera plus tard un court-circuit dans l'appareil ou dans le boîtier à Réglages effectués en usine L 710 S fusibles. Dans ce cas, il faut à nouveau identifier les Temporisation : 5 secondes lignes et les raccorder en conséquence.
  • Página 21 – Balisage ALLUMÉ à partir de la valeur de lumino- pace de 0,2 à 1 seconde. sité de déclenchement programmée Ajustage de la zone de détection L 710 S Qu’est-ce que le balisage ? (Fig. 6.4/6.5/6.6/6.7) Le balisage permet une marche forcée la nuit avec La zone de détection peut être réduite en fonction...
  • Página 22: Garantie Du Fabricant

    Veuillez envoyer le produit correctement emballé à la station de service après-vente la plus proche. Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand soin. Son fonctionnement et sa sécurité ont été contrôlés suivant des procédures fiables et il...
  • Página 23 Uniformité des couleurs SDCM Valeur initiale : 3 201806221428_L710_Testserie.ldt LumEdit Polar Diagram Répartition de l’intensité lumineuse 150° 180° 150° 120° 120° 90° 90° 60° 60° 30° 0° 30° C0 / C180 C90 / C270 cd / 1000 lm 17.03.21 / 10:59 Ce produit contient une source de classe d’efficacité...
  • Página 24: Over Dit Document

    Toelichting van de symbolen omgevingslichtsterkte en schakelt het licht bij duis- ternis in en met diverse instellingsopties weer uit. Waarschuwing voor gevaar! Bij de levering inbegrepen L 710 S (afb. 3.1) Verwijzing naar tekstpassages in het – Lamp document. – Wandhouder –...
  • Página 25: Elektrische Aansluiting

    's Morgens AAN/UIT: (bijv. aan het einde van zijn levensduur), dan moet de complete lamp worden vervangen. Tijdinstelling L 710 S (afb. 6.1 H) De gewenste brandduur van de lamp kan traploos van ca. 5 seconden tot max. 15 minuten worden in- gesteld.
  • Página 26 – Instelknopje op Off = lamp blijft 's morgens uit. Hoe functioneert het comfort-spaarprogramma? In de sensorlamp is geen klok geïntegreerd, het Permanente verlichting L 710 S (afb. 6.3) midden van de nacht wordt alleen bepaald door de 1) Permanente verlichting inschakelen: lengte van de donkere fases.
  • Página 27 9. Fabrieksgarantie Dit STEINEL-product is met grote zorgvuldigheid gefabriceerd, getest op goede werking en veiligheid volgens de geldende voorschriften, en vervolgens steekproefsgewijs gecontroleerd. Steinel verleent garantie op de storingvrije werking. De garantieter- mijn bedraagt 36 maanden en gaat in op de datum van aanschaf door de klant.
  • Página 28: Technische Gegevens

    Index kleurweergave = 82 Sensortechniek L 710 S: passief infrarood L 710 N: lichtsensor/schemerautomaat Registratiebereik L 710 S: 360° Registratiereikwijdte L 710 S: max. 8 m tangentiaal Tijdinstelling L 710 S: 5 sec. - 15 min. Schemerinstelling 2-2.000 lux Bescherming IP 44 Veiligheidsklasse Omgevingstemperatuur -20 tot +40°C...
  • Página 29 11. Storingen Storing Oorzaak Oplossing Lamp zonder spanning ■ Zekering gesprongen, niet inge- ■ Zekering inschakelen, vervangen, schakeld, leiding onderbroken netschakelaar inschakelen, kabel met spanningzoeker controleren ■ Kortsluiting in de stroomtoevoer ■ Aansluitingen controleren ■ Eventueel aanwezige netschakelaar ■ Netschakelaar inschakelen Lamp schakelt niet in ■...
  • Página 30 Avvertimento contro pericoli! quando viene raggiunta la relativa soglia di oscurità, e la rispegne poi con svariate opzioni impostabili. Rimando a passaggi nel documento. Volume di fornitura L 710 S (Fig. 3.1) – lampada 2. Avvertenze generali relative alla – sostegno a parete –...
  • Página 31: Allacciamento Elettrico

    Luce notturna: OFF ON/OFF al mattino: ON Ritardo dello spegnimento L 710 S (Fig. 6.1 / H) Il periodo in cui si desidera che la lampada rimanga accesa può essere impostato con regolazione con- 5. Montaggio tinua da ca.
  • Página 32 Per questo motivo è importante ai fini di un perfetto funzionamento che la lampada Funzionamento a luce continua L 710 S (Fig. 6.3) a sensore durante questo periodo sia alimentata 1) Accensione della luce continua: ininterrottamente con corrente elettrica.
  • Página 33: Smaltimento

    STEINEL si assume la garanzia di una fabbricazione ed un funzionamento perfetti. La ga- ranzia si estende a 36 mesi ed inizia il giorno d'ac- quisto da parte dell'utilizzatore finale.
  • Página 34: Dati Tecnici

    L 710 N: sensore ottico /automatismo crepuscolare Campo di rilevamento L 710 S: 360° Raggio d'azione del rilevamento L 710 S: max. 8 m in tangenziale Regolazione del periodo di accensione L 710 S: 5 s - 15 min Regolazione crepuscolare 2-2.000 Lux...
  • Página 35: Disturbi Di Funzionamento

    11. Disturbi di funzionamento Guasto Causa Rimedio Lampada senza tensione ■ Il fusibile è intervenuto, interruttore ■ Attivare o sostituire il fusibile; non acceso, cavo di alimentazione accendere l'interruttore di rete; interrotto controllare la linea di alimentazione con un voltmetro ■...
  • Página 36: Acerca De Este Documento

    Dimensiones del producto L 710 N (fig. 3.4) bajo en la red eléctrica; debe realizarse, por tanto, profesionalmente, de acuerdo con las normati- Visión general del equipo L 710 S (fig. 3.5) vas de instalación y condiciones de acometida Tapón obturador específicas de cada país (p. ej.,-DE-VDE 0100, Soporte de pared AT-ÖVE/ÖNORM E8001 - 1, CH-SEV 1000).
  • Página 37: Conexión Eléctrica

    (N) se conectan al borne de conexión, la toma de tierra (PE) puede conectarse opcionalmen- 6. Funciones te al borne (E). Configuración de fábrica L 710 S Importante: las conexiones equivocadas provocarán Temporización: 5 segundos más tarde un cortocircuito en el aparato o en la caja Regulación crepuscular: funcionamiento diurno...
  • Página 38: Mantenimiento

    0,2 a 1 s. el tiempo de desconexión de la lámpara Sensor va cambiando hacia la media noche: Ajuste del campo de detección L 710 S (fig. 6.4/6.5/6.6/6.7) Programa confort El campo de detección puede limitarse según ne- –...
  • Página 39: Eliminación

    Steinel garantiza el perfecto es- tado y funcionamiento. El período de garantía es de 36 meses comenzando el día de la venta al consumidor.
  • Página 40: Datos Técnicos

    L 710 S: infrarrojo pasivo L 710 N: fotosensor/conmutación crepuscular automática Campo de detección L 710 S: 360° Alcance de detección L 710 S: máx. 8 m tangencialm. Temporización L 710 S: 5 s - 15 min Regulación crepuscular 2-2.000 lux Índice de protección...
  • Página 41: Fallos De Funcionamiento

