ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DLM330 Mowing width (blade diameter) 330 mm No load speed 4,300 min Part number of replacement mower blade GB00000042 Dimensions during operation L: 1,285 mm to 1,350 mm (L x W x H) W: 375 mm...
If operating a power tool in a damp location Guaranteed sound power level according to is unavoidable, use a residual current device EU Outdoor Noise Directive. (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. Sound power level according to Australia Power tools can produce electromagnetic NSW Noise Control Regulation.
Página 9
Battery tool use and care Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. Use power tools only with specifically desig- nated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery termi-...
Save all warnings and instruc- Check the grass catcher frequently for wear or deterioration. A worn or damaged grass catcher tions for future reference. may increase the risk of personal injury. Keep guards in place. Guards must be in work- Training ing order and be properly mounted. A guard Read the instructions carefully. Be familiar that is loose, damaged, or is not functioning cor- with the controls and the proper use of the rectly may result in personal injury.
Página 11
Remove foreign matters such as rocks, wire, 13. Do not tilt the mower when switching on the bottles, bones and large sticks from the work motor, except if the mower has to be tilted area before mowing to prevent personal injury for starting.
Página 12
28. Shut the motor off and wait until the blade Under abusive conditions, liquid may be comes to a complete stop before removing the ejected from the battery; avoid contact. If con- grass catcher. Beware that the blades coast after tact accidentally occurs, flush with water.
Página 13
Do not touch the terminals with any con- ductive material. CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Avoid storing battery cartridge in a con- Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that tainer with other metal objects such as have been altered, may result in the battery bursting nails, coins, etc. causing fires, personal injury and damage. It will...
Attaching the mulching plug ASSEMBLY Open the rear cover, and then remove the grass basket. WARNING: Always be sure that the lock key ► Fig.9: 1. Rear cover 2. Grass basket and battery cartridge are removed before carrying out any work on the mower. Failure to remove the Hold the mulching plug by the handle, and then lock key and the battery cartridge may result in seri- attach it to the mower body by pushing it as far as it will...
Charge the battery(ies) or replace it/them with of control and serious personal injury. recharged battery(ies). Let the machine and battery(ies) cool down. NOTE: The mower does not start without pressing the If no improvement can be found by restoring protection switch button even the switch lever is pulled. system, then contact your local Makita Service Center. NOTE: Mower may not start due to the overload when you try to mow long or dense grass at a time. NOTE: The timing, at which the lamp lights up, Increase the mowing height in this case. depends on the temperature at work place and the battery cartridge conditions. This mower is equipped with the lock key and handle switch. If you notice anything unusual with either of Indicating the remaining battery...
Página 16
Release the switch button as soon as the motor Adjusting the handle height starts running. The mower will continue to run until you release the switch lever. WARNING: Do not touch rotating blade. Release the switch lever to stop the motor. Adjusting the mowing height CAUTION: Before removing the bolts, hold the upper handle firmly. Otherwise, the handle may fall and cause an injury.
Página 17
Discoloration, deformation or mow in strips. Overlap by one half to one third the previ- cracks may result. ous strip to mow the lawn evenly. ► Fig.24: 1. Mowing width 2. Overlapping area To maintain product SAFETY and RELIABILITY, 3. Center line repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Change the mowing direction each time to prevent the Centers, always using Makita replacement parts. grass grain pattern from forming in just one direction. ► Fig.25 Maintenance Periodically check the grass basket for mowed grass. Remove the lock key and battery cartridge, and Empty the grass before it becomes full. Before every...
Página 18
WARNING: When you replace the blades, always follow the instructions provided in this manual. TROUBLESHOOTING Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to disassemble the machine. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy Mower does not start. Battery cartridge is not installed. Install charged battery cartridge. Battery problem (under voltage) Recharge the battery cartridge. If recharging is not...
OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita machine specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attach- ment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center. • Mower blade • Makita genuine battery and charger NOTE: Some items in the list may be included in the product package as standard accessories. They may...
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: DLM330 Amplitud de corte del césped (diámetro de 330 mm la cuchilla) Velocidad sin carga 4 300 r/min Número de pieza de la cuchilla de repuesto GB00000042 de la cortadora de césped Dimensiones durante la operación Largo: 1 285 mm a 1 350 mm (La x An x Al) An: 375 mm Al: 935 mm a 975 mm...
Seguridad en el área de trabajo Exclusivamente para países de la Unión Mantenga el área de trabajo limpia y bien ilu- Europea Debido a la presencia de componentes minada. Las áreas oscuras o desordenadas son peligrosos en el equipo, los equipos eléc- propensas a accidentes. tricos y electrónicos de desecho, acumula- No utilice las herramientas eléctricas en dores y baterías podrían tener un impacto atmósferas explosivas, tal como en la presen- negativo en el medio ambiente y en la cia de líquidos, gases o polvo inflamables.
