Makita DLM330 Manual De Instrucciones

Makita DLM330 Manual De Instrucciones

Cortadora de cesped
Ocultar thumbs Ver también para DLM330:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

EN
Cordless Lawn Mower
ESMX
Cortadora de Cesped
Mesin Pemotong Rumput
ID
Tanpa Kabel
Pemangkas Laman Kordles
MS
Máy Cắt Cỏ Đẩy Cầm Tay
VI
Hoạt Động Bằng Pin
TH
เครื ่ อ งตั ด หญ้ า ไร้ ส าย
ZHCN
充电式草坪修剪机
ZHTW
充電式草坪修剪機
KO
충전 모어기
FA
AR
DLM330
‫چمن زن شارژی‬
‫ماكينة قص عشب السلكية‬
MANUAL DE
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
7
20
35
49
63
76
92
105
118
‫931 دفترچه راهنما‬
‫941 دليل اإلرشادات‬
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita DLM330

  • Página 2 Fig.5 Fig.1 Fig.6 Fig.2 Fig.7 Fig.3 Fig.8 Fig.4...
  • Página 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Página 4 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.23 Fig.24 Fig.20...
  • Página 5 Fig.25 Fig.28 Fig.26 Fig.29 Fig.30 Fig.27 Fig.31...
  • Página 6 Fig.32...
  • Página 20: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: DLM330 Amplitud de corte del césped (diámetro de 330 mm la cuchilla) Velocidad sin carga 4 300 r/min Número de pieza de la cuchilla de repuesto GB00000042 de la cortadora de césped Dimensiones durante la operación Largo: 1 285 mm a 1 350 mm (La x An x Al) An: 375 mm Al: 935 mm a 975 mm...
  • Página 21: Uso Pretendido

    Seguridad en el área de trabajo Exclusivamente para países de la Unión Mantenga el área de trabajo limpia y bien ilu- Europea Debido a la presencia de componentes minada. Las áreas oscuras o desordenadas son peligrosos en el equipo, los equipos eléc- propensas a accidentes. tricos y electrónicos de desecho, acumula- No utilice las herramientas eléctricas en dores y baterías podrían tener un impacto atmósferas explosivas, tal como en la presen- negativo en el medio ambiente y en la cia de líquidos, gases o polvo inflamables.
  • Página 22 Use equipo de protección personal. Póngase Es responsabilidad del empleador imponer siempre protección para los ojos. El equipo el uso de equipos protectores de seguridad apropiados a los operadores de la herramienta protector tal como máscara contra el polvo, zapa- y demás personas cerca del área de trabajo. tos de seguridad antiderrapantes, casco rígido y protección para oídos utilizado en las condiciones Mantenimiento y uso de la herramienta eléctrica...
  • Página 23: Advertencias De Seguridad De La Cortadora De Césped

    Uso y cuidado de la herramienta a batería Inspeccione minuciosamente el área donde se utilizará la cortadora y retire todas las piedras, Recargue sólo con el cargador especificado palos, cables, huesos y otros objetos extra- por el fabricante. Un cargador que es adecuado ños. Los objetos lanzados podrían ocasionar para un solo tipo de batería puede generar riesgo lesiones personales.
  • Página 24 Utilice siempre gafas protectoras para prote- ADVERTENCIA: NO DEJE que la comodidad ger sus ojos de lesiones al usar herramientas o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo eléctricas. Las gafas deben cumplir con las repetidamente) evite que siga estrictamente las normas ANSI Z87.1 en EUA, EN 166 en Europa normas de seguridad para dicho producto.
  • Página 25 - antes de inspeccionar, limpiar o usar la corta- 18. No sujete las cuchillas ni bordes de corte dora de césped, expuestas al levantar o sostener la cortadora - después de golpear algún objeto extraño. de césped. Inspeccione la cortadora de césped para verifi- 19.
  • Página 26 29. Cuando utilice la máquina sobre suelo emba- Cuando no se esté usando la batería, mantén- rrado, inclinaciones mojadas o superficies gala alejada de otros objetos metálicos, como resbalosas, tenga cuidado al pisar. sujetapapeles (clips), monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos pequeños de metal 30.
  • Página 27: Instrucciones Importantes De Seguridad Para El Cartucho De Batería