    11. Fallos de funcionamiento Fallo Causa Remedio Lámpara sin tensión ■ Fusible ha saltado, desconectado, ■ Conectar, cambiar el fusible; línea interrumpida conectar el interruptor de alimenta- ción, comprobar el cable con un comprobador de tensión ■ Cortocircuito en el cable de alimen- ■...
  • Página 42: Sobre Este Documento

    Corpo do candeeiro 3. L 710 S / L 710 N Correia de segurança Iluminação de presença Utilização prevista L 710 S Regulação crepuscular – Candeeiro LED com detetor para montagem em Ajuste do tempo parede, tanto no interior como no exterior...
  • Página 43: Ligação Elétrica

    LIGADO fim da sua vida útil), terá de ser substituído todo o candeeiro. Ajuste do tempo L 710 S (fig. 6.1 H) O tempo desejado para luz ligada do candeeiro pode ser ajustado continuamente entre aprox. 5 segundos e, no máx., 15 minutos. Cada deteção de movimento antes de ter decorrido esse tempo faz reiniciar o cronómetro.
  • Página 44 0,2 a 1 segundo. O que é a iluminação de presença? Ajuste da área de deteção L 710 S A iluminação de presença permite a iluminação (fig. 6.4/6.5/6.6/6.7) permanente durante a noite com aprox. 10% da Consoante a necessidade, a área de deteção pode...
  • Página 45: Garantia Do Fabricante

    9. Garantia do fabricante Este produto STEINEL foi fabricado com todo o zelo e o seu funcionamento e segurança verificados, de acordo com as normas em vigor, e sujeito a um controlo por amostragem aleatória.
  • Página 46: Dados Técnicos

    10. Dados técnicos Dimensões (a x l x p) L 710 N 260 × 140 × 77 mm L 710 S 260 × 140 × 63 mm Tensão de rede 220-240 V, 50/60 Hz Potência (P 8,3 W Standby detetor (P 0,47 W Fluxo luminoso 729 lm Eficiência 88 lm/W Iluminação de presença L 710 S: 10% Tempo de vida efetivo médio >...
  • Página 47: Falhas De Funcionamento

    11. Falhas de funcionamento Falha Causa Solução O candeeiro não tem tensão ■ Proteção disparou, não ligado, ■ Rearme ou substitua o fusível, ligue ligação interrompida o interruptor de rede, verifique o condutor com um medidor de tensão ■ Curto-circuito no cabo proveniente ■...
  • Página 48: Om Detta Dokument

    är spänningslösa. Produktmått L 710 N (bild 3.4) • Vid installation av dessa produkter handlar det om arbeten på nätspänningen och därför måste Översikt över enheter L 710 S (bild 3.5) arbetet genomföras professionellt enligt respek- Packning tive länders installationsföreskrifter och anslut- Väggfäste...
  • Página 49: Elektrisk Anslutning

    TÄNDS Armaturens ljuskälla kan inte bytas ut; om ljuskällan ändå måste bytas ut (t.ex. när den är uttjänt), så Efterlystid L 710 S (bild 6.1 H) måste hela armaturen bytas ut. Armaturens önskade efterlystid kan steglöst ställas in från ca 5 sek. till max. 15 min. Varje registrerad rörelse som sker innan denna tid löpt ut, startar...
  • Página 50 Permanent ljus L 710 S (bild 6.3) Komfort-sparprogram 1) Tillfälligt permanent ljus: – Mjukstart + grundljus tills mitt i natten Sätt en brytare (NC) på fasen till armaturen. Tryck – Grundljuset tänds vid inställd skymningsnivå tills på brytare 2 × FRÅN och TILL. Armaturen ställs mitt i natten in på...
  • Página 51 9. Tillverkargaranti Denna STEINEL-produkt är tillverkad med största noggrannhet. Den är funktions- och säkerhetstestad enligt gällande föreskrifter och har därefter genom- gått en stickprovskontroll. Steinel garanterar felfritt tillstånd och felfri funktion. Garantin gäller i 36 må- nader från inköpsdagen. Vi åtgärdar bristfälligheter orsakade av material- eller tillverkningsfel.
  • Página 52: Tekniska Data

    Färgåtergivningsindex = 82 Sensorteknik L 710 S: Passiv-infraröd L 710 N: Ljussensor/skymningsautomatik Bevakningsområde L 710 S: 360° Bevakningsräckvidd L 710 S: Max. 8 m tangential Efterlystid L 710 S: 5 sek - 15 min Skymningsinställning 2-2 000 lux Skyddsklass IP 44 Isolationsklass Omgivningstemperatur -20 till +40°C...
  • Página 53 11. Driftstörningar Störning Orsak Åtgärd Armaturen utan spänning ■ Säkringen har utlöst, inte påkopp- ■ Slå till säkringen, byt ut, slå till lad, strömförsörjning avbruten spänningen, testa med spännings- provare ■ Kortslutning i nätanslutningens ■ Kontrollera anslutningarna matarledning ■ Eventuellt befintlig nätströmbrytare ■...
  • Página 54: Om Dette Dokument

    • Ved installationen af disse enheder arbejdes der med netspænding. Dette arbejde skal derfor Produktmål L 710 N (fig. 3.4) udføres fagligt korrekt efter de landespecifikke installationsforskrifter og tilslutningsbetingelser Oversigt over enheden L 710 S (fig. 3.5) (f.eks. DE-VDE 0100, AT-ÖVE/ÖNORM E 8001-1, Lukkeprop CH-SEV 1000) Vægbeslag •...
  • Página 55: Elektrisk Tilslutning

    TÆND/SLUK om morgenen: TÆND tænd/sluk-afbryder. Lyskilden i denne lampe kan ikke udskiftes. Tidsindstilling L 710 S (fig. 6.1 H) Den ønskede lysperiode for lampen kan indstilles Hvis lyskilden skal udskiftes (f.eks. når den ikke fun- trinløst fra ca. 5 sekunder til maks. 15 minutter.
  • Página 56: Bortskaffelse

    Hvordan fungerer komfort-spareprogrammet? Permanent lys L 710 S (fig. 6.3) Sensorlampen er ikke forsynet med et ur, midnat 1) Tænd permanent belysning: beregnes således kun på baggrund af mørkeperi- Kontakt 2 × SLUK og TÆND. Lampen indstilles odernes længde. For at sensorlampen kan fungere på...
  • Página 57 9. Producentgaranti Dette Steinel-produkt er fremstillet med største omhu, funktions- og sikkerhedstestet iht. de gæl- dende forskrifter samt underlagt stikprøvekontrol. Steinel garanterer for upåklagelig beskaffenhed og funktion. Garantien gælder 36 måneder fra den dag, produktet er solgt til forbrugeren. Vi afhjælper mang-...
  • Página 58: Tekniske Data

    Farvegengivelsesindeks = 82 Sensorteknik L 710 S: passiv infrarød L 710 N: lyssensor/skumringsautomatik Overvågningsområde L 710 S: 360° Overvågningsrækkevidde L 710 S: Maks. 8 m tangential Tidsindstilling L 710 S: 5 s - 15 min Skumringsindstilling 2-2.000 lux Kapslingsklasse IP 44 Beskyttelsesklasse Omgivelsestemperatur -20 til +40°C...
  • Página 59 11. Driftsforstyrrelser Fejl Årsag Afhjælpning Lampe uden spænding ■ Sikring udløst, ikke slået til, ■ Slå sikring til, udskift, tænd tænd/ ledning afbrudt sluk-kontakt, kontrollér ledning med en spændingstester ■ Kortslutning i nettilførslen ■ Kontrollér tilslutninger ■ En eventuel tænd/sluk-kontakt er ■...
  • Página 60: Yleiset Turvaohjeet