Página 22
Use equipo de protección personal. Póngase Es responsabilidad del empleador imponer siempre protección para los ojos. El equipo el uso de equipos protectores de seguridad apropiados a los operadores de la herramienta protector tal como máscara contra el polvo, zapa- y demás personas cerca del área de trabajo. tos de seguridad antiderrapantes, casco rígido y protección para oídos utilizado en las condiciones Mantenimiento y uso de la herramienta eléctrica...
Uso y cuidado de la herramienta a batería Inspeccione minuciosamente el área donde se utilizará la cortadora y retire todas las piedras, Recargue sólo con el cargador especificado palos, cables, huesos y otros objetos extra- por el fabricante. Un cargador que es adecuado ños. Los objetos lanzados podrían ocasionar para un solo tipo de batería puede generar riesgo lesiones personales.
Página 24
Utilice siempre gafas protectoras para prote- ADVERTENCIA: NO DEJE que la comodidad ger sus ojos de lesiones al usar herramientas o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo eléctricas. Las gafas deben cumplir con las repetidamente) evite que siga estrictamente las normas ANSI Z87.1 en EUA, EN 166 en Europa normas de seguridad para dicho producto.
Página 25
- antes de inspeccionar, limpiar o usar la corta- 18. No sujete las cuchillas ni bordes de corte dora de césped, expuestas al levantar o sostener la cortadora - después de golpear algún objeto extraño. de césped. Inspeccione la cortadora de césped para verifi- 19.
Página 26
29. Cuando utilice la máquina sobre suelo emba- Cuando no se esté usando la batería, mantén- rrado, inclinaciones mojadas o superficies gala alejada de otros objetos metálicos, como resbalosas, tenga cuidado al pisar. sujetapapeles (clips), monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos pequeños de metal 30.
12. Utilice las baterías únicamente con los pro- batería ductos especificados por Makita. Instalar las baterías en productos que no cumplan con los Antes de utilizar el cartucho de batería, lea requisitos podría ocasionar un incendio, un calen- todas las instrucciones e indicaciones de tamiento excesivo, una explosión o una fuga de...
NOTA: Asegúrese de que no quede ningún espacio PRECAUCIÓN: Utilice únicamente baterías entre el mango inferior y el cuerpo de la cortadora originales de Makita. El uso de baterías no origina- de césped después de plegar las palancas de les de Makita, o de baterías alteradas, puede ocasio- abrazadera. nar que las baterías exploten causando un incendio, ► Fig.2 lesiones personales y daños. Asimismo, esto inva- lidará la garantía de Makita para la herramienta y el Alinee el orificio del mango superior con el orificio cargador Makita. del mango inferior, a continuación inserte el perno por el exterior, luego apriete la tuerca de mano por el inte- Consejos para alargar al máximo rior.
► Fig.12: 1. Cartucho de batería batería(s) recargada(s). Deje que la máquina y la(s) batería(s) se enfríen. Inserte la llave de cierre hasta el fondo en el lugar que se muestra en la figura. Si no hay ninguna mejora al restaurar el sistema de ► Fig.13: 1. Llave de cierre protección, comuníquese con su centro local de servi- cio Makita. Cierre firmemente la cubierta de la batería. NOTA: El momento en el que la lámpara se encienda Para quitar el cartucho de batería de la cortadora dependerá de la temperatura en el lugar de trabajo y de césped; de las condiciones del cartucho de batería. Abra la cubierta de la batería al mismo tiempo que presiona el botón de desbloqueo.
Página 30
En este caso, aumente la altura de ► Fig.15: 1. Luces indicadoras 2. Botón de corte. verificación Oprima el botón de verificación en el cartucho de la Esta cortadora de césped está equipada con la llave de batería para que indique la capacidad restante de la cierre y un mango interruptor. Si observa alguna ano- batería. Las luces indicadoras se iluminarán por algu- malía con cualquiera de estos interruptores, detenga la nos segundos. operación de inmediato y llévelos a su centro de servi- cio autorizado Makita más cercano para su inspección. Luces indicadoras Capacidad restante Instale el cartucho de batería. Inserte la llave de cierre y luego cierre firmemente la cubierta de la batería. Iluminadas Apagadas Parpadeando ► Fig.16: 1. Cartucho de batería 2. Llave de cierre 75% a 100% Oprima el botón interruptor y manténgalo...
La tabla a continuación muestra la relación entre el Uso del tapón para mantillo número en el cuerpo de la cortadora de césped y la altura aproximada de corte del césped. El tapón para mantillo permite echar el pasto cortado al suelo sin recolectarlo en el canasto para césped. Número Altura de corte del césped Cuando opere la máquina con el tapón para mantillo, 20 mm asegúrese de retirar el canasto para césped. 26 mm AVISO: Cuando utilice la máquina con el tapón 33 mm para mantillo, asegúrese de que la longitud total del césped después del corte sea de 30 mm o...
► Fig.29: 1. Canasto para césped AVISO: Nunca use gasolina, bencina, diluyente (tíner), alcohol o sustancias similares. Puede que esto ocasione grietas o descoloramiento. Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando siempre repuestos Makita. 32 ESPAÑOL...