    12. Utilice las baterías únicamente con los pro- batería ductos especificados por Makita. Instalar las baterías en productos que no cumplan con los Antes de utilizar el cartucho de batería, lea requisitos podría ocasionar un incendio, un calen- todas las instrucciones e indicaciones de tamiento excesivo, una explosión o una fuga de...
  • Página 28: Consejos Para Alargar Al Máximo La Vida Útil De La Batería

    NOTA: Asegúrese de que no quede ningún espacio PRECAUCIÓN: Utilice únicamente baterías entre el mango inferior y el cuerpo de la cortadora originales de Makita. El uso de baterías no origina- de césped después de plegar las palancas de les de Makita, o de baterías alteradas, puede ocasio- abrazadera. nar que las baterías exploten causando un incendio, ► Fig.2 lesiones personales y daños. Asimismo, esto inva- lidará la garantía de Makita para la herramienta y el Alinee el orificio del mango superior con el orificio cargador Makita. del mango inferior, a continuación inserte el perno por el exterior, luego apriete la tuerca de mano por el inte- Consejos para alargar al máximo rior.
  • Página 29: Descripción Del Funcionamiento

    ► Fig.12: 1. Cartucho de batería batería(s) recargada(s). Deje que la máquina y la(s) batería(s) se enfríen. Inserte la llave de cierre hasta el fondo en el lugar que se muestra en la figura. Si no hay ninguna mejora al restaurar el sistema de ► Fig.13: 1. Llave de cierre protección, comuníquese con su centro local de servi- cio Makita. Cierre firmemente la cubierta de la batería. NOTA: El momento en el que la lámpara se encienda Para quitar el cartucho de batería de la cortadora dependerá de la temperatura en el lugar de trabajo y de césped; de las condiciones del cartucho de batería. Abra la cubierta de la batería al mismo tiempo que presiona el botón de desbloqueo.
  • Página 30 En este caso, aumente la altura de ► Fig.15: 1. Luces indicadoras 2. Botón de corte. verificación Oprima el botón de verificación en el cartucho de la Esta cortadora de césped está equipada con la llave de batería para que indique la capacidad restante de la cierre y un mango interruptor. Si observa alguna ano- batería. Las luces indicadoras se iluminarán por algu- malía con cualquiera de estos interruptores, detenga la nos segundos. operación de inmediato y llévelos a su centro de servi- cio autorizado Makita más cercano para su inspección. Luces indicadoras Capacidad restante Instale el cartucho de batería. Inserte la llave de cierre y luego cierre firmemente la cubierta de la batería. Iluminadas Apagadas Parpadeando ► Fig.16: 1. Cartucho de batería 2. Llave de cierre 75% a 100% Oprima el botón interruptor y manténgalo...
  • Página 31: Operación

    La tabla a continuación muestra la relación entre el Uso del tapón para mantillo número en el cuerpo de la cortadora de césped y la altura aproximada de corte del césped. El tapón para mantillo permite echar el pasto cortado al suelo sin recolectarlo en el canasto para césped. Número Altura de corte del césped Cuando opere la máquina con el tapón para mantillo, 20 mm asegúrese de retirar el canasto para césped. 26 mm AVISO: Cuando utilice la máquina con el tapón 33 mm para mantillo, asegúrese de que la longitud total del césped después del corte sea de 30 mm o...
  • Página 32: Corte De Césped Largo

    ► Fig.29: 1. Canasto para césped AVISO: Nunca use gasolina, bencina, diluyente (tíner), alcohol o sustancias similares. Puede que esto ocasione grietas o descoloramiento. Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando siempre repuestos Makita. 32 ESPAÑOL...
  • Página 33: Traslado De La Cortadora De Césped