    – seinäkiinnitysosa – kaksi ruuvia Katkaise virta, ennen kuin suoritat – kaksi tulppaa laitteelle mitään toimenpiteitä! Tuotteen mitat L 710 S (kuva 3.3) • Asennus on tehtävä jännitteettömänä. Katkaise siksi ensin virta ja tarkista jännitteettömyys jännit- Tuotteen mitat L 710N (kuva 3.4) teenkoettimella.
  • Página 61 POIS PÄÄLTÄ: PÄÄLLE FI FI Tämän valaisimen valonlähdettä ei voi vaihtaa; koko Kytkentäajan asetus L 710 S (kuva 6.1 H) valaisin on vaihdettava uuteen, jos valonlähde ei enää Valaisimen kytkentäaika voidaan asettaa portaatto- toimi (esim. sen käyttöiän päätyttyä). masti n. 5 sekunnin ja enintään 15 minuutin välille.
  • Página 62 Miten mukavuus- ja säästöohjelma toimii? Jatkuvan valaistuksen kytkentä L 710 S Tunnistinvalaisimeen ei ole asennettu kelloa. Tun- (kuva 6.3) nistin määrittää keskiyön pimeiden aikojen pituuden 1) Jatkuvan valaistuksen kytkeminen päälle: perusteella. Tunnistinvalaisimen moitteeton toiminta kytkin 2 × POIS PÄÄLTÄ ja PÄÄLLE. Valaisin edellyttää tänä aikana jännitteen jatkuvaa syöttöä.
  • Página 63 STEINEL myöntää takuun tuotteen moitteettomalle toiminnalle ja rakenteelle. Takuuaika on 36 kuukautta ostopäivästä alkaen. Tänä aikana STEINEL vastaa kaikista materiaali- ja valmistus- vioista valintansa mukaan joko korjaamalla tai vaihtamalla vialliset osat. Takuun piiriin eivät kuulu kuluvat osat eivätkä vahingot, jotka ovat aiheutu- neet väärästä...
  • Página 64: Tekniset Tiedot

    = 82 Tunnistintekniikka L 710 S: passiivinen infrapuna L 710 N: valotunnistin/hämäräautomatiikka Toiminta-alue L 710 S: 360° Tunnistusetäisyys L 710 S: enint. 8 m sivuuttaen Kytkentäajan asetus L 710 S: 5 s - 15 min Hämäryystason asetus 2–2 000 luksia Kotelointiluokka IP 44 Suojausluokka Ympäristölämpötila...
  • Página 65 11. Käyttöhäiriöt Häiriö Häiriön poisto Valaisimelle ei tule virtaa ■ sulake on lauennut, ei kytketty ■ kytke sulake päälle, vaihda sulake, päälle, katkos johdossa kytke verkkokytkin päälle, tarkista johto jännitteenkoettimella ■ oikosulku verkkojohdossa ■ tarkasta liitännät ■ valo sammutettu mahdollisesti ■...
  • Página 66: Om Dette Dokumentet

    Produktmål L 710 N (ill. 3.4) kontrollere at strømtilførselen er stanset. • Under installasjon av dette apparatet kommer Oversikt over apparat L 710 S (ill. 3.5) man i kontakt med strømnettet, og arbeidet skal Tetningsplugg derfor utføres av en fagkyndig iht. gjeldende...
  • Página 67: Elektrisk Tilkobling

    PÅ ledningen til å slå av og på. Lyskilden i denne lampen kan ikke skiftes ut. Tidsinnstilling L 710 S (ill. 6.1 H) Ønsket belysningstid kan stilles trinnløst inn fra ca. Dersom lyskilden skal erstattes (f.eks. mot slutten av 5 sek. til maks. 15 min. Tidsuret starter på nytt hvis levetiden), må...
  • Página 68 Hvordan fungerer komfort-spareprogrammet? Permanent lys L 710 S (ill. 6.3) Det finnes ingen integrert klokke i sensorlampen, 1) Tenne permanent lys: «midt på natten» beregnes ut fra mørkefasenes Bryter 2 × AV og PÅ. Lampen tennes med per- varighet. For en feilfri funksjon er det derfor viktig at manent lys i 4 timer.
  • Página 69 Dette STEINEL-produktet er fremstilt med største nøyaktighet. Det er prøvet mht. funksjon og sikker- het i henhold til gjeldende forskrifter, og deretter underkastet en stikkprøvekontroll. Steinel gir full ga- ranti for feilfri kvalitet og funksjon. Garantitiden utgjør 36 måneder, regnet fra dagen apparatet ble solgt til forbrukeren.
  • Página 70: Tekniske Spesifikasjoner

    Fargegjengivelsesindeks = 82 Sensorteknologi L 710 S: passiv-infrarød L 710 N: lyssensor/automatisk skumringsfunksjon Dekningsområde L 710 S: 360° Dekningsrekkevidde L 710 S: maks. 8 m tangentialt Tidsinnstilling L 710 S: 5 s - 15 min Skumringsinnstilling 2-2 000 lux Kapslingsgrad IP 44 Kapslingsklasse Omgivelsestemperatur -20 til +40 °C...
  • Página 71 11. Driftsfeil Feil Årsak Tiltak Lampen har ikke spenning ■ Sikringen har reagert, ikke slått på, ■ Aktiver sikringen, sett i ny, slå på brudd på ledningen ledningsbryteren, kontroller ledningen med spenningstester ■ Kortslutning i nettledningen ■ Kontroller koblingene ■ En eventuell ledningsbryter er slått ■...
  • Página 72 Βασικό φως 3. L 710 S / L 710 N G Ρύθμιση ορίου ευαισθησίας Ρύθμιση χρόνου Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς L 710 S Μονάδα αισθητήρα – Λαμπτήρας LED με αισθητήρα για εγκατάσταση σε τοίχο σε εσωτερικούς και εξωτερικούς χώρους Επισκόπηση συσκευής L 710 N (εικ. 3.6) Ο...
  • Página 73: Ηλεκτρική Σύνδεση

    ΕΚΤΟΣ κληρος ο λαμπτήρας. Πρωί ΕΝΤΟΣ/ΕΚΤΟΣ: ΕΝΤΟΣ Ρύθμιση χρόνου L 710 S (εικ. 6.1 H) Η επιθυμητή διάρκεια φωτισμού του λαμπτήρα μπορεί να ρυθμιστεί αδιαβάθμητα από περ. 5 δευτ. έως το ανώτερο 15 λεπτά. Με κάθε ανίχνευση κίνησης πριν από την παρέλευση αυτού του χρόνου...
  • Página 74 πρωί ΕΚΤΟΣ. δοτείται συνεχώς ο αισθητήριος λαμπτήρας με ηλεκτρική τάση κατά τη διάρκεια αυτή. Κατά τη Λειτουργία συνεχούς φωτός L 710 S (εικ. 6.3) διάρκεια της πρώτης νύχτας (φάση μέτρησης) 1) Άναμμα συνεχούς φωτός: το βασικό φως είναι σε πλήρη ενέργεια. Οι τιμές...
  • Página 75 να αποσύρονται ξεχωριστά και να οδηγούνται σε ανακύκλωση φιλική προς το περιβάλλον. 9. Εγγύηση κατασκευαστή Αυτό το προϊόν STEINEL κατασκευάστηκε με μέγι- στη προσοχή, ελέγχθηκε σχετικά με τη λειτουργία του και την τεχνική του ασφάλεια σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς και κατόπιν υποβλήθηκε σε...
  • Página 76: Tεχνικά Δεδομένα