Instalación de la cuchilla de la Traslado de la cortadora de césped cortadora de césped PRECAUCIÓN: Antes de transportar la corta- Para instalar la cuchilla de la cortadora de césped, siga dora de césped, asegúrese de quitar el cartucho el procedimiento de extracción en orden inverso. de batería y la llave de cierre. ADVERTENCIA: Instale la cuchilla de la Para trasladar la cortadora de césped, sostenga la...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar alguna reparación, primero realice una inspección por su cuenta. Si detecta algún problema que no esté explicado en el manual, no intente desarmar la máquina. En vez de esto, solicite la reparación a un centro de servicio autorizado de Makita, usando siempre piezas de repuesto Makita. Estado de la anomalía Causa probable (avería) Remedio La cortadora de césped no arranca. El cartucho de batería no está Instale el cartucho de batería cargado. instalado. Problema con la batería (bajo voltaje) Recargue el cartucho de batería. Si la recarga no funciona, reemplace el cartucho de batería. La llave de cierre no está insertada. Inserte la llave de cierre. El motor deja de funcionar al poco El nivel de carga de la batería es bajo. Recargue el cartucho de batería. Si la recarga no tiempo de uso.
BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: DLM330 Lebar pemotong (diameter pisau) 330 mm Kecepatan tanpa beban 4.300 min Nomor komponen pisau pemotong pengganti GB00000042 Dimensi saat dioperasikan P: 1.285 mm hingga 1.350 mm (P x L x T) L: 375 mm T: 935 mm hingga 975 mm pada saat disimpan...
Página 36
Jauhkan anak-anak dan orang lain saat Hanya untuk negara-negara UE menggunakan mesin listrik. Bila perhatian Akibat adanya komponen berbahaya terpecah, anda dapat kehilangan kendali. dalam peralatan, limbah peralatan listrik dan elektronik, aki dan baterai dapat Keamanan Kelistrikan memiliki dampak negatif pada lingkungan Steker mesin listrik harus cocok dengan dan kesehatan manusia.
Página 37
Cegah penyalaan yang tidak disengaja. Penggunaan dan pemeliharaan mesin listrik Pastikan bahwa sakelar berada dalam posisi Jangan memaksa mesin listrik. Gunakan mati (off) sebelum menghubungkan mesin mesin listrik yang tepat untuk keperluan ke sumber daya dan/atau paket baterai, atau Anda. Mesin listrik yang tepat akan menuntaskan mengangkat atau membawanya.
Página 38
Ketika paket baterai tidak digunakan, jauhkan Sering-seringlah memeriksa penangkap dari benda logam lain, seperti penjepit rumput untuk memastikan tidak ada bagian kertas, uang logam, kunci, paku, sekrup yang aus atau cacat. Penangkap rumput yang atau benda logam kecil lainnya, yang dapat aus atau rusak meningkatkan risiko cedera menghubungkan satu terminal ke terminal pribadi.
Pastikan tidak ada orang lain di sekitar PERINGATAN: JANGAN biarkan kenyamanan sebelum mulai memotong rumput. Hentikan atau terbiasanya Anda dengan produk (karena pemotong apabila ada orang yang masuk ke penggunaan berulang) mengurangi kepatuhan area kerja. yang ketat terhadap aturan keselamatan untuk Jangan masukkan kunci pengaman pada produk yang terkait.
Página 40
Hentikan pemotong dan lepaskan kunci 18. Saat mengangkat atau memegang pemotong pengaman, dan pastikan semua bagian yang rumput, jangan menggenggam mata pisau bergerak telah berhenti sepenuhnya: pemotong atau tepian pemotong yang terlihat. - saat Anda meninggalkan pemotong, 19. Jauhkan tangan dan kaki dari mata pisau - sebelum membersihkan sumbatan atau saat yang berputar.
Página 41
31. Saat mengoperasikan mesin, perhatikan Pemakaian yang salah, dapat menyebabkan perpipaan dan perkabelan. keluarnya cairan dari baterai; hindari kontak. Jika terjadi kontak secara tidak sengaja, bilas Perawatan dan penyimpanan dengan air. Jika cairan mengenai mata, cari Ganti bagian yang aus atau rusak untuk bantuan medis. Cairan yang keluar dari baterai menjamin keamanan.
Página 42
12. Gunakan baterai hanya dengan produk yang Sebelum menggunakan kartrid baterai, ditentukan oleh Makita. Memasang baterai pada bacalah semua petunjuk dan penandaan pada produk yang tidak sesuai dapat menyebabkan (1) pengisi daya baterai, (2) baterai, dan (3) kebakaran, kelebihan panas, ledakan, atau produk yang menggunakan baterai.
Página 43
Tip untuk menjaga agar umur CATATAN: Tahan pegangan bagian atas kuat-kuat agar tidak tergelincir dari tangan Anda. pemakaian baterai maksimum Pasang penahan ke pegangan. Posisikan kabel Isi ulang kartrid baterai sebelum habis sama sekali. Selalu hentikan penggunaan mesin dan seperti ditunjukkan pada gambar. ► Gbr.4: 1. Penahan ganti kartrid baterai jika Anda melihat bahwa mesin kurang tenaga.
