Makita DLM480 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DLM480:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 79

Enlaces rápidos

EN
Cordless Lawn Mower
Tondeuse Sans Fil
FR
Akku Rasenmäher
DE
IT
Tosaerba a batteria
NL
Accugrasmaaier
Cortadora de Cesped
ES
Cortadora de Grama a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕ ES
PT
DA
Akku-plæneklipper
EL
Μηχανή γκαζόν με μπαταρία
Akülü
TR
DLM480
DLM481
DLM538
DLM539
m B me Mak nas
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D' INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
ISTRUZ IONI PER L' USO
GEBRUIKSAANW IJZ ING
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
BRUGSANVISNING
ΕΓ ΕΙ ΙΔΙ
ΔΗΓΙ Ν
KULLANMA KILAVUZ U
10
22
36
51
65
79
93
107
120
135
loading

Resumen de contenidos para Makita DLM480

  • Página 1 GEBRUIKSAANW IJZ ING MANUAL DE Cortadora de Cesped INSTRUCCIONES Cortadora de Grama a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕ ES Akku-plæneklipper BRUGSANVISNING Μηχανή γκαζόν με μπαταρία ΕΓ ΕΙ ΙΔΙ ΔΗΓΙ Ν Akülü m B me Mak nas KULLANMA KILAVUZ U DLM480 DLM481 DLM538 DLM539...
  • Página 2 Fig.3 Fig.1 Fig.4 Fig.2 Fig.5...
  • Página 3 Fig.6 Fig.10 Fig.7 Fig.11 Fig.8 Fig.9 Fig.12...
  • Página 4 Fig.13 Fig.17 Fig.18 Fig.14 Fig.19 Fig.15 Fig.16 Fig.20...
  • Página 5 Fig.21 Fig.25 Fig.22 Fig.26 Fig.23 Fig.27 Fig.28 Fig.24...
  • Página 6 Fig.32 Fig.29 Fig.33 Fig.30 Fig.34 Fig.31 Fig.35...
  • Página 7 Fig.36 Fig.40 Fig.37 Fig.41 Fig.38 Fig.39...
  • Página 8 Fig.44 Fig.42 Fig.45 Fig.46 Fig.43 Fig.47...
  • Página 9 Fig.48...
  • Página 10 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DLM480 DLM481 DLM538 DLM539 M o w i n g w i d t h ( b l a d e d i a m e t e r ) 4 80 m m 53 4 m m...
  • Página 11 E N 6 0 3 3 5 - 2 - 77 : declared value(s) depending on the ways in which Model DLM480 the tool is used especially what kind of workpiece S o u n d p r e s s u r e l e v e l ( L ) : 8 4 d B ( A ) is processed.
  • Página 12 Save all warnings and instruc- Before using the lawnmower, always visually inspect to see that the blade and the blade tions for future reference. assembly are not worn or damaged. W o r n o r damaged parts increase the risk of injury. Training Check the grass catcher frequently for wear or Read the instructions carefully.
  • Página 13 Remove foreign matters such as rocks, wire, 1 4 . Do not put hands or feet near or under rotating bottles, bones and large sticks from the work parts. Keep clear of the discharge opening at area before mowing to prevent personal injury all times.
  • Página 14 Maintenance and storage Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the Replace worn or damaged parts for safety. temperature range specified in the instruc- Use only genuine replacement parts and tions. Charging improperly or at temperatures accessories.
  • Página 15 12. Use the batteries only with the products specified by Makita. I n s t a l l i n g t h e b a t t e r i e s t o Installing the handle non-compliant products may result in a fire, exces- sive heat, explosion, or leak of electrolyte.
  • Página 16 ► Fig.14: 1. M u l c h i n g p l u g 2. P r o t r u s i o n For DLM480/DLM538 ► Fig.2: 1. B o l t 2. T h u m b n u t 3. L o w e r h a n d l e 4.
  • Página 17 The main power lamp lights up in green. To turn off the system, then contact your local Makita Service Center. m a c h i n e , p r e s s t h e m a i n p o w e r s w i t c h a g a i n .
  • Página 18 H o l d t h e l o w e r h a n d l e w i t h o n e h a n d , a n d t h e n m o v e checked by your nearest Makita Authorized Service Center.
  • Página 19 Adjusting the traveling speed NOTICE: Use this machine for mowing lawn only. Do not mow weeds with this machine. For DLM481/DLM539 ► Fig.32 ► Fig.30: 1. S p e e d l e v e r Firmly hold the handle with both hands when mowing. The traveling speed can be adjusted with the speed The mowing speed guideline is approximately 7 to 14 lever.
  • Página 20 T u r n t h e k n o b o n b o t h s i d e s 90 ° . M a k e s u r e t h a t be performed by Makita Authorized or Factory Service the knobs are securely fixed.
  • Página 21 Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to disassemble the machine. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita r e p l a c e m e n t p a r t s f o r r e p a i r s .
  • Página 22 FRANÇAIS (Instructions originales) SP É CIFICATIONS Modèle : DLM480 DLM481 DLM538 DLM539 L a r g e u r d e t o n t e ( d i a m è t r e d e l a l a m e )
  • Página 23 N i v e a u d e p u i s s a n c e s o n o r e g a r a n t i s e l o n Modèle DLM480 l a d i r e c t i v e e u r o p é e n n e s u r l e b r u i t d a n s É...
  • Página 24 Pendant l ’ utilisation de la tondeuse, porte z CONSIGNES DE S É CURIT É toujours un pantalon long. L a p e a u e x p o s é e a u g m e n t e l e s r i s q u e s d e b l e s s u r e s p r o v o q u é e s par les projections d’objets.
