Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUAL DEL OPERADOR
DIGITAL INVERTER GENERATOR
Generador del inversor de digitaces
BMi2100
Series / Serie
Do not use E15 or E85 fuel (or fuel containing greater than 10% ethanol) in this product. It is a
violation of federal law and will damage the unit and void your warranty.
No utilice combustibles E15 o E85 (ni combustibles que contengan más de 10 % de etanol) con
este producto. Esto constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad y anulará la garantía.
Y our generator has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this
product. If you do not understand the warnings and instructions in the operator's manual, do not use this product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Su generador portátil diseñado y fabricado de conformidad con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de
uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
de usar este producto. Guarde este manual del operador y estúdielo frecuentemente para lograr un funcionamiento seguro
y continuo de este producto.
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
All manuals and user guides at all-guides.com
R
NOTICE
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
CUSTOMER SERVICE
1-800-726-5760
To register your BlackMax product, please visit:
http://register.blackmaxtools.com/
Mexico SERVICIO AL CLIENTE
1 800 843 1111
Para registrar su producto de BlackMax, por favor
visita: http://register.blackmaxtools.com/
NEUTRAL FLOATING
NEUTRAL DE FLOTACIÓN
AVISO

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black Max BMi2100 Serie

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com CUSTOMER SERVICE 1-800-726-5760 To register your BlackMax product, please visit: http://register.blackmaxtools.com/ OPERATOR’S MANUAL Mexico SERVICIO AL CLIENTE 1 800 843 1111 MANUAL DEL OPERADOR Para registrar su producto de BlackMax, por favor visita: http://register.blackmaxtools.com/ DIGITAL INVERTER GENERATOR Generador del inversor de digitaces BMi2100...
  • Página 2: Consulte Esta Sección Desplegable

    All manuals and user guides at all-guides.com See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 1 A - On/off switch (interruptor de encendido y G - Ground terminal (terminal de conexión a M - Overload indicator (indicador de sobrecarga) apagado) tierra) N - Power indicator (indicador de potencia) B - Engine maintenance cover (cubierta de H - Retractable handle (mango retráctil) O - Auto idle switch (interruptor de ralentí...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 5 Fig. 7 Fig. 10 A - Starter grip and rope (mango del arrancador y cuerda) Fig. 8 A - On/off switch (interruptor de encendido y apagado) Fig. 11 B - Off (apagado) C - On (encendido) Fig.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 13 Fig. 15 Fig. 14 A - Oil cap/dipstick (tapa de relleno de aceite/ varilla medidora de aceite) A - Fuel cap (tapa del tanque) B - Container (recipiente) B - Container (recipiente) A - Spark plug cap (tapa de la bujía) Fig.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS  Introduction ..................................2  Important Safety Instructions ............................3-4  Specific Safety Rules ................................ 4  Symbols ..................................5-7  Electrical ..................................8-9  Features ..................................10  Assembly ..................................11  Operation ...................................12-14 ...
  • Página 7: Important Safety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Do not start or operate the engine in a confined space, building, near open windows, or in other unventilated space DANGER: where dangerous carbon monoxide fumes can collect. Carbon Monoxide. Using a generator indoors CAN KILL Carbon monoxide, a colorless, odorless, and extremely YOU IN MINUTES.
  • Página 8: Specific Safety Rules

    All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Use only authorized replacement parts and accessories  Maintain the unit per maintenance instructions in this and follow instructions in the Maintenance section of this Operator’s Manual. manual. Use of unauthorized parts or failure to follow  Inspect the unit before each use for loose fasteners, fuel maintenance instructions may create a risk of shock or leaks, etc.
  • Página 9: Symbols

    All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury.
  • Página 10: Safety Labels

    All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLS ENGINE LUBRICANT WARNING You must add lubricant before first operating the generator. Always check the lubricant level before each operation. The lubricant level should always register between the hatched areas on the dipstick. The unit is equipped with a sensor which will automatically shut off the engine if the lubricant level falls below a safe limit.
  • Página 12: Extension Cord Cable Size