Página 44
Sesuaikan lidah pada kartrid baterai dengan Biarkan mesin dan baterai menjadi dingin. celah pada pemotong, kemudian dorong baterai hingga Jika tidak ada peningkatan yang dapat ditemukan terpasang di tempatnya dan berbunyi klik pelan. ► Gbr.12: 1. Kartrid baterai dengan memulihkan sistem perlindungan, hubungi Pusat Servis Makita setempat Anda. Masukkan kunci pengaman sedalam mungkin ke CATATAN: Kondisi tersebut, saat lampu menyala, tempat yang ditunjukkan pada gambar. tergantung pada suhu di tempat kerja dan kondisi ► Gbr.13: 1. Kunci pengaman kartrid baterai. Tutup kotak baterai dengan kuat. Mengindikasikan kapasitas baterai Untuk melepas kartrid baterai dari pemotong;...
Página 45
Pemotong ini dilengkapi dengan kunci pengaman dan Indikator level rumput sakelar pegangan. Jika Anda merasa ada yang tidak biasa pada salah satu sakelar tersebut, segera hentikan ► Gbr.19: 1. Indikator level rumput pengoperasian dan mintalah agar sakelar tersebut diperiksa oleh Pusat Servis Resmi Makita terdekat. Indikator level rumput menunjukkan volume rumput yang dipotong. Pasang kartrid baterai. Masukkan kunci pengaman, dan kemudian tutuplah kotak baterai •...
Página 46
Kecepatan pemotongan menurut pedoman adalah Menyetel tinggi pegangan sekitar 2 hingga 4 detik per 1 meter. ► Gbr.23 PERINGATAN: Jangan menyentuh mata Garis tengah masing-masing roda depan adalah pisau yang berputar. pemandu untuk lebar pemotongan. Dengan mengacu pada kedua garis tengah tersebut, potong rumput PERHATIAN: Sebelum melepaskan baut, secara berlajur. Potong lajur berikutnya dengan...
Página 47
Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, depan mesin sebagaimana ditunjukkan dalam gambar. perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus ► Gbr.30: 1. Bagian pegangan bawah 2. Gagang dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik belakang Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. Melepas atau memasang pisau PEMELIHARAAN pemotong Lepaskan kunci pengaman dan kartrid baterai, PERINGATAN: Selalu lepaskan kunci kemudian tutuplah kotak baterai.
PERINGATAN: Saat mengganti pisau, selalu ikuti instruksi yang ada dalam buku petunjuk ini. PEMECAHAN MASALAH Sebelum meminta perbaikan, lakukan pemeriksaan mandiri terlebih dahulu. Jika Anda menemukan masalah yang tidak dijelaskan dalam buku petunjuk ini, jangan coba membongkar rakitan mesin. Hubungi Pusat Servis Resmi Makita, dan selalu gunakan suku cadang pengganti Makita untuk perbaikan. Keadaan Tidak Normal Kemungkinan penyebab (kerusakan Perbaikan fungsi) Pemotong tidak menyala. Kartrid baterai tidak terpasang.
BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: DLM330 Lebar pemotong (diameter bilah) 330 mm Kelajuan tanpa beban 4,300 min Nombor bahagian penggantian bilah GB00000042 pemangkas Dimensi semasa operasi P: 1,285 mm hingga 1,350 mm (P x L x T) L: 375 mm T: 935 mm hingga 975 mm apabila disimpan 520 mm x 375 mm x 775 mm...
Keselamatan elektrik Hanya untuk negara-negara EU Palam alat kuasa mesti sepadan dengan Disebabkan kehadiran komponen berbahaya dalam peralatan, sisa peralatan soket. Jangan ubah suai palam dalam apa cara elektrik dan elektronik, akumulator dan sekalipun. Jangan gunakan sebarang palam bateri boleh memberi kesan negatif penyesuai dengan alat kuasa terbumi. Palam terhadap persekitaran dan kesihatan yang tidak diubah suai dan soket yang sepadan manusia.
Página 51
Jangan lampau jangkau. Jaga pijakan dan Cabut palam dari sumber kuasa dan/atau keseimbangan yang betul pada setiap masa. keluarkan pek bateri, jika boleh ditanggalkan, dari alat kuasa sebelum membuat sebarang Ini membolehkan kawalan alat kuasa yang lebih pelarasan, menukar aksesori, atau menyimpan baik dalam situasi yang tidak dijangka. alat kuasa. Langkah-langkah keselamatan Berpakaian dengan betul.
Página 52
Di bawah keadaan kasar, cecair mungkin Pastikan semua salur masuk udara sejuk dikeluarkan daripada bateri; elakkan sentuhan. bebas daripada serpihan. Salur masuk udara Jika tersentuh secara tidak sengaja, siram yang tersumbat dan serpihan boleh menyebabkan dengan air. Jika cecair terkena mata, dapatkan pemanasan lampau atau risiko kebakaran. bantuan perubatan di samping siraman air. Semasa mengendalikan mesin rumput, Cecair yang dikeluarkan dari bateri mungkin sentiasa pakai kasut dengan tapak tidak...