  • Página 25 Ne laisse z jamais les enfants ou les personnes Vérifiez soigneusement l absence de fissures qui ne sont pas familiarisées avec ces instruc- ou de dommages sur les lames ou les boulons tions utiliser la tondeuse. Les réglementations des lames avant l ’ utilisation. Remplace z immé- locales peuvent spécifier un ge minimum diatement les lames ou les boulons des lames pour l ’...
  • Página 26 10. Tonde z toujours les pentes latéralement, 25. Si la tondeuse se met à vibrer anormalement jamais de haut en bas ou vice-versa. Soye z (vérifiez immédiatement) - inspecte z les dommages, très prudent lorsque vous change z de direc- tion dans les pentes.
  • Página 27 1 3 . Lorsque vous range z la machine, évite z les Ne mouille z pas la borne de la batterie avec un endroits exposés aux rayons directs du soleil liquide comme de l ’ eau, ni ne plonge z la batte- rie dans un liquide.
  • Página 28 û lures et m ê me une panne. Makita d ’ origine. L ’ u t i l i s a t i o n d e b a t t e r i e s d e m a r q u e Ne range z ni n ’...
  • Página 29 ’ i n s è r e n t d a n s l e s t r o u s d e l a m a c h i n e . Pour DLM480/DLM538 ► Fig.14: 1. Insert broyeur 2. P a r t i e s a i l l a n t e ►...
  • Página 30 Pour retirer la batterie : Indication de la charge restante de T i r e z l e l e v i e r d e v e r r o u i l l a g e v e r s l e h a u t e t la batterie o u v r e z l e c o u v e r c l e d e b a t t e r i e .
  • Página 31 Pour DLM480/DLM538 NOTE : S i l e t é m o i n d ’ a l i m e n t a t i o n p r i n c i p a l e s ’ a l l u m e M e t t e z l e s b a t t e r i e s e n p l a c e .
  • Página 32 Témoin de niveau d’ herbe Fonction électronique L e t é m o i n d e n i v e a u d ’ h e r b e i n d i q u e l e v o l u m e d ’ h e r b e L a m a c h i n e e s t m u n i e d e f o n c t i o n s é...
  • Página 33 être effectués par un centre d’entretien Makita m é d i o c r e a p r è s a v o i r t o n d u , o u b i e n q u e l a v i t e s s e d u a g r é...
  • Página 34 AVERTISSEMENT : Installe z la lame de tondeuse soigneusement. Elle présente une face Pour DLM480/DLM538 supérieure et une face inférieure. ► Fig.43: 1. B o u t o n d e s e r r a g e AVERTISSEMENT :...
  • Página 35 Avant de faire une demande de réparation, effectuez d’abord vous-même une inspection. Si vous rencontrez un pro- blème non documenté dans le mode d’emploi, n’essayez pas de démonter la machine. Demandez plutôt à un centre de service après-vente Makita agréé d’effectuer la réparation au moyen de pièces de rechange Makita. É tat d ’ anomalie...
  • Página 36 DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: DLM480 DLM481 DLM538 DLM539 M ä h b r e i t e ( M e s s e r d u r c h m e s s e r ) 4 80 m m...
  • Página 37 EU - R i c h t l i n i e ü b e r Au ß e n l ä r m . Modell DLM480 S c h w i n g u n g s e m i s s i o n ( a...
  • Página 38 Tragen Sie während des Betreibens des SICHERHEITSW ARNUNGEN Rasenmähers immer eine lange Hose. U n g e s c h ü t z t e H a u t e r h ö h t d i e W a h r s c h e i n l i c h k e i t v o n V e r l e t z u n g e n d u r c h w e g g e s c h l e u d e r t e G e g e n s t ä...
  • Página 39 Kinder oder Personen, die nicht mit dieser Überprüfen Sie die Messer oder die Anleitung vertraut sind, dürfen den Mäher Messerschrauben vor dem Betrieb sorgfältig keinesfalls benut z en. Ö rtliche Vorschriften auf Risse oder Beschädigung. W echseln Sie können das Alter der Bedienungsperson gerissene oder beschädigte Messer oder einschränken.
  • Página 40 Achten Sie stets darauf, dass die - Überprüfen Sie den Mäher gründlich auf Belüftungs ffnungen frei von Unrat sind. etwaige Beschädigung. - Tauschen Sie das Messer aus, falls es in 10. Mähen Sie Hänge nur seitwärts, niemals auf irgendeiner W eise beschädigt ist. Reparieren und ab.
  • Página 41 Überprüfen Sie die Sicherheit der Elektrik und des Akkus Messerbefestigungsschraube in regelmä ß igen W erfen Sie den (die) Akku(s) nicht ins Feuer. Abständen auf festen Sit z . D i e Z e l l e k ö n n t e e x p l o d i e r e n . P r ü f e n S i e d i e Lassen Sie den Mäher vor der Lagerung stets ö...
  • Página 42 Der Akku kann im Makita-Akkus. D i e V e r w e n d u n g v o n N i c h t - O r i g i n a l - Feuer explodieren.
  • Página 43 S i e d a n n d e n G r a s k o r b a n d i e S t a n g e d e r M ä h e r e i n h e i t , Für DLM480/DLM538 w i e i n d e r A b b i l d u n g g e z e i g t .
  • Página 44 A b b i l d u n g g e z e i g t e n S c h l i t z e i n . Makita-Kundendienststelle.