    All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRICAL EXTENSION CORD CABLE SIZE Refer to the table below to ensure the cable size of the extension cords you use are capable of carrying the required load. Inadequate size cables can cause a voltage drop, which can damage the appliance and overheat the cord. Load in Watts Maximum Allowable Cord Length Current in...
  • Página 13: Generator Capacity

    All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRICAL GENERATOR CAPACITY Never add more loads than the generator capacity. Take special care to consider surge loads in generator capacity Make sure the generator can supply enough continuous (run- as previously described. ning) and surge (starting) watts for the items you will power at the same time.
  • Página 14: Product Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS ENGINE GENERATOR Engine Type ......Single Overhead Cam (SOHC) Rated Voltage .........120 V AC/12 V DC Spark Plug ..........NHSP LD A7RTC Rated Amps ........14.16 A AC/7.5 A DC Cooling System ...........Forced Air Rated Running Watts ..........
  • Página 15: Assembly

    All manuals and user guides at all-guides.com FEATURES RETRACTABLE HANDLE STARTER GRIP AND ROPE The generator is equipped with a retractable handle that can The starter grip and rope is used (along with the on/off switch) be adjusted for storage and transportation. to start the generator’s engine.
  • Página 16: Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION  NEVER use inside a home or garage, EVEN IF doors and DANGER: windows are open.  Always position the generator on a flat firm surface. Carbon Monoxide. Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION  Unscrew the oil cap/dipstick and remove. When adding gas to the generator, make sure the unit is sitting on a flat, level surface. If the engine is hot, let the  Wipe dipstick clean and re-seat in hole; do not re-thread. generator cool before adding gas.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION  Start the generator. WARNING: NOTE: The AC receptacles can be used while the DC receptacle is in use. While operating and storing, keep at least 3 feet of clear-  The battery will become slightly warm to the touch while ance on all sides of this product, including overhead.
  • Página 19: General Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE WARNING: WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Do not change engine lubricant while it is hot. Accidental Use of any other parts could create a hazard or cause contact with hot engine lubricant could result in serious product damage.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE DRAINING FUEL TANK/CARBURETOR DRAINING THE CARBURETOR See Figures 15 - 16.  Turn off the generator. To help prevent gum deposits in the fuel system, drain the  Loosen the screw at the top of the engine cover. Remove fuel from the tank and carburetor before storing.
  • Página 21: Maintenance Schedule

    All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE MAINTENANCE SCHEDULE NOTE: If a separate engine manual is provided for this generator, please follow the maintenance schedule provided in the engine manual instead of the maintenance information listed below. After 1st month Every 3 months Every 6 months Every year or...
  • Página 22: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine will not start. On/Off switch is OFF. Turn On/Off switch to ON. No fuel. Fill fuel tank. Stale gasoline or water in gasoline. Drain entire system and refill with fresh fuel.
  • Página 23: Warranty

    LIMITED WARRANTY WARRANTY COVERAGE OWT Industries, Inc., (the Company) warrants to the original retail purchaser that this Black Max Product is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace, at the Company’s sole discretion, any defective Product free of charge within these time periods from the date of purchase:  Two years, if the Product is used solely for personal, family, or household use;...
  • Página 24: Your Warranty Rights And Obligations

    All manuals and user guides at all-guides.com WARRANTY CALIFORNIA AND EPA EMISSIONS CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS (4) Repair or replacement of any warranted part under the warranty provisions herein must be performed at a warranty station at no The California Air Resources Board, United Sates Environmental Protection charge to the owner.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com WARRANTY LIMITED ENGINE WARRANTY OWT Industries, Inc., (the Company), warrants that each new engine sold by it will be free, under normal use and service, from defects in material and workmanship for a period listed below from the date of sale to the original retail purchaser.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES Page 22 — English...
  • Página 27: Introducción