Página 53
ARAHAN KESELAMATAN PENTING AMARAN: Baca semua amaran keselamatan dan semua arahan. Kegagalan mematuhi amaran dan arahan boleh menyebabkan kejutan elektrik, kebakaran dan/atau kecederaan serius. Simpan semua amaran dan arahan untuk rujukan masa depan. Latihan Baca arahan dengan teliti. Biasakan dengan Menjadi tanggungjawab majikan untuk kawalan dan penggunaan pemangkas yang menguatkuasa penggunaan peralatan betul.
Página 54
- setiap kali pemangkas mula bergetar tidak 21. Jangan sekali-kali cuba membuat pelarasan seperti biasa. ketinggian pemotongan semasa pemangkas sedang berjalan jika pemangkas mempunyai Jangan sekali-kali mengendalikan pemangkas ciri pelarasan ketinggian pemangkas. dengan pengadang atau pelindung yang telah rosak, atau tanpa alat keselamatan, sebagai 22.
Página 55
Pastikan semua nat, bolt dan skru ketat untuk Jangan dedahkan pek bateri atau alat kepada memastikan alat dalam keadaan kerja yang api atau suhu yang berlebihan. Pendedahan selamat. kepada api atau suhu melebihi 130 °C mungkin menyebabkan letupan. Periksa bakul rumput secara kerap untuk sebarang kehausan atau kecacatan.
Página 56
Jangan paku, potong, pecahkan, buang, jatuhkan kartrij bateri, atau tekan objek keras pada kartrij bateri. Perbuatan sedemikian boleh PERHATIAN: Hanya gunakan bateri asli mengakibatkan kebakaran, haba berlebihan, atau Makita. Penggunaan bateri tidak asli Makita, atau letupan. bateri yang telah diubah suai, mungkin menyebabkan Jangan gunakan bateri yang rosak. bateri meletup menyebabkan kebakaran, kecederaan diri dan kerosakan. Ia juga membatalkan jaminan Makita untuk alat Makita dan pengecas.
Página 57
Tip untuk mengekalkan hayat Mengeluarkan plag sungkupan bateri maksimum Buka penutup belakang. Cas kartrij bateri sebelum ternyahcas ► Rajah5: 1. Penutup belakang sepenuhnya. Sentiasa hentikan operasi alat dan cas kartrij bateri apabila anda menyedari Pegang plag sungkupan dengan pemegang dan kurang kuasa alat. kemudian tarik keluar daripada badan pemangkas seperti yang ditunjukkan dalam rajah.
Página 58
Biarkan mesin dan bateri menyejuk. Masukkan kekunci kunci pada tempat yang Jika tiada penambahbaikan boleh didapati melalui ditunjukkan dalam rajah sejauh yang boleh. pemulihan sistem perlindungan, maka hubungi Pusat ► Rajah13: 1. Kekunci kunci Servis Makita tempatan anda. Tutup penutup bateri dengan kukuh. NOTA: Masa lampu penunjuk menyala bergantung pada suhu di tempat kerja dan keadaan kartrij bateri. Untuk mengeluarkan kartrij bateri dari pemangkas; Buka penutup bateri sambil menekan butang buka Menunjukkan kapasiti bateri yang kunci.
Semasa baku rumput tidak penuh, penunjuk luar biasa sama ada dengan suis ini, hentikan operasi terapung semasa memangkas. serta-merta dan periksa dengan Pusat Servis Sah • Semasa bakul rumput penuh, penunjuk tidak Makita berdekatan anda. terapung semasa memangkas. Dalam keadaan Pasang kartrij bateri. Masukkan kekunci kunci, ini, hentikan memangkas serta-merta dan dan kemudian tutup penutup bateri dengan kukuh. kosongkan bakul. Selepas mengosongkan bakul, ► Rajah16: 1. Kartrij bateri 2. Kekunci kunci bersihkan ia supaya jaring membebaskan udara.
Página 60
Pegang perlahan-lahan dengan kedua-dua tangan NOTA: Penunjuk ini adalah panduan secara kasar. apabila memangkas. Bergantung kepada keadaan di dalam bakul, penunjuk ini mungkin tidak berfungsi dengan betul. Garis panduan kelajuan memangkas kira-kira 2 hingga 4 saat setiap 1 meter. Laraskan ketinggian pemegang ► Rajah23 Barisan tengah roda hadapan adalah panduan untuk lebar pemangkasan. Menggunakan garis tengah AMARAN: Jangan sentuh bilah berputar. sebagai garis panduan, memangkas jalur. Melakukan penindihan separuh hingga satu pertiga jalur PERHATIAN:...
Página 61
Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan mesin seperti yang ditunjukkan dalam rajah. KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa ► Rajah30: 1. Bahagian pemegang bawah penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan 2. Genggaman belakang oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, sentiasa gunakan alat ganti Makita. Mengeluarkan atau memasang bilah Penyelenggaraan pemangkas Masukkan kekunci dan kemudian kartrij bateri, AMARAN: Sentiasa keluarkan kekunci kunci tutup penutup bateri.