    Τεχνολογία αισθητήρων L 710 S: παθητικό-υπέρυθρο L 710 N: Αισθητήρας φωτός/αυτοματισμός ευαισθησίας Εύρος ανίχνευσης L 710 S: 360° Eμβέλεια κάλυψης L 710 S: μέγ. 8 m εφαπτομενικά Ρύθμιση χρόνου L 710 S: 5 δευτ. - 15 λεπτά Ρύθμιση ευαισθησίας 2-2.000 Lux Είδος προστασίας...
  • Página 77 11. Διαταραχές λειτουργίας Βλάβη Αιτία Βοήθεια Λαμπτήρας χωρίς τάση ■ Ασφάλεια αντέδρασε, μη ενεργο- ■ Ενεργοποίηση ασφάλειας, αντικα- ποιημένη, διακοπή κυκλώματος τάσταση, ενεργοποίηση διακόπτη δικτύου, έλεγχος κυκλώματος με δοκιμαστικό τάσης ■ Ελέγχετε συνδέσεις ■ Βραχυκύκλωμα στο δίκτυο τροφο- δοσίας ■ Ενεργοποιείτε διακόπτη δικτύου ■...
  • Página 78: Bu Doküman Hakkında

    Ürünün boyutları L 710 N (Şek. 3.4) • Bu cihazların kurulumu sırasında, elektrik şebe- kesinin üzerinde bir çalışma söz konusudur; bu Cihazın genel görünümü L 710 S (Şek. 3.5) yüzden, ülkeye özgü kurulum talimatları ve bağ- Tapa lantı koşulları uyarınca, usulüne uygun bir çalışma Duvar tutucusu gerçekleştirilmelidir (örn.
  • Página 79: Elektrik Bağlantısı

    Sabahları AÇIK/KAPALI: AÇIK anahtarı tesis edilebilir. Zaman ayarı L 710 S (Şek. 6.1 H) Bu lambanın ışık kaynağı değiştirilemez; ışık kaynağının Lambanın istenen aydınlatma süresi, yak. 5 saniye değiştirilmesi gerektiğinde (örn. çalışma ömrü sona ile maks.
  • Página 80 Konforlu tasarruf programı nasıl çalışır? Sürekli ışık işletimi L 710 S (Şek. 6.3) Sensörlü lambada saat entegre edilmemiştir; gece 1) Sürekli ışığın açılması: yarısı sadece, karanlık aşamalarının uzunluğuna Anahtar 2 × KAPALI ve AÇIK. Lamba 4 saat bağlı olarak belirlenir. Bu nedenle kusursuz bir süreyle sürekli ışığa ayarlanır.
  • Página 81 9. Üretici garantisi Bu STEINEL ürünü, büyük bir itinayla üretilmiş, fonksiyon ve güvenlik kontrolleri geçerli talimatlar uyarınca yapılmış ve ardından bir numune kontro- lüne tabi tutulmuştur. STEINEL, kusursuz nitelik ve fonksiyon garantisi vermektedir. Garanti süresi 36 ay olup, kullanıcıya satış tarihi itibariyle başlar. Malzeme ve fabrikasyon hatalardan kaynaklanan kusurlar tara- fımızca giderilmektedir;...
  • Página 82: Teknik Özellikler

    L 710 S: Pasif kızılötesi L 710 N: Işık sensörü / otomatik kısıcı Kapsama alanı L 710 S: 360° Algılama menzili L 710 S: Maks. 8 m teğetsel Zaman ayarı L 710 S: 5 sn - 15 dak Alacakaranlık ayarı 2-2.000 Lux Koruma türü...
  • Página 83 11. İşletim arızaları Arıza Nedeni Giderilmesi Lambada elektrik yok ■ Sigorta atmış, çalıştırılmamış, kablo ■ Sigortayı çalıştırın, değiştirin, kopuk elektrik anahtarını çalıştırın, kabloyu avometre ile gözden geçirin ■ Elektrik kablosunda kısa devre ■ Bağlantıları gözden geçirin ■ Muhtemelen, mevcut elektrik ■...
  • Página 84: Általános Biztonsági Útmutatások

    Termékméretek, L 710 N (3.4. ábra) • Ezeknek a készülékeknek a felszerelésekor hálózati feszültséggel lesz dolga; ezért a munkát A készülék áttekintése, L 710 S (3.5. ábra) a saját országában hatályos szerelési előírások és tömítődugó bekötési feltételek szem előtt tartásával, szaksze- fali tartó...
  • Página 85: Elektromos Csatlakozás

    Reggel BE/KI: A lámpa fényforrását nem lehet cserélni; amennyi- ben a fényforrást cserélni kell (pl. ha élettartamának Időbeállítás L 710 S (6.1. H ábra) végére ért), a teljes lámpát le kell cserélni. A lámpa kívánt világítási időtartamát kb. 5 mp és max.
  • Página 86: Karbantartás

    Hogyan működik a kényelmi program? Folyamatos világítási üzem L 710 S (6.3. ábra) A mozgásérzékelős lámpa nem rendelkezik 1) Folyamatos világítás bekapcsolása: beépített órával, az éjszaka közepét csak a sötét Kapcsoló 2 × KI és BE. A lámpa 4 órán át folya- időszakok hossza alapján határozza meg.
  • Página 87: Gyári Garancia

    9. Gyári garancia Ezt a terméket a STEINEL maximális gonddal gyártotta le, működését és biztonságát az érvényes előírások alapján vizsgálta be, majd szúrópróba szerűen ellenőrizte. A Steinel garanciát vállal a kifogástalan minőségre és működésre. A garancia ideje 36 hónap, ami a vásárlás napján kezdődik.
  • Página 88: Műszaki Adatok

    L 710 S: passzív infravörös L 710 N: fényérzékelő / szürkületi automatika Érzékelési tartomány L 710 S: 360° Érzékelési hatótávolság L 710 S: max. 8 m érintőlegesen Időbeállítás L 710 S: 5 mp – 15 perc Alkonykapcsoló-beállítás 2-2 000 lux A védelem fajtája IP 44 Védelmi osztály...
  • Página 89 11. Üzemzavarok Zavar Elhárítása A lámpa nem kap feszültséget ■ kioldott a biztosíték, nincs bekap- ■ kapcsolja be a biztosítékot, cserélje csolva, megtört a vezeték ki, kapcsolja be a hálózati kapcso- lót, ellenőrizze a vezetéket a feszültségellenőrzővel ■ rövidzárlat a hálózati ■...
  • Página 90: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Tepelné záření nepro- Ráno ZAP/VYP chází překážkami, jakými jsou například zdi nebo skleněné tabule, a v těchto případech tedy k zapnutí Oblast záchytu L 710 S (obr. 3.7/ 3.8/3.9) nedochází. Rozložení svítivosti (obr. 3.10) Důležité: Nejbezpečnějšího zachycení pohybu dosáhnete tehdy, je-li senzorové svítidlo namontová- no napříč...
  • Página 91: Elektrické Připojení