  • Página 45 E i n s c h a l t e n d e r M a s c h i n e d r ü c k e n S i e d e n Für DLM480/DLM538 H a u p t b e t r i e b s s c h a l t e r . D i e H a u p t b e t r i e b s l a m p e l e u c h - t e t i n G r ü...
  • Página 46 Einstellen der Mähhöhe Einstellen der Bügelgriffh he Die Bügelgriffhöhe kann in zwei Stufen eingestellt werden. WARNUNG: Halten Sie niemals Ihre Hand Halten Sie den unteren Bügelgriff, und drehen Sie oder Ihren Fu ß unter die Mähereinheit, wenn Sie dann den Knopf um 90°, während Sie den Knopf am unteren die Mähhöhe einstellen.
  • Página 47 E i n s t e l l a r b e i t e n n u r v o n M a k i t a - V e r t r a g s w e r k s t ä t t e n o d e r Makita-Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung v o n M a k i t a - O r i g i n a l e r s a t z t e i l e n a u s g e f ü...
  • Página 48 O r t Für DLM481/DLM539 außer Reichweite von Kindern. ► Abb.42: 1. Knopf Für DLM481/DLM539 Für DLM480/DLM538 ANMERKUNG: Übergie ß en Sie den in der ► Abb.43: 1. Knopf Abbildung ge z eigten Bereich nicht mit W asser.
  • Página 49 Anleitung erläutert wird, versuchen Sie nicht, die Maschine zu zerlegen. Wenden Sie sich stattdessen an autorisierte Makita-Kundendienstzentren, und achten Sie darauf, dass stets Makita-Ersatzteile für R e p a r a t u r e n v e r w e n d e t w e r d e n .
  • Página 50 Vorrichtungen werden für den Einsat z mit der in dieser Anleitung beschriebenen Makita-Maschine empfohlen. D i e V e r w e n d u n g a n d e r e r Z u b e h ö r t e i l e o d e r V o r r i c h t u n g e n k a n n e i n e V e r l e t z u n g s g e f a h r d a r s t e l l e n .
  • Página 51 ITALIANO (Istruz ioni originali) DATI TECNICI Modello: DLM480 DLM481 DLM538 DLM539 L a r g h e z z a d i t a g l i o ( d i a m e t r o l a m a )
  • Página 52 L i v e l l o d i p o t e n z a s o n o r a g a r a n t i t a i n b a s e Modello DLM480 a l l a Di r e t t i v a r u m o r e m a c c h i n e a l l ’ a p e r t o...
  • Página 53 Mentre si utili z z a il tosaerba, indossare sempre AVVERTEN Z E DI pantaloni lunghi. L a p e l l e e s p o s t a i n c r e m e n t a l a p r o b a b i l i t à...
  • Página 54 Non consentire mai l ’ uso del tosaerba a bam- Prima dell ’ uso, controllare con cura che le bini o persone che non abbiano familiarit à lame o i bulloni delle lame non presentino con le presenti istru z ioni. Le normative locali spaccature o altri danni.
  • Página 55 10. Tagliare l ’ erba di traverso lungo la faccia dei 25. Qualora il tosaerba ini z i a vibrare in modo pendii, mai procedendo su e gi ù . Fare la mas- anomalo (controllare immediatamente) sima atten z ione quando si cambia dire z ione - ispe z ionarlo alla ricerca di eventuali danni, sui pendii.
  • Página 56 12. Non lasciare la macchina incustodita all ’ aperto Non far bagnare i terminali della batteria con sotto la pioggia. liquidi, ad esempio con acqua, né sommergere la batteria. Non lasciare la batteria sotto la 1 3 . Quando si intende riporre la macchina, evitare pioggia e non caricarla, utili z z arla o riporla la luce solare diretta e la pioggia, e riporla in in un ’...
  • Página 57 Makita. L ’...
  • Página 58 A p r i r e l o s p o r t e l l i n o p o s t e r i o r e , q u i n d i r i m u o v e r e i l Per i modelli DLM480/DLM538 c e s t e l l o e r b a .
  • Página 59 Protez ione da altre cause NOTA: L a m a c c h i n a n o n f u n z i o n a c o n u n a s o l a c a r - t u c c i a d e l l a b a t t e r i a .
  • Página 60 ► Fig.20: 1. I n d i c a t o r e l u m i n o s o d i a c c e n s i o n e p r i n c i - Per i modelli DLM480/DLM538 p a l e 2.
  • Página 61 Indicatore livello erba Utiliz z o dello scarico posteriore L ’ i n d i c a t o r e l i v e l l o e r b a m o s t r a i l v o l u m e d e l l ’ e r b a L ’...
  • Página 62 L e l i n e e c e n t r a l i d e l l e r u o t e a n t e r i o r i f u n g o n o d a r i f e - MANUTEN Z IONE r i m e n t i p e r l a l a r g h e z z a d i t a g l i o .
  • Página 63 ► Fig.42: 1. M a n o p o l a AVVERTIMENTO: Installare con cautela la lama del tosaerba. La lama ha una faccia supe- Per i modelli DLM480/DLM538 riore e una inferiore. ► Fig.43: 1. M a n o p o l a AVVERTIMENTO:...
  • Página 64 ’ uso con il prodotto Makita specificato nel presente manuale. L ’ i m p i e g o d i a l t r i a c c e s s o r i o c o m p o n e n t i a g g i u n t i v i d i q u a l s i a s i t i p o p o t r e b b e c o s t i t u i r e u n r i s c h i o d i l e s i o n i a l l e p e r s o n e .