AMARAN: Apabila anda menggantikan bilah, sentiasa ikut arahan yang disediakan dalam manual ini. PENYELESAIAN MASALAH Sebelum meminta pembaikan, jalankan pemeriksaan sendiri terlebih dahulu. Jika anda dapati masalah yang tidak diterangkan dalam manual, jangan cuba untuk menanggalkan mesin. Sebaliknya, tanya Pusat Servis Sah Makita, sentiasa gunakan alat ganti Makita untuk pembaikan. Keadaan keabnormalan Sebab yang mungkin (kerosakan) Remedi Pemangkas tidak dapat dihidupkan. Kartrij bateri tidak dipasang. Pasang kartrij bateri yang telah dicas. Masalah bateri (voltan rendah) Cas semula kartrij bateri. Jika mengecas tidak...
TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: DLM330 Chiều rộng cắt cỏ (đường kính lưỡi cắt) 330 mm Tốc độ không tải 4.300 min Số bộ phận của lưỡi cắt cỏ thay thế GB00000042 Kích thước trong quá trình vận hành Dài: 1.285 mm đến 1.350 mm (Dài x Rộng x Cao) Rộng: 375 mm Cao: 935 mm đến 975 mm khi cất giữ 520 mm x 375 mm x 775 mm (không có giỏ đựng cỏ) Điện áp định mức D.C. 18 V Khối lượng tịnh...
Página 64
Khi vận hành dụng cụ máy ngoài trời, hãy sử Mức công suất âm thanh theo Quy định dụng dây kéo dài phù hợp cho việc sử dụng kiểm soát tiếng ồn NSW của Úc ngoài trời. Việc dùng dây phù hợp cho việc sử dụng ngoài trời sẽ giảm nguy cơ điện giật. Nếu bắt buộc phải vận hành dụng cụ máy ở Mục đích sử dụng nơi ẩm ướt, hãy sử dụng nguồn cấp điện được bảo vệ...
Página 65
Luôn luôn mang kính bảo hộ để bảo vệ mắt Sử dụng dụng cụ máy, phụ tùng và đầu dụng khỏi bị thương khi đang sử dụng các dụng cụ cụ cắt, v.v... theo các hướng dẫn này, có tính máy.
Página 66
14. Không chạm vào lưỡi cắt và các bộ phận Cảnh Báo An Toàn Đối Với Máy chuyển động nguy hiểm khác khi chúng vẫn Cắt Cỏ Đẩy Cầm Tay Hoạt Động đang chuyển động. Điều này làm giảm nguy cơ Bằng Pin thương tích do các bộ phận chuyển động. 15. Khi loại bỏ vật liệu bị kẹt hoặc vệ sinh máy cắt cỏ, đảm bảo tất cả...
Página 67
Chuẩn bị Vận hành Trong khi vận hành xe cắt cỏ, luôn mang giày Không với quá cao. Luôn giữ thăng bằng tại đủ tiêu chuẩn và quần dài. Không vận hành xe mọi thời điểm. Luôn đảm bảo chỗ để chân trên cắt cỏ...
Página 68
20. Ngừng vận hành ngay lập tức nếu bạn nhận Thường xuyên kiểm tra giỏ đựng cỏ xem có thấy bất cứ điều gì khác thường. Tắt máy cắt bị mòn hay xuống cấp không. Đối với việc cất giữ, luôn đảm bảo giỏ đựng cỏ rỗng. Thay thế cỏ...
Página 69
định của địa phương liên quan đến LƯU GIỮ CÁC HƯỚNG DẪN việc thải bỏ pin. NÀY. 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có CẢNH BÁO: KHÔNG vì đã thoải mái hay quen thể gây ra hoả hoạn, quá nhiệt, nổ, hoặc rò chất...
Página 70
► Hình3: 1. Đai ốc có tai vặn 2. Bu lông 18. Giữ pin tránh xa trẻ em. LƯU GIỮ CÁC HƯỚNG DẪN LƯU Ý: Cầm chặt tay nắm trên để nó không rơi ra NÀY. khỏi tay bạn. Gắn giá đỡ vào tay nắm. Đặt dây như thể hiện THẬN TRỌNG: Chỉ sử dụng pin Makita chính trong hình. hãng. Việc sử dụng pin không chính hãng Makita, ► Hình4: 1. Giá đỡ hoặc pin đã được sửa đổi, có thể dẫn đến nổ pin gây ra cháy, thương tích và thiệt hại cá nhân. Nó cũng sẽ Tháo chốt chặn phủ bụi làm mất hiệu lực bảo hành của Makita dành cho dụng cụ của Makita và bộ sạc.