    Instalación de la cuchilla de la Traslado de la cortadora de césped cortadora de césped PRECAUCIÓN: Antes de transportar la corta- Para instalar la cuchilla de la cortadora de césped, siga dora de césped, asegúrese de quitar el cartucho el procedimiento de extracción en orden inverso. de batería y la llave de cierre. ADVERTENCIA: Instale la cuchilla de la Para trasladar la cortadora de césped, sostenga la...
  • Página 34: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar alguna reparación, primero realice una inspección por su cuenta. Si detecta algún problema que no esté explicado en el manual, no intente desarmar la máquina. En vez de esto, solicite la reparación a un centro de servicio autorizado de Makita, usando siempre piezas de repuesto Makita. Estado de la anomalía Causa probable (avería) Remedio La cortadora de césped no arranca. El cartucho de batería no está Instale el cartucho de batería cargado. instalado. Problema con la batería (bajo voltaje) Recargue el cartucho de batería. Si la recarga no funciona, reemplace el cartucho de batería. La llave de cierre no está insertada. Inserte la llave de cierre. El motor deja de funcionar al poco El nivel de carga de la batería es bajo. Recargue el cartucho de batería. Si la recarga no tiempo de uso.
  • Página 129 ‫عيب ياﺑﯽ‬ ‫ﭘﻳﺵ ﺍﺯ ﺩﺭﺧﻭﺍﺳﺕ ﺗﻌﻣﻳﺭﺍﺕ، ﻟﻁﻔ ﺎ ً ﺍﺑﺗﺩﺍ ﺑﺎﺯﺑﻳﻧﯽ ﻫﺎی ﺧﻭﺩ ﺭﺍ ﺍﻧﺟﺎﻡ ﺩﻫﻳﺩ. ﺍﮔﺭ ﻣﺷﮑﻠﯽ ﻳﺎﻓﺗﻳﺩ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻥ ﺭﺍﻫﻧﻣﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻥ ﺗﻭﺿﻳﺢ ﺩﺍﺩﻩ ﻧﺷﺩﻩ ﺍﺳﺕ، ﺳﻌﯽ ﻧﮑﻧﻳﺩ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﻫﻡ ﺑﺎﺯ ﮐﻧﻳﺩ. ﺩﺭ ﻋﻭﺽ، ﺍﺯ ﻣﺭﺍﮐﺯ ﺧﺩﻣﺎﺕ ﻣﺟﺎﺯ ﻣﺎﮐﻳﺗﺎ ﺑﺧﻭﺍﻫﻳﺩ ﮐﻪ ﮐﺎﺭﻫﺎی ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺭﺍی ﺷﻣﺎ ﺍﻧﺟﺎﻡ ﺩﻫﻧﺩ، ﻭ ﻫﻣﻳﺷﻪ ﺍﺯ ﻗﻁﻌﺎﺕ ﺟﺎﻳﮕﺯﻳﻥ ﺍﺻﻝ ﻣﺎﮐﻳﺗﺎ ﺩﺭ‬ .‫ﺗﻌﻣﻳﺭﺍﺕ ﺍﺳﺗﻔﺎﺩﻩ ﮐﻧﻳﺩ‬ ‫راﻩ ﺣل‬ (‫علت اﺣتمالﯽ )اشﮑال ﮐاری‬ ‫ﻭﺿﻌيت ﻏيرعادی‬ .‫ﮐﺎﺭﺗﺭﻳﺞ ﺑﺎﺗﺭی ﺷﺎﺭژ ﺷﺩﻩ ﻧﺻﺏ ﮐﻧﻳﺩ‬ .‫ﮐﺎﺭﺗﺭﻳﺞ ﺑﺎﺗﺭی ﻧﺻﺏ ﻧﺷﺩﻩ ﺍﺳﺕ‬ .‫ﭼﻣﻥ ﺯﻥ ﺭﻭﺷﻥ ﻧﻣﯽ ﺷﻭﺩ‬ ،‫ﮐﺎﺭﺗﺭﻳﺞ ﺑﺎﺗﺭی ﺭﺍ ﺷﺎﺭژ ﮐﻧﻳﺩ. ﺍﮔﺭ ﺗﺟﺩﻳﺩ ﺷﺎﺭژ ﻣﺷﮑﻝ ﺭﺍ ﺣﻝ ﻧﻣﯽ ﮐﻧﺩ‬ (‫ﻣﺷﮑﻝ ﺑﺎﺗﺭی )ﮐﻡ ﺑﻭﺩﻥ ﻭﻟﺗﺎژ‬ .‫ﮐﺎﺭﺗﺭﻳﺞ ﺑﺎﺗﺭی ﺭﺍ ﻋﻭﺽ ﮐﻧﻳﺩ‬ .‫ﮐﻠﻳﺩ ﻗﻔﻝ ﺭﺍ ﻗﺭﺍﺭ ﺩﻫﻳﺩ‬ .‫ﮐﻠﻳﺩ ﻗﻔﻝ ﻗﺭﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻧﺷﺩﻩ ﺍﺳﺕ‬ ،‫ﮐﺎﺭﺗﺭﻳﺞ ﺑﺎﺗﺭی ﺭﺍ ﺷﺎﺭژ ﮐﻧﻳﺩ. ﺍﮔﺭ ﺗﺟﺩﻳﺩ ﺷﺎﺭژ ﻣﺷﮑﻝ ﺭﺍ ﺣﻝ ﻧﻣﯽ ﮐﻧﺩ‬ .‫ﻣﻳﺯﺍﻥ ﺷﺎﺭژ ﺑﺎﺗﺭی ﮐﻡ ﺍﺳﺕ‬ .‫ﻣﻭﺗﻭﺭ ﺑﻌﺩ ﺍﺯ ﮐﻣﯽ ﺍﺳﺗﻔﺎﺩﻩ ﻣﺗﻭﻗﻑ ﻣﯽ ﺷﻭﺩ‬ .‫ﮐﺎﺭﺗﺭﻳﺞ ﺑﺎﺗﺭی ﺭﺍ ﻋﻭﺽ ﮐﻧﻳﺩ‬ .‫ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺑﺭﺵ ﺭﺍ ﺍﻓﺯﺍﻳﺵ ﺩﻫﻳﺩ‬ .‫ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺑﺭﺵ ﺧﻳﻠﯽ ﮐﻡ ﺍﺳﺕ‬ ‫ﮐﺎﺭﺗﺭﻳﺞ ﺑﺎﺗﺭی ﺭﺍ ﻣﻁﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﺗﻭﺿﻳﺣﺎﺕ ﺫﮐﺭ ﺷﺩﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻥ ﺭﺍﻫﻧﻣﺎ ﻧﺻﺏ‬ .‫ﮐﺎﺭﺗﺭﻳﺞ ﺑﺎﺗﺭی ﺩﺭﺳﺕ ﻧﺻﺏ ﻧﺷﺩﻩ ﺍﺳﺕ‬ .‫ )ﺩﻭﺭ( ﺣﺩﺍﮐﺛﺭ ﻧﻣﯽ ﺭﺳﺩ‬RPM ‫ﻣﻭﺗﻭﺭ ﺑﻪ‬ .