  • Página 65 NEDERLANDS (Originele instructies) TECHNISCHE GEGEVENS Model: DLM480 DLM481 DLM538 DLM539 Maaibreedte (diameter van snijblad) 4 80 m m 53 4 m m N u l l a s t t o e r e n t a l 3 .100 m i n 3 .000 m i n...
  • Página 66 EU-richtlijn inzake geluidsemissie b u i t e n h u i s . Model DLM480 T r i l l i n g s e m i s s i e ( a ) : 2 , 5 m / s...
  • Página 67 Draag tijdens gebruik van de grasmaaier altijd VEILIGHEIDS W AAR- een lange broek. B l o o t l i g g e n d e h u i d v e r h o o g t d e k a n s o p l e t s e l d o o r w e g g e w o r p e n v o o r w e r p e n .
  • Página 68 Laat nooit kinderen of anderen die niet ver- Controleer vóór gebruik z orgvuldig de snijbla- trouwd z ijn met de z e instructies de grasmaaier den en de bouten van de snijbladen op barsten bedienen. De toegestane leeftijd van gebrui- of andere beschadigingen.
  • Página 69 10. Maai altijd hori z ontaal langs een glooiing, 25. Als de grasmaaier abnormaal gaat trillen of nooit omhoog en omlaag. W ees uiterst voor- schudden (onmiddellijk controleren) z ichtig wanneer u op een hellend vlak van - inspecteer op schade ; richting verandert.
  • Página 70 12. Laat het gereedschap niet onbeheerd buiten in Nadat de accu vanaf het gereedschap of de de regen staan. acculader is verwijderd, vergeet u niet het accudeksel op de accu te bevestigen en de z e 1 3 . W anneer u de machine opbergt, vermijdt u op een droge plaats op te bergen.
  • Página 71 Makita z ijn aanbevolen. A l s uitvoeren. A l s u d e c o n t a c t s l e u t e l e n d e a c c u n i e t d e a c c u ’...
  • Página 72 Voor DLM480/DLM538 Het mulch-inz etstuk aanbrengen ► Fig.2: 1. B o u t 2. V i n g e r m o e r 3. O n d e r s t e h a n d - g r e e p 4. B o v e n s t e h a n d g r e e p Open de achterklep en verwijder de grasmand.
  • Página 73 De accu verwijderen: De resterende acculading controleren T r e k d e v e r g r e n d e l h e n d e l o m h o o g e n o p e n h e t ►...
  • Página 74 20 m m het gebruik en laat u ze controleren bij uw dichtstbij- 26 m m zijnde erkende Makita-servicecentrum. 3 2 m m Voor DLM481/DLM539 4 0 m m B r e n g d e a c c u ’ s a a n . P l a a t s d e c o n t a c t s l e u t e l e n s l u i t d a a r n a h e t a c c u d e k s e l .
  • Página 75 De hoogte van de handgreep afstellen BEDIENING D e h o o g t e v a n d e h a n d g r e e p k a n w o r d e n a f g e s t e l d o p Maaien t w e e h o o g t e n .
  • Página 76 M a k i t a - s e r v i c e c e n t r u m o f d e M a k i t a - f a b r i e k , e n altijd met gebruik van Makita-vervangingsonderdelen. 76 NEDERLANDS...
  • Página 77 ► Fig.48: 1. Snijbladvoet 2. Snijblad van de gras- ► Fig.42: 1. Knop m a a i e r 3. B o u t 4. U i t s t e k e n d e n o k Voor DLM480/DLM538 KENNISGEVING: Bij het aanbrengen van het ►...
  • Página 78 LET OP: De z e accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita- apparaat dat in de z e gebruiksaanwij z ing wordt beschreven. H e t g e b r u i k v a n a n d e r e a c c e s s o i r e s o f hulpstukken kan gevaar voor persoonlijke verwonding o p l e v e r e n .
  • Página 79 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: DLM480 DLM481 DLM538 DLM539 An c h u r a d e l a s i e g a ( d i á m e t r o d e l a c u c h i l l a )
  • Página 80 E N 6 0 3 3 5 - 2 - 77 : Modelo DLM480 N i v e l d e p o t e n c i a d e l s o n i d o d e a c u e r d o Emisión de vibración (a...
  • Página 81 Mientras esté utili z ando la cortadora de cés- ADVERTENCIAS DE ped, póngase siempre pantalones largos. L a p i e l e x p u e s t a a u m e n t a r á l a p o s i b i l i d a d d e s u f r i r SEGURIDAD heridas por objetos que salen lanzados.
  • Página 82 No permita nunca que ni ñ os o gente no fami- Retire los objetos extra ñ os tales como rocas, liari z ada con estas instrucciones utilicen el alambres, botellas, huesos y palos largos cortacésped. Los reglamentos locales pueden del área de trabajo antes de segar para evitar restringir la edad del operario.
  • Página 83 Utilice mucha precaución cuando retroceda o 2 6 . No dirija el material expulsado hacia alguien. tire del cortacésped hacia usted. Evite expulsar material contra una pared u obstrucción. E l m a t e r i a l p u e d e r e b o t a r h a c i a e l 12.
  • Página 84 Utili z ación y cuidado de la herramienta a bater í a Después de retirar la baterí a de la máquina o el cargador, asegú rese de colocar la tapa de la Cargue la bater í a solamente con el cargador baterí...