Página 71
Tắt máy, sau đó bật lại lần nữa để khởi động lại. ► Hình12: 1. Hộp pin Sạc (các) pin hoặc thay pin/các pin bằng (các) pin đã sạc. Tra chìa khóa vào đúng vị trí như đã thể hiện trên Để máy và (các) pin nguội dần. hình vẽ hết mức có thể. ► Hình13: 1. Chìa khóa Nếu không thấy cải thiện bằng cách khôi phục hệ thống bảo vệ, hãy liên hệ với Trung tâm Dịch vụ Makita tại địa Đóng chặt nắp đậy pin. phương của bạn. Để tháo hộp pin ra khỏi xe cắt cỏ; LƯU Ý: Thời gian mà tại đó các đèn chỉ báo sáng lên Mở nắp đậy pin trong khi nhấn nút mở khóa. sẽ phụ thuộc vào nhiệt độ nơi làm việc và tình trạng hộp pin. Vừa rút hộp pin ra khỏi xe cắt cỏ vừa đẩy trượt nút ở phía trước hộp pin. Chỉ báo dung lượng pin còn lại Rút chìa khóa ra.
Página 72
LƯU Ý: Không thể khởi động xe cắt cỏ mà không nhấn nút công tắc kể cả khi cần công tắc đã được ► Hình19: 1. Đèn chỉ báo mức cỏ kéo. LƯU Ý: Xe cắt cỏ có thể không khởi động do quá tải Đèn chỉ báo mức cỏ cho biết số lượng cỏ đã cắt. khi bạn cố cắt cỏ dài hoặc dày đặc tại một thời điểm • Khi giỏ đựng cỏ chưa đầy, đèn chỉ báo nhấp nháy nào đó. Tăng chiều cao cắt trong trường hợp này. trong khi cắt cỏ. • Khi giỏ đựng cỏ đầy, đèn chỉ báo sẽ không nhấp Máy cắt cỏ này được trang bị chìa khóa và công tắc tay nháy trong khi cắt cỏ. Trong trường hợp này, cầm. Nếu bạn nhận thấy bất cứ điều gì khác thường ngừng di chuyển ngay và làm trống giỏ. Sau khi với những công tắc này, ngừng vận hành ngay lập tức làm trống giỏ, hãy vệ sinh chúng để mặt lưới và nhờ Trung tâm dịch vụ Makita được ủy quyền kiểm thoáng khí. tra chúng. LƯU Ý: Đèn chỉ báo này là một hướng dẫn sơ lược. Lắp hộp pin. Tra chìa khóa vào, rồi đóng chặt nắp Tùy thuộc vào điều kiện bên trong giỏ, đèn chỉ báo đậy pin. này có thể sẽ không hoạt động đúng cách. ► Hình16: 1. Hộp pin 2. Chìa khóa Nhấn nút công tắc và giữ nó. Giữ tay nắm trên và kéo cần công tắc. ► Hình17: 1. Nút công tắc 2. Cần công tắc 72 TIẾNG VIỆT...
Página 73
Thay đổi hướng cắt mỗi lần để tránh hình thành vạt cỏ Điều chỉnh độ cao tay nắm xuôi theo một hướng. ► Hình25 CẢNH BÁO: Không chạm vào lưỡi dao đang Kiểm tra định kỳ cỏ đã cắt trong giỏ đựng cỏ. Đổ cỏ đi quay. trước khi giỏ đựng cỏ đầy. Trước mỗi lần kiểm tra định kỳ, đảm bảo đã ngừng xe cắt cỏ rồi rút chìa khóa và THẬN TRỌNG: Trước khi tháo các bu lông, tháo hộp pin. giữ chặt tay nắm trên. Nếu không, tay nắm có thể CHÚ Ý: Sử dụng xe cắt cỏ với toàn bộ giỏ đựng rơi và gây chấn thương.
Để đảm bảo ĐỘ AN TOÀN và ĐỘ TIN CẬY của sản Tháo hoặc lắp lưỡi cắt cỏ phẩm, việc sửa chữa hoặc bất cứ thao tác bảo trì, điều chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm CẢNH BÁO: Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy Luôn rút chìa khóa và tháo hộp quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế pin khi tháo hoặc lắp lưỡi cắt. Không rút chìa của Makita. khóa và tháo hộp pin có thể gây ra thương tích cá...
Página 75
đều hoặc quá mức. ngừng xe cắt cỏ ngay lập tức! PHỤ KIỆN TÙY CHỌN THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với máy Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm cho mục đích đã quy định sẵn của chúng. Nếu bạn cần bất kỳ sự hỗ trợ nào để biết thêm chi tiết về các phụ tùng này, hãy hỏi Trung tâm Dịch vụ của Makita tại địa phương của bạn.
中文繁體 (原本) 規格 DLM330 型號: 330 mm 修剪寬度(刀片直徑) 4,300 min (rpm) 無負載轉速 GB00000042 更換修剪機刀片零件號碼 長:1,285 mm 至 1,350 mm 尺寸 操作期間 寬:375 mm (長 × 寬 × 高) 高:935 mm 至 975 mm 520 mm x 375 mm x 775 mm 存放時...