    Ráno ZAP/VYP: ZAPNUTÉ vedení může být samozřejmě instalován běžný síťový vypínač. Časové nastavení L 710 S (obr. 6.1 H) Požadovanou dobu, po kterou má být svítidlo Světelný zdroj tohoto svítidla nelze vyměnit, jestliže zapnuto, je možno nastavit plynule v rozmezí od musí být světelný zdroj vyměněn (např. na konci své...
  • Página 92 Jak funguje komfortní úsporný program? Provoz trvalého osvětlení L 710 S (obr. 6.3) Nejsou-li v senzorovém svítidle integrovány žádné 1) Zapnutí trvalého osvětlení: hodiny, pak bude polovina noci stanovena jen Vypínač 2× vyp. a zap. Svítidlo se na 4 hodiny podle délky trvání tmy. K zachování dobré funkce je nastaví...
  • Página 93: Záruka Výrobce

    9. Záruka výrobce Tento výrobek firmy STEINEL je vyráběn s maxi- mální pozorností věnovanou jeho funkčnosti a bezpečnosti, které byly vyzkoušeny podle platných předpisů, přičemž se výrobek rovněž podrobil na- mátkové výstupní kontrole. Firma STEINEL přebírá záruku za bezvadné provedení a funkčnost. Záruka se poskytuje v délce 36 měsíců...
  • Página 94: Technické Parametry

    L 710 S: pasivní infračervená L 710 N: snímač světla / automatické stmívání Oblast záchytu L 710 S: 360° Dosah záchytu L 710 S: Max. 8 m tangenciálně Časové nastavení L 710 S: 5 s – 15 min Soumrakové nastavení 2–2 000 lx Krytí...
  • Página 95: Provozní Poruchy

    11. Provozní poruchy Porucha Příčina Náprava Svítidlo bez napětí ■ Pojistka zareagovala, svítidlo není ■ Zapnout, vyměnit pojistku; zapnout zapnuté, přerušené vedení síťový vypínač, zkontrolovat vedení pomocí zkoušečky napětí ■ Zkrat v přívodním síťovém vedení ■ Zkontrolovat připojení ■ Eventuálně vypnutý stávající síťový ■...
  • Página 96: O Tomto Dokumente

    Rozmery výrobku L 710 N (obr. 3.4) pomocou skúšačky napätia. • Pri inštalácii týchto prístrojov ide o prácu na sieťo- Prehľad dielov výrobku L 710 S (obr. 3.5) vom napätí, preto sa musí vykonať odborne podľa tesniaca zátka národných predpisov pre inštaláciu a podmienok nástenný...
  • Página 97: Elektrické Pripojenie

    Fáza (L) a neutrálny vodič (N) sa pripoja na 6. Funkcia pripojovaciu svorku, ochranný vodič (PE) sa môže voliteľne pripojiť na pripojovaciu svorku (E). Nastavenia z výroby L 710 S Nastavenie času: 5 sekúnd Dôležité: Nastavenie stmievania: Zámena vodičov vedie k skratu v prístroji alebo vo prevádzka pri dennom svetle...
  • Página 98 Ako funguje úsporný komfortný program? Režim trvalého svetla L 710 S (obr. 6.3) V senzorovom svietidle nie sú integrované žiadne 1) zapnutie trvalého svetla: hodiny, stred noci sa určí iba z trvania tmavých spínač 2× vyp. a zap. Svietidlo sa na 4 hodiny fáz. V súvislosti s tým je z hľadiska bezchybnej nastaví...
  • Página 99: Záruka Výrobcu

    Spoloč- nosť Steinel preberá záruku za bezchybný stav a funkčnosť. Záručná doba je 36 mesiacov a začína plynúť dňom predaja spotrebiteľovi. Odstránime nedostatky, ktoré vyplývajú z chyby materiálu alebo výrobnej chyby, záručné...
  • Página 100: Technické Údaje

    L 710 S: pasívna infračervená L 710 N: svetelný senzor/autom. zapnutie svetla pri stmievaní Oblasť snímania L 710 S: 360° Dosah snímania L 710 S: max. 8 m tangenciálne Nastavenie času L 710 S: 5 s – 15 min Nastavenie stmievania/svitania 2 – 2 000 lx...
  • Página 101 11. Prevádzkové poruchy Porucha Príčina Riešenie Svietidlo je bez napätia ■ aktivovala sa poistka, nezapnuté, ■ zapnúť poistku, vymeniť, zapnúť vedenie prerušené sieťový spínač, skontrolovať vedenie pomocou skúšačky napätia ■ skrat na sieťovom prívodnom vedení ■ skontrolovať prípojky ■ prípadne zabudovaný sieťový spínač ■...
  • Página 102: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    światło, a dzięki różnego Ostrzeżenie przed zagrożeniami! rodzaju opcjom ustawienia, ponownie je wyłącza. Odsyłacz do tekstu w dokumencie. Zakres dostawy L 710 S (rys. 3.1) – Lampa – Uchwyt naścienny 2. Ogólne zasady bezpieczeństwa – Dwie śruby –...
  • Página 103: Przyłącze Elektryczne

    Obszar wykrywania L 710 S (rys. 3.7/ 3.8/3.9) Czynności montażowe • Wyłączyć zasilanie (rys. 4.1) Rozkład natężenia światła (rys. 3.10) • Odkręcić śruby (rys. 5.1) • Wcisnąć zatrzaski i zdjąć lampę z uchwytu ściennego (rys. 5.2) • Zdjąć taśmę zabezpieczającą i zacisk przyłącze- 4.
  • Página 104 światło podstawowe. zostaje wyłączona w godzinach porannych. Ustalone wartości są zapisywane w pamięci i nie ulegają skasowaniu w przypad- Tryb stałego świecenia L 710 S (rys. 6.3) ku przerwy w zasilaniu. Zalecamy nie przerywać 1) Włączanie stałego świecenia: zasilania napięciem podczas realizacji programu.
  • Página 105 7. Konserwacja 9. Gwarancja producenta Produkt nie wymaga konserwacji. Niniejszy produkt firmy STEINEL został wykonany Zabrudzoną powierzchnię lampy można oczyścić wil- z dużą starannością. Prawidłowe działanie i bezpie- gotną szmatką (bez użycia środków czyszczących). czeństwo użytkowania potwierdzają przeprowadzo- ne losowo kontrole jakości oraz zgodność z obowią- Ważne: Układ sterowania nie jest wymienny.
  • Página 106: Dane Techniczne

    L 710 S: pasywna podczerwień L 710 N: czujnik światła/automatyka zmierzchowa Obszar wykrywania L 710 S: 360° Zasięg wykrywania czujnika L 710 S: maks. 8 m stycznie Ustawianie czasu L 710 S: 5 s–15 min Ustawianie czułości zmierzchowej 2-2 000 luksów Stopień ochrony IP 44 Klasa ochronności...
  • Página 107 11. Usterki Usterka Przyczyna Usuwanie lampa bez napięcia ■ zadziałał bezpiecznik, niewłączony ■ włączyć, wymienić bezpiecznik; wyłącznik sieciowy, przerwany włączyć wyłącznik sieciowy, spraw- przewód dzić przewód próbnikiem napięcia ■ zwarcie w przewodzie zasilającym ■ sprawdzić podłączenia elektryczne ■ ewentualnie zainstalowany wyłącz- ■...
  • Página 108: Instrucţiuni Generale De Securitate

    Dimensiunile produsului L 710 N (fig. 3.4) executată corespunzător, conform normelor de instalare şi condiţiilor de conectare specifice ţării Prezentare generală a aparatului L 710 S (fig. 3.5) respective (de ex. DE-VDE 0100, Buşon de etanşare Suport de perete AT-ÖVE/ÖNORM E 8001-1, CH-SEV 1000)
  • Página 109: Conexiune Electrică