‫ﮐﻧﻳﺩ‬ ‫ﮐﺎﺭﺗﺭﻳﺞ ﺑﺎﺗﺭی ﺭﺍ ﺗﺟﺩﻳﺩ ﺷﺎﺭژ ﮐﻧﻳﺩ. ﺍﮔﺭ ﺗﺟﺩﻳﺩ ﺷﺎﺭژ ﻣﺷﮑﻝ ﺭﺍ ﺣﻝ ﻧﻣﯽ‬ .‫ﺗﻭﺍﻥ ﺑﺎﺗﺭی ﺍﻓﺕ ﻣﯽ ﮐﻧﺩ‬ .‫ﮐﻧﺩ، ﮐﺎﺭﺗﺭﻳﺞ ﺑﺎﺗﺭی ﺭﺍ ﻋﻭﺽ ﮐﻧﻳﺩ‬ .‫ﺑﺭﺍی ﺗﻌﻣﻳﺭ ﺑﺎ ﻣﺭﮐﺯ ﺧﺩﻣﺎﺕ ﻣﺟﺎﺯ ﻣﺣﻠﯽ ﺧﻭﺩ ﺗﻣﺎﺱ ﺑﮕﻳﺭﻳﺩ‬ .‫ﺳﻳﺳﺗﻡ ﻣﺣﺭک ﺩﺭﺳﺕ ﮐﺎﺭ ﻧﻣﯽ ﮐﻧﺩ‬ .‫ﺟﺳﻡ ﺑﻳﺭﻭﻧﯽ ﺭﺍ ﺧﺎﺭﺝ ﮐﻧﻳﺩ‬ ‫ﺍﺟﺳﺎﻡ ﺑﻳﺭﻭﻧﯽ ﻣﺎﻧﻧﺩ ﻳﮏ ﺷﺎﺧﻪ ﻧﺯﺩﻳﮏ ﺗﻳﻐﻪ ﮔﻳﺭ‬...
  • Página 139 (‫فارسﯽ )راهنمای اﺻلﯽ‬ ‫مشﺧﺻات فنﯽ‬ DLM330 :‫مدل‬ 330 mm (‫ﻋﺭﺽ ﭼﻣﻥ ﺯﻧﯽ )ﻗﻁﺭ ﺗﻳﻐﻪ‬ 4,300 min ‫ﺩﻭﺭ ﺑﺩﻭﻥ ﺑﺎﺭ‬ GB00000042 ‫ﺷﻣﺎﺭﻩ ﻗﻁﻌﻪ ﺗﻳﻐﻪ ﻳﺩﮐﯽ ﭼﻣﻥ ﺯﻥ‬ 1,350 mm ‫ 582,1 ﺗﺎ‬mm :‫ﻁﻭﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﮐﺎﺭ‬ ‫ﺍﺑﻌﺎﺩ‬ 375 mm :‫ﻋﺭﺽ‬ (‫ ﻁﻭﻝ‬x ‫ ﻋﺭﺽ‬x ‫)ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ‬ 975 mm ‫ 539 ﺗﺎ‬mm :‫ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ‬ 520 mm x 375 mm x 775 mm ‫ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻧﮕﻬﺩﺍﺭی‬ (‫)ﺑﺩﻭﻥ ﺳﺑﺩ ﭼﻣﻥ‬ D.C. 18 V ‫ﻭﻟﺗﺎژ ﺍﺳﻣﯽ‬...
  • Página 141 .‫شاﺑه. فﻘد ينتﺞ عن ﺫلﻙ تﻐير لﻭن الﺟﻬاز ﺃﻭ تشﻭﻩ شكله ﺃﻭ تشﻘﻘه‬ . 2 ‫ﻟﻣﻧﻊ ﺍﻟﺷﻔﺭﺓ ﻣﻥ ﺍﻟﺩﻭﺭﺍﻥ، ﺃﺩﺧﻝ ﻣﻔﻙ ﺑﺭﺍﻍ ٍ ﺃﻭ ﺃﺩﺍﺓ ﻣﺷﺎﺑﻬﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺗﺣﺔ‬ ‫ﻟﻠﺣﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻭﻣﻭﺛﻭﻗﻳﺗﻪ، ﻳﺟﺏ ﺇﺟﺭﺍء ﺃﻳﺔ ﻋﻣﻠﻳﺎﺕ ﺇﺻﻼﺡ ﺃﻭ‬ .‫ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﺑﺟﺳﻡ ﻣﺎﻛﻳﻧﺔ ﺍﻟﻘﺹ‬ Makita ‫ﺃﻳﺔ ﺇﺟﺭﺍءﺍﺕ ﺻﻳﺎﻧﺔ ﺃﻭ ﺿﺑﻁ ﺃﺧﺭﻯ ﻟﺩﻯ ﻣﺭﺍﻛﺯ ﺧﺩﻣﺔ ﺍﻟﻣﺻﻧﻊ ﺃﻭ‬ .