한국어 (원본 취급 설명서) 사양 DLM330 모델: 330mm 잔디 깎기 너비(날 직경) 4,300/min 무부하 속도 GB00000042 모어기 날 교환용 부품 번호 L: 1,285mm ~ 1,350mm 치수 작동 중 (L x W x H) W: 375mm H: 935mm ~ 975mm 520mm x 375mm x 775mm 보관...
Página 119
안전 장비를 사용하여 주십시오. 항상 보안경을 착 안전 경고 용하여 주십시오. 작업 환경에 적절하게 방진 마스 크, 미끄럼방지 작업화, 작업모자, 귀마개와 같은 안전장비를 사용하면 상해를 줄일 수 있습니다. 일반 안전 경고 실수로 공구가 기동되지 않도록 하십시오. 공구를 이동하거나 들어올리거나 배터리나 전원을 연결하 경고: 기...
Página 120
전동공구를 조정하거나, 부속품을 교환하거나, 보 서비스 관하기 전에는 플러그를 뽑거나 분리가 가능하면 자격을 갖춘 전문가가 마끼다 순정부품을 사용하여 전동공구에서 배터리 팩을 제거해 주십시오. 이러 본 제품을 수리하도록 하여 주십시오. 그러면 전동 한 안전조치는 전동공구가 예기치 않게 작동하는 공구를 안전하게 사용하는 데 도움이 됩니다. 만일 위험을...
Página 121
15. 날에 걸린 것들을 제거하거나 모어기를 청소할 때 는 모든 전원 스위치가 꺼져 있고 배터리 팩이 분리 되어 있는지 확인하십시오. 예기치 않게 모어기가 작동할 경우 심각한 부상을 입을 수 있습니다. 본 취급 설명서를 잘 보관하여 주십 시오. 경고: 여러 번 사용해 익숙해졌다 해도 긴장을 늦추 지...
Página 122
10. 경사면에서는 위아래가 아닌 가로 방향으로 잔디를 28. 모터를 끄고 날이 완전히 멈출 때까지 기다렸다가 깎으십시오. 경사진 곳에서 방향을 바꿀 때는 특히 잔디 캐처를 분리합니다. 날은 전원을 끈 후에도 주의하십시오. 경사가 너무 가파른 곳에서 잔디를 타성으로 인해 얼마 동안 회전하는 것을 주의하십 깎지...
Página 123
배터리 팩이나 공구를 불 또는 너무 높은 온도에 노 배터리 카트리지를 분해하거나 개조하지 마십시오. 출시키지 마십시오. 불이나 130°C 이상의 높은 온 화재, 과열, 폭발을 유발할 수 있습니다. 도에 노출시키면 폭발의 원인이 될 수 있습니다. 작동 시간이 지나치게 짧아진 경우에는 작동을 즉 충전에...
Página 124
멀칭 플러그 분리 주의: 정품 마끼다 배터리만 사용하십시오. 순정품 이 아닌 마끼다 배터리 또는 개조된 배터리를 사용하 뒤 커버를 엽니다. 면 배터리 폭발이 발생하여 화재, 개인 부상 및 손상의 ► 그림5: 1. 뒤 커버 원인이 될 수 있습니다. 또한, 마끼다 공구 및 충전기에 대한...
Página 125
이 모어기에는 잠금 키와 핸들 스위치가 있습니다. 스위 치에서 이상한 점이 발견되면 즉시 작동을 멈추고 가까운 참고: 램프가 켜지는 시간은 작업장의 온도와 배터리 Makita 공인 서비스 센터에 점검을 의뢰하십시오. 상태에 따라 다릅니다. 배터리 카트리지를 설치합니다. 잠금 키를 삽입한 다음 배터리 커버를 단단히 닫습니다.
Página 126
위쪽 핸들을 잡고 스위치 레버를 당깁니다. 핸들 높이 조정 ► 그림17: 1. 스위치 버튼 2. 스위치 레버 모터가 작동하기 시작하면 스위치 버튼을 즉시 놓 경고: 회전하는 날을 만지지 마십시오. 습니다. 스위치 레버를 놓을 때까지 모어기가 계속 작동 합니다. 주의: 볼트를 분리하기 전에 위쪽 핸들을 단단히 잡 스위치...
Página 127
잔디통에 깎은 잔디가 얼마나 있는지 주기적으로 확인하 유의사항: 고압의 물로 기계를 세척하지 마십시오. 십시오. 가득 차기 전에 잔디를 비우십시오. 주기적으로 확인하기 전에 반드시 모어기를 멈춘 후 잠금 키와 배터 모든 너트, 볼트, 나사 등을 단단히 조였는지 확인합 리를 제거하십시오. 니다. 유의사항: 잔디통이...
Página 128
렌치를 사용하여 볼트를 반시계 방향으로 돌립 경고: 주의해서 모어기 날을 설치하십시오. 날에는 니다. 상단면/하단면이 있습니다. ► 그림31: 1. 모어기 날 2. 렌치 3. 스크류드라이버 4. 구멍 경고: 볼트를 시계 방향으로 단단히 조여서 날을 고 정하십시오. 볼트 및 날을 순서대로 분리합니다. ►...