    (E). 6. Funcţionarea Important: Inversarea conexiunilor poate duce ulte- Reglaje din fabrică L 710 S rior la scurtcircuit în aparat sau panoul de siguranţe. Temporizare: 5 secunde În acest caz trebuie identificat din nou fiecare cablu Reglarea luminozităţii: regim de lumină...
  • Página 110 În lampa cu senzor nu este integrat niciun ceas, astfel încât mijlocul nopţii este calculat cu ajutorul Regim de iluminat continuu L 710 S (fig. 6.3) duratei fazelor de întuneric. De aceea, în vederea 1) Aprinderea luminii continue: asigurării unei funcţionări ireproşabile, este impor-...
  • Página 111: Eliminarea Ca Deşeu

    şi să facă obiectul unei reciclări ecologice. 9. Garanţia de producător Acest produs Steinel a fost fabricat cu maximă aten- ţie, verificat din punctul de vedere al funcţionării şi al siguranţei şi supus unor verificări prin sondaj. Steinel garantează structura şi funcţionarea irepro- şabilă...
  • Página 112: Date Tehnice

    L 710 S: infraroşu pasiv L 710 N: senzor de lumină/sistem de control amurg Domeniu de detecţie L 710 S: 360° Rază de detecţie L 710 S: Max. 8 m tangenţial Temporizare L 710 S: 5 s - 15 min Setarea luminozităţii de comutare 2-2.000 lucşi Grad de protecţie...
  • Página 113 11. Defecţiuni în funcţionare Defecţiune Cauză Remediu Lampă fără tensiune ■ Siguranţa a declanşat, aparat ■ Cuplaţi siguranţa, înlocuiţi-o, cuplaţi neconectat, cablu întrerupt întrerupătorul de reţea, verificaţi cablul cu ajutorul unui creion de tensiune ■ Scurtcircuit în cablul de reţea ■...
  • Página 114: Splošna Varnostna Navodila

    Zjutraj VKLOP/IZKLOP itd.). Na ta način zajeto sevanje se elektronsko pretvori in tako avtomatsko vklopi svetilko. Če so v Območje zaznavanja L 710 S (sl. 3.7/ 3.8/3.9) napoto ovire kot n.pr. zidovi ali šipe, se toplota ne Razdelitev jakosti svetlobe (sl. 3.10) more zaznati, zato tudi ne bo sledila vključitev.
  • Página 115 Na omrežni kabel lahko seveda inštalirate omrežno stikalo za vklop in izklop. Nastavitev časa L 710 S (sl. 6.1 H) Želeni čas svetlenja luči lahko brezstopenjsko nasta- Vira svetlobe v tej svetilki ne morete zamenjati; če je vite od približno 5 sek.
  • Página 116 1) Nastavitev stalne osvetlitve: 9. Garancija proizvajalca stikalo 2 × IZKLOP in VKLOP. Svetilka je za Ta izdelek podjetja STEINEL je bil izdelan z veliko 4 ure vklopljena na trajno osvetlitev Po tem se skrbnostjo, preverjen glede delovanja in varnosti po samodejno spet preklopi v delovanje senzorja.
  • Página 117: Tehnični Podatki

    Senzorska tehnika L 710 S: pasivno infrardeče L 710 N: svetlobni senzor/zatemnitvena avtomatika Območje zaznavanja L 710 S: 360° Doseg zaznavanja L 710 S: maks. 8 m tangentno Nastavitev časa L 710 S: 5 s - 15 min Nastavitev zatemnitve 2-2.000 luksov Vrsta zaščite IP 44 Razred zaščite...
  • Página 118 11. Motnje delovanja Motnja Vzrok Pomoč Svetilka brez napetosti ■ Svetilka se je sprožila, ni vklopljena, ■ Vklopite, zamenjajte varovalko, vod je prekinjen vklopite omrežno stikalo, preverite vod s preskuševalcem napetosti ■ Kratek stik v omrežnem vodu ■ Preverite priključke ■...
  • Página 119: Opće Sigurnosne Napomene

    čenje elektronički se pretvara i automatsko uključuje ujutro UKLJUČENO/ISKLJUČENO svjetlo. Zbog prepreka kao što su npr. zidovi ili pro- zorska stakla, ne prepoznaje se toplinsko zračenje Područje detekcije L 710 S (sl. 3.7/ 3.8/3.9) pa prema tome ne dolazi ni do uključivanja. Raspodjela jačine svjetlosti (sl. 3.10) Važno: Najsigurnije detektiranje pokreta postiže se kad se...
  • Página 120: Električni Priključak

    UKLJUČENO Izvor svjetlosti ove svjetiljke nije zamjenjiv; ako bi se morao zamijeniti (npr. na kraju njegovog vijeka traja- Podešavanje vremena L 710 S (sl. 6.1 H) nja), mora se zamijeniti cijela svjetiljka. Željeno trajanje svjetla može se podešavati kon- tinuirano od oko 5 sekundi do maks. 15 minuta.
  • Página 121 Kako funkcionira jednostavni štedni program? Režim rada stalnog svjetla L 710 S (sl. 6.3) U senzorsku svjetiljku nije integriran sat, tako da se 1) Uključivanje stalnog svjetla: sredina noći utvrđuje samo putem duljine trajanja sklopku 2 × ISKLJUČITI i UKLJUČITI. Svjetiljka je faze tame.
  • Página 122: Tehnički Podaci

    L 710 S: pasivna infracrvena L 710 N: svjetlosni senzor/automatika za regulac. intenziteta svjetlosti Područje detekcije L 710 S: 360° Domet detekcije L 710 S: maks. 8 m tangencijalno Podešavanje vremena L 710 S: 5 s - 15 min Podešavanje svjetlosnog praga 2-2.000 luksa Vrsta zaštite IP 44 Klasa zaštite...
  • Página 123 11. Smetnje u pogonu Smetnja Uzrok Pomoć Svjetiljka je bez napona. ■ reagirao je osigurač, nije uključena, ■ uključiti osigurač, zamijeniti, uključiti prekinut vod mrežnu sklopku, provjeriti vod ispitivačem napona ■ kratki spoj u mrežnom vodu ■ provjeriti priključke ■ eventualno postojeća mrežna ■...
  • Página 124: Üldised Ohutusjuhised

    – 2 kruvi töid seadme kallal pingetoide! – 2 tüüblit • Monteerimisel peab külgeühendatav elektrijuhe Toote mõõdud L 710 S (joon. 3.3) olema pingevaba. Selleks lülitage esmalt elektri- vool välja ja kontrollige pingetestri abil pingeva- Toote mõõdud L 710 N (joon. 3.4) badust.
  • Página 125 Võrgutoitejuhtmesse võib olla iseenesestmõistetavalt Hommikuti SISSE/VÄLJA: SISSE LÜLITATUD installeeritud sisse ja välja lülitamiseks võrgulüliti. Aja seadmine L 710 S (joon. 6.1 H) Selle valgusti valgusallikat ei saa vahetada; juhul Valgusti soovitud valgustuskestust saab vahemikus kui valgusallikas tuleb välja vahetada (nt selle eluea u 5 sekundist kuni 15 minutini sujuvalt muuta.
  • Página 126 Kuidas toimib kasutajasõbralik säästuprogramm? Püsivalgustusrežiim L 710 S (joon. 6.3) Sensorvalgustisse ei ole integreeritud kella, kesköö 1) Püsivalgustuse sisselülitamine: kindlakstegemine toimub ainult pimeda aja kestuse lüliti 2 × VÄLJA ja SISSE. Valgusti seatakse kaudu. Seetõttu on sensorvalgusti laitmatuks tööks 4 tunniks püsivalgustusele. Seejärel läheb see tähtis pidev vooluvarustus selle aja vältel.
  • Página 127: Tehnilised Andmed