  • Página 85 Utilice solamente bater í as cho de bater í a en lugares donde la tempera- genuinas de Makita. La utilización de baterías no tura pueda alcan z ar o exceder los 50 ° C. g e n u i n a s d e M a k i t a , o b a t e r í a s q u e h a n s i d o a l t e r a - Nunca incinere el cartucho de bater í...
  • Página 86 Para DLM480/DLM538 Colocación de la tapadera de mullidor ► Fig.2: 1. P e r n o 2. T u e r c a m a n u a l 3. A s i d e r o i n f e r i o r 4.
  • Página 87 Para retirar el cartucho de bater í a ; Modo de indicar la capacidad de Alce la palanca de bloqueo y abra la tapa de la baterí a restante b a t e r í a . ► Fig.18: 1. I n d i c a d o r d e b a t e r í a S a q u e e l c a r t u c h o d e b a t e r í...
  • Página 88 ► Fig.26: 1. I n d i c a d o r d e l n i v e l d e l a h i e r b a Para DLM480/DLM538 C u a n d o l a c e s t a p a r a h i e r b a e s t á c a s i l l e n a , e l i n d i c a d o r I n s t a l e l o s c a r t u c h o s d e b a t e r í...
  • Página 89 Ajuste de la altura del asidero OPERACI Ó N La altura del asidero se puede ajustar en dos niveles. Siega Sujete el asidero inferior, y después gire el pomo 90 ° m i e n t r a s t i r a d e l p o m o d e l a s i d e r o i n f e r i o r p a r a l i b e r a r e l p a s a d o r d e b l o q u e o .
  • Página 90 Siega de césped largo Mantenimiento N o i n t e n t e c o r t a r c é s p e d l a r g o t o d o d e u n a v e z . En s u l u g a r , Retire la llave de bloqueo y los cartuchos de siegue el césped en varios pasos.
  • Página 91 é s p e d . Para DLM480/DLM538 ► Fig.48: 1. S o p o r t e d e l a c u c h i l l a 2. C u c h i l l a d e ►...
  • Página 92 Estos accesorios o acopla- mientos están recomendados para utili z ar con su má uina Makita especificada en este manual. L a utilización de cualquier otro accesorio o acoplamiento p u e d e p r e s e n t a r u n r i e s g o d e h e r i d a s a p e r s o n a s .
  • Página 93 PORTUGU S (Instru es originais) ESPECIFICAÇ Õ ES Modelo: DLM480 DLM481 DLM538 DLM539 L a r g u r a d o c o r t e d e r e l v a ( d i â m e t r o d a l â m i n a )
  • Página 94 E N 6 0 3 3 5 - 2 - 77 : Modelo DLM480 N í v e l d e p o t ê n c i a s o n o r a g a r a n t i d o d e a c o r d o c o m a Di r e t i v a d e r u í...
  • Página 95 Use sempre cal as compridas en uanto utiliza o AVISOS DE SEGURANÇA cortador de relva. A p e l e e x p o s t a a u m e n t a a p r o b a b i l i - dade de ferimentos resultantes de objetos projetados.
  • Página 96 Nunca utili z e o cortador de relva se as pes- Os objetos atingidos pela l â mina do cortador soas, especialmente crian as, ou animais de relva podem provocar ferimentos graves estiverem por perto. nas pessoas. O relvado deve ser sempre cui- dadosamente inspecionado e limpo de todos Lembre-se de que o operador ou utili z ador os objetos antes de cada corte da relva.
  • Página 97 1 3 . Não incline o cortador de relva quando ligar 27. Não puxe o cortador de relva para trás a o motor, a menos que tenha de inclinar o cor- menos que seja absolutamente necessário. tador de relva para o ligar. Neste caso, não Q u a n d o é...
  • Página 98 Utiliza o e cuidados com a ferramenta a bateria Após remover a bateria da máquina ou do car- regador, certifi ue-se de ue prende a tampa Recarregue apenas com o carregador especifi- da bateria à bateria e guarde-a num local seco. cado pelo fabricante.
  • Página 99 Makita. A u t i l i z a ç ã o d e b a t e r i a s n ã o g e n u í n a s ► Fig.3: 1. B o t ã o...
  • Página 100 Remover a tampa para mulching DESCRIÇ Ã O FUNCIONAL A b r a a t a m p a t r a s e i r a . Instala o ou remo o da bateria ► Fig.4: 1. T a m p a t r a s e i r a E l e v e a t a m p a p a r a m u l c h i n g l i g e i r a m e n t e e , e m PRECAUÇÃO: s e g u i d a , r e m o v a - a .
  • Página 101 Sistema de prote o da má uina / Indica o da capacidade restante da bateria bateria A m á q u i n a e s t á e q u i p a d a c o m s i s t e m a d e p r o t e ç ã o Apenas para baterias com indicador d a m á...
  • Página 102 ê n c i a t é c n i c a N ú mero Altura de corte da relva autorizado da Makita mais próximo. 20 m m Para DLM481/DLM539 26 m m I n s t a l e a s b a t e r i a s .
  • Página 103 Ajustar a altura do guiador OPERAÇ Ã O A altura do guiador pode ser ajustada em dois níveis. Cortar a relva S e g u r e o g u i a d o r i n f e r i o r e , e m s e g u i d a , r o d e o b o t ã...
  • Página 104 Cortar relva comprida Manuten Não tente cortar relva comprida de uma só vez. Em vez disso, R e m o v a a c h a v e d e s e g u r a n ç a e a s b a t e r i a s e , c o r t e a r e l v a p o r e t a p a s .
