Riesgo De Heridas En Los Ojos - McCulloch MT2024 Manual Del Usuario

Tabla de contenido
MINIMUM WIRE GAUGE RECOMMENDATIONS
EXTENSION CORD
VOLTS
LENGTH
25 feet / 7.5m
120
50 feet / 15m
E
100 feet / 30m
N
*American Wire Gauge
G
Table 1
L
DO NOT ABUSE CORD - Never carry appliance by cord or pull cord to disconnect from outlet. Keep cord clear
I
of operator and obstacles at all times. Do not expose cord to heated surfaces, oil or water. Do not pull cord around
S
sharp edges, corners or close door on cord.
H
6.
NO SERVICEABLE PARTS INSIDE - Your double insulated appliance has no serviceable parts inside. Do
not attempt to repair it yourself. For service information, contact the McCulloch Product Service Department
listed on the back cover of this User Manual.
7. RISK OF EYE INJURY - Always wear goggles or other suitable eye protection when operating your trimmer.
Edging increases the risk of injury caused by flying debris. Always keep bystanders at a safe distance.
RECOMMANDATIONS DE CALIBRE DE FIL MINIMUM
LONGUEUR DU
TENSION
CORDON
25 pieds / 7,5m
120
50 pieds / 15m
100 pieds / 30m
F
*American Wire Gauge (CALIBRE AMERICAIN)
R
Tableau 1
A
N
NE PAS MALTRAITER LE CORDON - Ne jamais transporter l'appareil par le cordon électrique ni tirer sur le cor-
C
don électrique pour débrancher l'appareil. Le cordon électrique doit toujours être tenu à l'écart de l'opérateur et
A
des obstacles. Ne pas exposer le cordon électrique à des surfaces chaudes, de l'huile ou de l'eau. Ne pas tirer
I
le cordon électrique autour d'angles vifs, de coins et veiller à ne pas le coincer dans une porte en la fermant.
S
6.
AUCUNE PIÈCE INTERNE N'EST RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR - Cet appareil à double isolation ne
comporte aucune pièce interne réparable par l'utilisateur. Ne pas essayer de le réparer soi-même. Pour tout
renseignement concernant l'entretien, s'adresser à un Centre de réparation McCulloch dont le numéro figure sur
la couverture arrière de cette Notice d'utilisation.
7. DANGER POUR LES YEUX - Toujours porter des lunettes de sécurité ou tout autre dispositif de protection des
yeux lorsqu'on utilise le coupe-herbe. Lorsque l'on taille des bordures, les débris projetés augmentent le risque
de blessures. Personne ne doit s'approcher de la zone de travail.
RECOMENDACIONES PARA EL CALIBRE
MINIMO DEL ALAMBRE
LONGITUD DE
VOLTIOS
CABLE DE
EXTENSION
25 pies / 7.5m
120
50 pies / 15m
E
100 pies / 30m
S
*Calibre para Alambre de los E.U.A.
P
Tabla 1
A
Ñ
NO MALTRATE EL CABLE – Nunca jale el cable para transportar el aparato o para desonectarlo de la toma de
corriente. Mantenga el cable a distancia del operador y de cualquier obstáculo en todo momento. No explonga
O
el cable a superficies caliente, aceite o agua. No jale el cable alrededor de borde u orillas filosas ni cierre puer-
L
tas sobre éste.
6.
NO INCLUYE PARTES DE REPUESTO – Su aparato doblemente aislado no cuenta con partes de repuesto
en su interior. No intente hacer reparaciones usted mismo. Para información sobre el servicio, consulte al
Departamento de Servicios para Productos McCulloch enlistado en el reverso de Manual del Usuario.
7. RIESGO DE HERIDAS EN LOS OJOS – Siempre use lentes protectores cuando opere su recortadora. El des-
orillar aumenta el riesgo de heridas causadas por desechos que vuelan. Mantenga siempre a los espectaroes a
una distancia segura.
All manuals and user guides at all-guides.com
1. When using the appliance, an extension cord of adequate
WIRE SIZE
REQUIRED
2. The extension cord must be specifically intended for outdoor
18 A.W.G.*
16 A.W.G.*
16 A.W.G.*
3. Inspect extension power cord for loose or exposed wires and
1. Un cordon prolongateur de diamètre approprié doit être util-
CALIBRE DE FIL
REQUIS
2. Le cordon prolongateur doit être spécialement conçu pour
18 A.W.G.*
16 A.W.G.*
16 A.W.G.*
3. S'assurer que le cordon prolongateur ne comporte pas de fils
1. Al utilizar este aparato, debe usar un cable de extensión del
TAMAÑO
2. El cable de extensión debe estar diseñado específicamente
REQUERIDO DEL
ALAMBRE
18 A.W.G.*
16 A.W.G.*
3. Revise la extensión del cable de energía por si hay alambres
16 A.W.G.*
size must be used for safety and to prevent loss of power and
overheating.
use and marked "SJ" or "SJT" and with the suffix "WA". In
Canada, the extension cord must be marked "SFTW".
damaged insulation. If damaged, replace before using appli-
ance.
isé pour éviter les pertes de puissance et la surchauffe de
l'appareil.
usage extérieur et porter la mention «SJ» ou «SJT» et le suf-
fixe «WA». Au Canada, le cordon prolongateur doit porter la
mention «SFTW».
dénudés ni desserrés et que l'isolant n'est pas endommagé.
En cas de dommages, remplacer le cordon prolongateur
avant d'utiliser l'appareil.
tamaño adecuado por seguridad y para evitar una pérdida de
potencia o sobrecalentamiento.
para uso en exteriores y marcado con "SJ" o "SJT" y con el
sufijo "WA". En Canadá, el cable de extensión debe estar
marcado con "SFTW".
sueltos o expuestos, o por si el aislamiento está dañado. En
caso de que sea así, reemplácelo antes de utilizar el apara-
to.
6
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Mt2025

Tabla de contenido