    Palun saatke toode alusel kontrollitud ning läbinud seejärel pistelise korralikult pakitult lähimasse teeninduspunkti. kontrolli. Steinel annab garantii toote laitmatu kvali- teedi ja töökorras oleku kohta. Garantiiaeg on 36 kuud ja see algab tarbijale toote ostmise päevast. AASTA...
  • Página 128 11. Käitusrikked Rike Põhjus Ilma pingeta valgusti ■  Kaitse on vallandunud, pole sisse ■ Lülitage kaitse sisse või vahetage lülitatud, juhe on katki välja; lülitage võrgulüliti sisse; kontrollige juhet pingetestriga ■ Lühis võrgutoitejuhtmes ■ Kontrollige ühendusi ■ Võimalik olemasolev võrgulüliti väljas ■...
  • Página 129: Bendrieji Saugos Nurodymai

    šiluma paverčiama elektroniniais Rytinis ĮJ. / IŠJ. signalais, kurie automatiškai įjungia žibintą. Kliūtys, pvz., sienos ar langai, trukdo užfiksuoti skleidžiamą Matavimo zona L 710 S (3.7/ 3.8/3.9 pav.) šilumą, tokiu atveju šviesa neįsijungia. Svarbu! Šviesos intensyvumo pasiskirstymas (3.10 pav.) Patikimiausias būdas aptikti judėjimą...
  • Página 130: Elektros Jungtis

    ĮJ. Šio šviestuvo šviesos elementas yra nekeičiamas, todėl prireikus jį pakeisti (pvz., pasibaigus tarnavimo Švietimo trukmės nustatymas L 710 S (6.1 H pav.) laikui), reikia keisti visą šviestuvą. Pageidaujamą šviestuvo švietimo trukmę galima nustatyti tolygiai nuo maždaug 5 sekundžių iki maks.
  • Página 131: Techninė Priežiūra

    Kaip veikia komfortiškoji taupymo programa? Pastovaus švietimo režimas L 710 S (6.3 pav.) Sensoriniame žibinte nėra laikrodžio, todėl vidurnak- 1) Pastovaus švietimo įjungimas: tis nustatomas pagal tamsaus paros meto trukmę. jungiklis 2 × IŠJ. ir ĮJ. Šviestuve 4 valandoms Todėl siekiant nepriekaištingo veikimo, būtina, kad įjungiama pastovaus švietimo funkcija.
  • Página 132: Techniniai Duomenys

    L 710 N: šviesos sensorius / automatinė prieblandos kontrolė Jautrumo zona L 710 S: 360° Jautrumo zona L 710 S: maks. 8 m (tangentiniu būdu) Švietimo trukmės nustatymas L 710 S: 5 s – 15 min. Prieblandos lygio nustatymas 2–2000 liuksų Saugos klasė...
  • Página 133: Veikimo Sutrikimai

    11. Veikimo sutrikimai Sutrikimas Priežastis Ištaisymas Šviestuve nėra įtampos ■ Suveikė saugiklis, neįjungta, ■ Įjunkite, pakeiskite saugiklį; įjunkite nutrauktas laidas tinklo jungiklį; įtampos tikrinimo prietaisu patikrinkite laidą ■ Tinklo įvade įvyko trumpasis ■ Patikrinkite jungtis jungimas ■ Išsijungė tinklo jungiklis (jei yra) ■...
  • Página 134: Vispārēji Drošības Norādījumi

    No rītiem IESL./IZSL. gaismekli. Caur šķēršļiem, tādiem kā sienas jeb loga stikls, šis siltuma starojums netiek atpazīts, Uztveres lauks L 710 S (3.7/ 3.8/3.9 att.) tādejādi gaismeklis neieslēdzas. Gaismas stipruma sadalījums (3.10 att.) Svarīgi! Sensors visefektīvāk uztvers kustību, ja uzstādīsiet...
  • Página 135: Elektriskais Pieslēgums

    No rītiem IESL./IZSL.: IESL. gaismas avotu ir jānomaina (piem., tā darba mūža beigās), ir jānomaina viss gaismeklis. Laika iestatījums L 710 S (6.1. H att.) Vēlamo gaismekļa degšanas ilgumu iespējams iestatīt bez pakāpēm no apm. 5 s līdz maks. 15 min.
  • Página 136 Kā funkcionē komforta taupības programma? Ilgstoša apgaismojuma režīms L 710 S (6.3. att.) Pulkstenis sensorgaismeklī nav integrēts. Nakts 1) Ieslēgt ilgstošo apgaismojumu: vidus tiek noteikts tikai pēc tumsas fāzes ilguma. Slēdzis 2 x IZSL. unn IESL. Gaismeklis tiek Lai nodrošinātu nevainojamu darbību, ir svarīgi, lai iestatīts 4 stundu ilgstošā...
  • Página 137: Tehniskie Dati

    L 710 S: pasīvs-infrasarkans L 710 N: gaismas sensors/aptumšošanas automātika Uztveres lauks L 710 S: 360° Uztveres sniedzamība L 710 S: maks. 8 m tangenciāli Laika iestatīšana L 710 S: 5 s - 15 min Krēslas sliekšņa iestatījums 2-2 000 luksi Aizsardzības veids...
  • Página 138: Darbības Traucējumi

    11. Darbības traucējumi Traucējumi Cēlonis Risinājums Gaismeklis bez sprieguma ■ Drošinātājs ir izslēdzies, nav ■ Ieslēdziet drošinātāju, nomainiet, ieslēgts, bojāts vads ieslēdziet tīkla slēdzi; pārbaudiet vadu ar sprieguma testeri ■ Īssavienojums tīkla pievadvadā ■ Jāpārbauda pieslēgumi ■ Iespējams izslēgts tīkla slēdzis, ja ■...
  • Página 139: Об Этом Документе

    E8001-1, CH-SEV 1000). – два дюбеля • Использовать только о игинальные запасные части. Разме ы изделия L 710 S (рис. 3.3) • Ремонт аз ешается выполнять только в специализи ованных масте ских. Разме ы изделия L 710 N (рис. 3.4) Обзо изделия L 710 S (рис. 3.5) 3.
  • Página 140: Электрическое Подключение

    ВЫК . По утрам ВК ./ВЫК .: ВК . Регулировка времени L 710 S (рис. 6.1 / H) Необходимое в емя освещения может быть установлено на светильнике плавно в диапазоне от 5 сек. до макс. 15 мин. Каждое за егист и- ованное...
  • Página 141 светильник остается выключенным по ут ам. чать питание во в емя п ог аммы. Значения оп еделяются на п отяжении нескольких ночей. Режим постоянного освещения L 710 S Поэтому за п ожекто ом в возможном случае (рис. 6.3) ошибки следует наблюдать в течение несколь- 1) Включение...
  • Página 142 ментов линзы. Таким об азом можно исключить ям, а потом подве гнуто выбо очному конт олю ненужное включение светильника, вызванное качества. Фи ма STEINEL га анти ует высо- нап име , п оезжающими машинами или кое качество и надежную аботу изделия. Га ан- п...
  • Página 143: Технические Данные