  • Página 105 ► Fig.42: 1. B o t ã o superior/inferior. AVISO: Aperte o perno rodando com firmeza Para DLM480/DLM538 para a direita para prender a l â mina. ► Fig.43: 1. B o t ã o AVISO: Certifi ue-se de ue a l mina do cor- OBSERVAÇÃO:...
  • Página 106 Makita especificada no presente manual. A utilização de quaisquer outros acessórios o u a c o p l a m e n t o s p o d e r e p r e s e n t a r r i s c o d e l e s ã o física.
  • Página 107 DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: DLM480 DLM481 DLM538 DLM539 Klippebredde (diameter af bladet) 4 80 m m 53 4 m m Omdrejninger uden belastning 3 .100 m i n 3 .000 m i n Ar t i k e l n u m m e r p å r e s e r v e b l a d L i g e p l æ...
  • Página 108 E N 6 0 3 3 5 - 2 - 77 : Garanteret lydeffektniveau i henhold til Model DLM480 EU-direktivet om maskiner til udendørs...
  • Página 109 Undlad at betjene plæneklipperen p å for stejle SIKKERHEDSADVARSLER skr å ninger. D e t t e r e d u c e r e r r i s i k o e n f o r , a t d u m i s t e r k o n t r o l l e n , g l i d e r o g f a l d e r , h v i l k e t k a n r e s u l t e r e i p e r s o n s k a d e .
  • Página 110 Forberedelse Drift Under anvendelse af plæneklipperen skal Stræk dig ikke for langt. Bevar til enhver tid De altid bære solidt fodtøj og lange bukser. balancen. Sørg altid for et godt fodfæste p å Anvend ikke plæneklipperen med bare fødder skr å ninger. G å , løb aldrig. eller å...
  • Página 111 19. Hold hænder og fødder p å god afstand af de N å r den ikke er brug, skal du opbevare plæne- roterende blade. Forsigtig - bladene fortsætter klipperen utilgængeligt for børn. med at dreje rundt, efter at der er slukket for Hold alle møtrikker, bolte og skruer plæneklipperen.
  • Página 112 12. Brug kun batterierne med de produkter, som brug) forhindre, at sikkerhedsforskrifterne for Makita specificerer. H v i s b a t t e r i e r n e i n s t a l l e r e s i produktet nøje overholdes.
  • Página 113 Makita. B r u g a f u o r i g i n a l e M a k i t a - b a t t e r i e r , e l l e r...
  • Página 114 Hvis der ikke kan findes nogen forbedring ved at gen- danne beskyttelsessystemet, skal det lokale Makita- J u s t é r t u n g e n p å a k k u e n m e d å b n i n g e n p å m a s k i - s e r v i c e c e n t e r k o n t a k t e s .
  • Página 115 . Slip drevarmen og afbryderarmen for at stoppe maskinen. Hovedafbryder Til DLM480/DLM538 Installer akkuerne. Sæt låsenøglen i og luk deref- ADVARSEL: Sluk altid for hovedafbryderen, t e r a k k u - d æ k s l e t .
  • Página 116 T a b e l l e n n e d e n f o r v i s e r f o r h o l d e t m e l l e m n u m m e r e t Justering af kørehastigheden p å...
  • Página 117 P Å L IDE L I G H ED m å r e p a r a t i o n , v e d l i g e h o l d e l s e e l l e r justering kun udføres af et autoriseret Makita ser- Kontrollér regelmæssigt græskurven for bortklippet...
  • Página 118 Det har en verste og nederste ade. ► Fig.42: 1. Knap ADVARSEL: Stram bolten godt til i retningen med uret for at fastgøre bladet. Til DLM480/DLM538 ► Fig.43: 1. Knap ADVARSEL: Sørg for, at plæneklipperbladet og alle fastgøringsdelene er monteret korrekt og BEMÆRKNING:...
  • Página 119 Udfør selv en inspektion, inden De anmoder om reparation. Hvis du opdager et problem, som ikke er forklaret i brugsanvisningen, må du ikke forsøge at skille maskinen ad. Rådfør Dem i stedet med et autoriseret Makita S e r v i c e c e n t e r , o g b r u g a l t i d o r i g i n a l e M a k i t a u d s k i f t n i n g s d e l e t i l r e p a r a t i o n e r .
  • Página 120 ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Αρχικές ο ηγίες) Π ΔΙΑΓ Α ΕΣ Μοντέλο: DLM480 DLM481 DLM538 DLM539 Πλάτος κουρέματος (διάμετρος λάμας) 4 80 m m 53 4 m m Ταχύτητα χωρίς φορτίο 3 .100 m i n 3 .000 m i n Αριθμός εξαρτήματος της ανταλλα- Ίσια...
  • Página 121 Η ολική τιμή δόνησης (άθροισμα τρι-αξονικού διανύσμα- διαγραμμένου τροχοφόρου κάδου που βρί- τος) καθορίζεται σύμφωνα με το EN60335-2-77: σκεται αναρτημένο επάνω στον εξοπλισμό. Μοντέλο DLM480 Εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος σύμ- Εκπομπή δόνησης (a ) : 2 , 5 m / s ή...
  • Página 122 Εν λειτουργείτε τη μηχανή γκαζόν, να φοράτε πάντα Π ΕΙΔ Π ΙΗΣΕΙΣ μακρ παντελόνι. Το εκτεθειμένο δέρμα αυξάνει την πιθανότητα τραυματισμού από αντικείμενα που πετάγονται. ΑΣ ΑΛΕΙΑΣ 10. Μην λειτουργείτε τη μηχανή γκαζόν σε ρεγ- μένο γκαζόν. Να περπατάτε, να μην τρέχετε ποτέ.