‫ﺃﺩﺭ ﺍﻟﻣﺳﻣﺎﺭ ﻋﻛﺱ ﺍﺗﺟﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺳﺎﻋﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺭﺑﻁ‬ . 3 .Makita ‫ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩﺓ، ﻭﻧﻭﺻﻲ ﺩﻭ ﻣ ً ﺎ ﺑﺎﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﻗﻁﻊ ﻏﻳﺎﺭ ﻣﻥ ﺇﻧﺗﺎﺝ‬ ٍ ‫◄ الشكل13: 1. ﺷﻔﺭﺓ ﻣﺎﻛﻳﻧﺔ ﺍﻟﻘﺹ 2. ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺍﻟﺭﺑﻁ 3. ﻣﻔﻙ ﺑﺭﺍﻍ‬ ‫الﺻيانة‬ ‫4. ﺍﻟﻔﺗﺣﺔ‬ .‫ﺃﺯﻝ ﺍﻟﻣﺳﻣﺎﺭ ﻭﺍﻟﺷﻔﺭﺓ ﺑﺎﻟﺗﺭﺗﻳﺏ‬ . 4 .‫ﺃﺯﻝ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺍﻟﻘﻔﻝ ﻭﺻﻧﺩﻭﻕ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ، ﺛﻡ ﺃﻏﻠﻖ ﻏﻁﺎء ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ . 1 ‫◄ الشكل23: 1. ﺩﻋﺎﻣﺔ ﺍﻟﺷﻔﺭﺓ 2. ﺷﻔﺭﺓ ﻣﺎﻛﻳﻧﺔ ﺍﻟﻘﺹ 3. ﺍﻟﻣﺳﻣﺎﺭ‬...
  • Página 149 (‫الﻌرﺑية )اإلرشادات اﻷﺻلية‬ ‫المﻭاﺻﻔات‬ DLM330 :‫الﻁراز‬ 330 mm (‫ﻋﺭﺽ ﺍﻟﻘﺹ )ﻗﻁﺭ ﺍﻟﺷﻔﺭﺓ‬ 4,300 min ‫ﺍﻟﺳﺭﻋﺔ ﺑﺩﻭﻥ ﺣﻣﻭﻟﺔ‬ GB00000042 ‫ﺭﻗﻡ ﻗﻁﻌﺔ ﻏﻳﺎﺭ ﺷﻔﺭﺓ ﻣﺎﻛﻳﻧﺔ ﺍﻟﻘﺹ‬ 1,350 mm ‫ 582,1 ﺇﻟﻰ‬mm :‫ﺍﻟﻁﻭﻝ‬ ‫ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ‬ 375 mm :‫ﺍﻟﻌﺭﺽ‬ (‫)ﺍﻟﻁﻭﻝ × ﺍﻟﻌﺭﺽ × ﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ‬ 975 mm ‫ 539 ﺇﻟﻰ‬mm :‫ﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ‬ 775 mm x 375 mm x 520 mm ‫ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺗﺧﺯﻳﻥ‬ (‫)ﺑﺩﻭﻥ ﺳﻠﺔ ﺍﻟﻌﺷﺏ‬ D.C. 18 V ‫ﺍﻟﺟﻬﺩ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﻲ ﺍﻟﻣﻘﺩﺭ‬ 11.6 - 12.5 kg ‫ﺍﻟﻭﺯﻥ ﺍﻟﺻﺎﻓﻲ‬...

Tabla de contenido