    Зона охвата L 710 S: 360° Дальность действия обна ужения L 710 S: макс. 8 м тангенциально В емя включения L 710 S: 5 сек. - 15 мин. Установка суме ечного включения 2-2 000 лк Вид защиты IP 44 Класс защиты...
  • Página 144 11. Неполадки при эксплуатации Нарушение Причина Устранение На светильнике нет нап я- ■ П едох анитель с аботал, не ■ Включить, заменить п едох а жения включен, неисп авность п овода нитель, включить сетевой выключатель, п ове ить п овод индикато...
  • Página 145: Общи Указания За Безопасност

    • П и монтаж на тези у еди се изисква абота с елект ичество. По тази п ичина той т ябва да Разме и на п одукта L 710 S (рис. 3.3) се извъ ши п офесионално, спо ед съот- ветните...
  • Página 146: Електрическо Свързване

    на живота му), цялата лампа т ябва да се замени. Базово осветление: ИЗК Сутрин ВК /ИЗК : ВК Настройка на времето L 710 S (рис. 6.1 H) Желаната п одължителност на светене на лам- пата може да се егули а безстепенно от около...
  • Página 147 сут ин. Полунощ се оп еделя пос едством дължина- та на тъмните части от денонощието. По тази Постоянна светлина L 710 S (рис. 6.3) п ичина е важно сензо ната лампа постоянно 1) Включване постоянна светлина: да е зах анена с нап ежение. П ез пъ вата...
  • Página 148 да бъдат азделно съби ани и ецикли ани, с цел опазване на околната с еда. 9. Гаранция от производителя Този п одукт на STEINEL е п оизведен с най- голямо ста ание, п ове ен е за функционалност и безопасност, спо ед действащите азпо едби, след...
  • Página 149: Технически Данни

    Темпе ату а на цвета 3 000 келвина (топло бяло) Индекс на цветовото от ажение = 82 Сензо на технология L 710 S: пасивен инф аче вен сензо L 710 N: светлинен сензо /автомат за осветеност Диапазон на обхват L 710 S: 360° Обхват...
  • Página 150 11. Проблеми при експлоатация Проблем Причина Решение Лампата е без нап ежение ■ Задействал се е п едпазител, не ■ П едпазителят да се включи или е включена, п екъснат кабел замени, шалте ът да се включи, п оводниците да се п ове ят с у...
  • Página 151 (例如 DE-VDE 0100, AT-ÖVE/ÖNORM E 8001-1, G 亮度设置 CH-SEV 1000) H 时间设置 • 只能使用原装备件。 I 传感器元件 • 维修作业只能由专业工厂进行。 设备概况 L 710 S(图 3.6) 3. L 710 S / L 710 N A 密封塞 B 墙壁支架 按规定使用 L 710 S C 接线端子 – 用 于在室内和室外壁式安装带传感器的 LED 灯。 D 灯壳 E 保险胶带 集成式高性能红外线传感器 J 夜间节能模式 可感应移动躯体(人类、动物等)产生的不可见的 G 亮度设置 热辐射。感应到的热辐射转化为电能并自动打开感 K 早晨 开/关 应灯。因障碍物 (例如墙或玻璃)导致无法感应热...
  • Página 152 6. 功能 重要: 混淆接头将导致设备内或者保险丝盒内发生 短路。这种情况下、必须再次识别各条导线、并重 出厂设置 L 710 S 新连接。 时间设置: 5 秒钟 在电源线上可以安装用于开关的电源开关。该灯的 亮度设置: 白天模式 光源不能更换;如须更换光源 (如在其使用寿命结束 底灯: 关 时)、更换整个灯。 出厂设置 L 710 N 亮度设置: 白天模式 底灯: 关 早晨 开/关: 开 时间设置 L 710 S (图 6.1 H) 灯具的所需照明时长可在约 5 秒到 15 分钟之间进 行无级调节。如果在该时间结束前感应到任何移 动、计时器均会重新启动。 5. 安装 亮度设置(图 6.1 G) 所需响应阈值可在约 2 到 2000 Lux 之间无级调节。 • 检查所有构件是否受损。 – 设 置调节器调到...
  • Página 153 –调节器调至 Off = 灯整晚开启 根据适用的关于废旧电子设备和电子元件欧盟指令 –调节器调至 ECO = 灯在夜晚关闭 3.5 小时 及其在国家法律中的实施规则、必须将无法再使用 –调节器调至 ECO+ = 灯在夜晚关闭 7 小时 的电子设备分开收集在一起并根据环保要求寻求再 次利用。 早晨 开/关(图 6.2 K) 夜间节能模式始终在清晨约4:00 至 5:00 之间结 束。之后在天色转暗时,灯再次开启。 9. 制造商担保 –调节器调至 On = 灯在早晨自动开启 –调节器调至 Off = 灯在早晨保持关闭 该产品系施特朗精心研发制造、已根据有效规定通 过了功能性及安全性审核、并进行了抽样检查。施 长亮灯模式 L 710 S (图 6.3) 特朗保证其产品性能和功能完好。质保期为36个 1) 打 开长亮灯: 月、自消费者购买日起计算。材料或生产错误导致 开关执行2次关和开。将灯设置为 4 小时的长 的产品缺陷由我方负责排除、质保服务(通过维修 亮灯。然后灯将重新自动切换至传感器模式 或是更换缺陷部件解决)将由我方决定。耗材损 2) 关闭长亮灯: 失、未正确使用及保养造成的损失和损坏未包含在 开关执行1次关和开。灯关闭或切换至感应器 质保范围内。外购物品上的间接损坏亦不属于质保 模式。 服务范畴。仅当将未拆卸的设备连同简要的故障说 明、收款凭据或发票 (购买日期和零售商盖章) 包装...
  • Página 154 10. 技术参数 尺寸(宽 × 深 × 高) L 710 N 260 × 140 × 77 mm L 710 S 260 × 140 × 63 mm 电源电压 220-240 V,50/60 Hz 功率消耗 (P 8.3 W 待机 (传感器) (P 0.47 W 光通量 729 lm 能效 88 lm/W 底灯 L 710 S:10 % 平均额定使用寿命 > 60000 小时(L70B50,在 25 °C 的温度下) 色温 3,000 K (暖白光) 显色指数 Ra = 82 传感器技术 L 710 S:被动红外 L 710 N:灯传感器/亮度自动感应系统 感应范围 L 710 S:360° 感应有效距离 L 710 S:最大 8 m 切向 时间设置 L 710 S:5 s - 15 min 亮度设置 2 至 2,000 Lux 保护形式 IP 44 防护等级 环境温度 -20 至 +40°C 灯具 SDCM 的颜色一致性...
  • Página 155 11. 运行故障 故障 原因 补救办法 LED灯无电压 ■ 保 险丝已熔断、未接通、断线 ■ 接 通、更换保险丝;打开电源开 关;使用试电笔检查电线 ■ 电源供电线上短路 ■ 检查接头 ■ 关 断可能存在的电源开关 ■ 接通电源开关 感应灯无法打开 ■ 亮 度设置选择错误 ■ 重新设置 ■ 电源开关断开 ■ 接通 ■ 保险丝已熔断 ■ 接 通、更换保险丝;必要时检查接 头 灯无法关闭 (L 710 N) ■ 感 应范围内出现 现持续移动 ■ 检 查范围 灯无法完全关闭 (L 710 N) ■ 已 选择底灯 ■ 程...
  • Página 156 STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de Contact www.steinel.de/contact...

Este manual también es adecuado para:

L 710 n053185

Tabla de contenido