  • Página 123 Μην αφήνετε ποτέ παι ιά ή άτομα που εν Πριν από τη λειτουργία, να ελέγχετε προσε- γνωρίζουν αυτές τις ο ηγίες να χρησιμοποι- κτικά τις λάμες ή τα μπουλόνια λαμ ν για ο ν τη μηχανή γκαζόν. Μπορεί να υπάρχει ραγίσματα...
  • Página 124 Ενεργοποιήστε προσεκτικά τη μηχανή γκαζόν 2 3 . Αν η μηχανή γκαζόν χτυπήσει σε ένα ένο σ μφωνα με τις ο ηγίες και με τα πό ια σας αντικείμενο, ακολουθήστε τα ε ής ήματα: μακριά από τις λάμες. - Σ ήστε τη μηχανή γκαζόν, αφήστε το μοχλό ιακόπτη...
  • Página 125 Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες λάμες του Ακολουθήστε όλες τις ο ηγίες φόρτισης και κατασκευαστή που καθορίζονται σε αυτό το μην φορτίσετε την κασέτα μπαταρι ν ή το εγχειρί ιο. εργαλείο εκτός του θερμοκρασιακο ε ρους που καθορίζεται στις ο ηγίες. Η λανθασμένη Προσέχετε...
  • Página 126 ιάθεση της μπαταρίας. κασέτα μπαταρι ν ρησιμοποιήστε τις μπαταρίες μόνο με τα προ όντα που καθορίζει η Makita. Αν τοποθετή- Πριν χρησιμοποιήσετε την κασέτα μπαταρι ν, σετε τις μπαταρίες σε μη συμβατά προϊόντα μπο- ια άστε όλες τις ο ηγίες και σημει σεις...
  • Página 127 λαβή 4. Άνω λαβή μετά γαντζώστε το καλάθι γρασιδιού στη ράβδο του κυρίου τμήματος της μηχανής γκαζόν όπως απεικονίζε- Για DLM480/DLM538 ται στην εικόνα. ► Εικ.2: 1. Μπουλόνι 2. Παξιμάδι αντίχειρα 3. Κάτω ► Εικ.12: 1. Καλάθι γρασιδιού 2. Λαβή 3. Ράβδος...
  • Página 128 Εάν δεν υπάρχει βελτίωση με την επαναφορά του Κλείστε το κάλυμμα μπαταριών και ωθήστε το συστήματος προστασίας, επικοινωνήστε με το τοπικό μέχρι να ασφαλίσει με το μοχλό ασφάλισης. σας κέντρο εξυπηρέτησης της Makita. Για να αφαιρέσετε την κασέτα μπαταρι ν: ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αν το μηχάνημα σταματήσει...
  • Página 129 25% έως 50% με το κλειδί ασφάλισης ή το διακόπτη, διακόψτε αμέσως τη λειτουργία και φροντίστε να ελεγχθούν από το πλησιέστερο 0% έως 25% εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης της Makita. Για DLM481/DLM539 Φορτίστε την Τοποθετήστε τις κασέτες μπαταριών. Εισαγάγετε το μπαταρία.
  • Página 130 οδηγός. Ανάλογα με τις συνθήκες στο εσωτερικό του γρήγορα τις λάμες της μηχανής γκαζόν όταν αφήνετε το καλαθιού, αυτή η ένδειξη μπορεί να μη λειτουργεί μοχλό διακόπτη, αναθέστε την επισκευή του μηχανήματος σωστά. σε εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης της Makita. 130 ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Página 131 Κατά το κούρεμα, να κρατάτε τη λαβή σταθερά με τα (για τα DLM481/DLM539) ή αφήστε τον μοχλό διακόπτη δύο χέρια. Η ενδεικτική ταχύτητα κουρέματος είναι (για DLM480/DLM538). περίπου 7 έως 14 μέτρα ανά 10 δευτερόλεπτα. Βγάλτε το κλειδί ασφάλισης. ► Εικ.33 Ανοίξτε...
  • Página 132 εξουσιοδοτημένα ή εργοστασιακά κέντρα εξυπηρέτησης ταν θέτετε το μηχάνημα στην ΠΡΟΣΟΧΗ: της Makita, χρησιμοποιώντας πάντοτε ανταλλακτικά της όρθια θέση, τοποθετήστε το μηχάνημα σε μια επί- M a k i t a . πε η και σταθερή επιφάνεια. Αν τοποθετήσετε το...
  • Página 133 Πριν ζητήσετε επισκευές, εκτελέστε αρχικά τη δική σας επιθεώρηση. Αν εντοπίσετε πρόβλημα που δεν επεξηγείται στο εγχειρίδιο, μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε το μηχάνημα. Αντ’ αυτού, ζητήστε βοήθεια από εξουσιοδο- τημένα κέντρα εξυπηρέτησης της Makita και πάντοτε να χρησιμοποιείτε γνήσια ανταλλακτικά της Makita. Κατάσταση προ λήματος...
  • Página 134 ΗΜΑ Α ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτά τα ε αρτήματα ή προσαρτή- ματα συνιστ νται για χρήση με το μηχάνημά σας Makita που καθορίζεται στο παρόν εγχειρί ιο. Η χρήση άλλων εξαρτημάτων ή προσαρτημάτων μπορεί να παρουσιάζει κίνδυνο για τραυματισμό ατόμων. Χρησιμοποιήστε εξαρτήματα ή προσαρτήματα μόνο...
  • Página 135 T RK E (Or j nal tal matlar) TEKN K ZELL KLER Model: DLM480 DLM481 DLM538 DLM539 Biçme genişliği (bıçak çapı) 4 80 m m 53 4 m m Yüksüz hız 3.100 min 3.000 min Yedek çim biçme makinesi Düz çim biçme makinesi bıçağı...
  • Página 136 Ger ek kullanım koşullarındak tah- dına göre belirlenen): m n maruz yet baz alan, operat rü koruyacak Model DLM480 güvenl k nlemler n mutlaka bel rley n ( alışma Ses basınç seviyesi (L ) : 8 4 d B ( A ) d ngüsü...
  • Página 137 m b me mak nes n kullanmadan nce bı ak NEML G VENL K TAL MATLARI ve bı ak takımının aşınmadı ını veya hasarlı olmadı ını g rmek n mutlaka g zle kontrol ed n. Aşınmış veya hasarlı parçaları yaralanma UYARI: Tüm güvenl k uyarılarını...
  • Página 138 m b me mak nes n k tü hava koşullarında, zell kle yıldırım r sk varken kullanmaktan sakının. m b me mak nes n kullanırken da ma koru- yucu g zlük takın ve dayanıklı ayakkabılar g y n. m b me mak nes n sadece gün ışı ında ya da y aydınlatma sa layan yapay ışıkta kullanın.
  • Página 139 2 3 . m b me mak nes yabancı b r c sme ar- m b me mak nes n depolamadan nce parsa şu adımları zley n: so udu undan da ma em n olun. m b me mak nes n durdurun, anahtar 10.
  • Página 140 Bataryayı ya murda de şt rmey n. Kısa devre, büyük b r akım akışına, aşırı ısın- maya, olası yanıklara hatta bataryanın bozul- Batarya ba lantı u larını su g b sıvılarla masına yol a ab l r. ıslatmayın ya da bataryayı sıvılara sokmayın. Bataryayı...
  • Página 141 Ayrıca ► ek.3: 1. T o p u z Makita aleti ve şarj aletinin Makita tarafından sunulan garantisi de geçersiz olur. NOT: Tutamağı desteklemek, topuzu çekerken kilit- leme pimini serbest bırakmayı kolaylaştırır.
  • Página 142 Makinenin ve bataryaların soğumasını bekleyin. Kilit anahtarını şekilde gösterilen yere sonuna Koruma sistemi eski haline getirilerek ilerleme kaydedi- kadar girecek şekilde takın. lemezse yerel Makita Servis Merkezinize başvurun. ► ek.17: 1. Kilit anahtarı ÖNEMLİ NOT: Mak ne yukarıda a ıklanmayan Batarya kapağını...
  • Página 143 %50 ila %75 donatılmıştır. Kilit anahtarı veya şalterden birinde bir hata fark ederseniz, derhal kullanımı durdurun ve size %25 ila %50 en yakın Makita Yetkili Servis Merkezine kontrol ettirin. DLM481/DLM539 %0 ila %25 Batarya kartuşlarını takın. Kilit anahtarını takın ve ardından batarya kapağını...
  • Página 144 ► ek.27: 1. Çim seviyesi göstergesi Makine, anahtar kol bırakıldıktan sonra sürekli olarak çim biçme makinesi bıçaklarını çabucak NOT: Bu gösterge yaklaşık bir fikir verecek şekilde durduramıyorsa makineye Makita Yetkili Servis kullanılmalıdır. Sepetin içindekilerin durumuna bağlı Merkezinde bakım yaptırın. olarak gösterge düzgün çalışmayabilir.
  • Página 145 üzer ne su d k- mey n. Makine dik konumda ise su motor ünitesine Anahtar kolunu ve sürme kolunu bırakın (DLM481/DLM539 dökülebilir ve makinenin arızalanmasına neden için) veya anahtar kolunu bırakın (DLM480/DLM538 için). olabilir. Kilit anahtarını çıkarın. ► ek.39 Arka kapağı...
  • Página 146 ındak del klere oturdu- DLM481/DLM539 undan em n olun. ► ek.42: 1. T o p u z m b me mak nes bı a ının DLM480/DLM538 takılması ► ek.43: 1. T o p u z ÖNEMLİ NOT: Tutama ı katlarken kabloları...
  • Página 147 SORUN G DERME Onarım için servise gitmeden önce kontrolleri yapın. Kılavuzda açıklanmayan bir problemle karşılaşırsanız makineyi parçalarına ayırmaya çalışmayın. Bunun yerine, Makita Yetkili Servis Merkezlerine başvurun ve daima orijinal Makita yedek parçaları kullanın. Anormal durum Olası neden (arıza) Çö z ümü...
  • Página 148 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885927B 990 EN , F R , DE, IT , N L , ES , P T , DA, EL , T R www.makita.com...
  • Página 149 Lieu de la déclaration : Kortenberg, Belgique. Responsable : Ente notificato: VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Hiroshi Tsujimura, Directeur – Makita Europe N.V. ( d a t e e t GmbH, Merianstraße 28, 63069 Offenbach, Germania. s i g n a t u r e s u r l a d e r n i è...
  • Página 150 Sted for erklæring: Kortenberg, Belgien. Ansvarlig person: N.V. (fecha y firma en la última página) Hiroshi Tsujimura, Direktør – Makita Europe N.V. ( d a t o o g u n d e r s k r i f t p å d e n s i d s t e s i d e )
  • Página 151 1. 2. 2022 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium 885927A508...

Este manual también es adecuado para:

Dlm481Dlm538Dlm539