    All manuals and user guides at all-guides.com TABLA DE MATERIAS  Introduction ....................................2  Instrucciones de seguridad importantes ..........................3-4  Reglas de seguridad específicas ............................... 4  Simbolos ....................................5-7  Aspectos eléctricos .................................8-9  Características ...................................10-11  Armado ..................................... 11 ...
  • Página 28: Instrucciones De Seguridad Importantes

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  No haga arrancar o funcionar el motor en un espacio confi- nado, de edificio, cerca de ventana abiertas, o en otro área PELIGRO: sin ventilación donde se puedan recolectar las emanaciones de monóxido de carbono. El monóxido de carbono, un gas Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO incoloro, inodoro y sumamente peligroso, puede causar la MATARÁ EN POCOS MINUTOS.
  • Página 29: Reglas De Seguridad Específicas

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ni cordones que muestren señales de daño, como roturas  Use únicamente repuestos y accesorios autorizados y siga o agrietamientos en el aislamiento, o daño en las espigas. las instrucciones descritas en la sección de Mantenimiento de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o el  Los generadores fijos instalados de manera permanente incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede son la mejor alternativa para abastecer de electricidad al significar un riesgo de descarga eléctrica o de lesiones.
  • Página 30: Simbolos

    All manuals and user guides at all-guides.com SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relaciona- dos con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará PELIGRO: la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA: la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar PRECAUCIÓN: lesiones menores o leves. (Sin el símbolo de alerta de seguridad) Indica información importante no AVISO: relacionada con ningún peligro de lesiones, como una situación que puede ocasionar daños físicos. Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DESIGNACIÓN/EXPLICACIÓN Alerta de seguridad...
  • Página 31: Etiquetas De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN / EXPLICACIÓN Voltios Voltaje Amperios Corriente Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) Watt Potencia Horas Tiempo Galón Volumen Cuarto Volumen ETIQUETAS DE SEGURIDAD La siguiente información puede encontrarse en el generador. Para su propia seguridad, le sugerimos estudiar y entender todas la etiquetas antes de poner marcha el generador.
  • Página 32: Advertencia Del Lubricante De Motor

    All manuals and user guides at all-guides.com SÍMBOLOS ADVERTENCIA DEL LUBRICANTE DE MOTOR Antes de utilizar el generador debe abastecerlo de lubricante. Antes de utilizar la unidad, revise el nivel de lubricante. El nivel de lubricante siempre debe estar entre las áreas cubierta con rayas entrecruzadas de la varilla de nivel. La unidad está equipada de un sensor, el cual apaga automáticamente el motor si el nivel de lubricante desciende abajo del límite de seguridad. ADVERTENCIA ACERCA DE LA CONEXIÓN A TIERRA El Reglamento Nacional de Electricidad exige que el generador esté conectado a una tierra aprobada. ADVERTENCIA DE SUPERFICIE CALIENTE No toque el silenciador ni el cilindro de aluminio del motor. Están muy CALIENTES y causan...
  • Página 33: Aspectos Eléctricos

    All manuals and user guides at all-guides.com ASPECTOS ELÉCTRICOS CALIBRE DEL CORDÓN DE EXTENSIÓN Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensión que utilice puedan con la carga eléctrica requerida. Los cordones de calibre insuficiente pueden causar una caída de voltaje, lo cual puede quemar el dis- positivo y recalentar el cordón mismo. Carga en vatios Longitud máxima permitida del cordón Corriente en Amperios A 120 V A 240 V Conduct. #8 Conduct. #10 Conduct. #12 Conduct.
  • Página 34: Administración De La Potencia

    All manuals and user guides at all-guides.com ASPECTOS ELÉCTRICOS Debido a que no todos los motores arrancan al mismo AVISO: tiempo, se puede calcular la potencia inicial total en vatios sumando sólo los equipos con el mayor valor de No exceda la capacidad del generador. Si excede la potencia inicial adicional a la potencia nominal del paso 2. capacidad de corriente (amperios) y potencia (vatios) del Ejemplo: generador puede dañar el generador y los dispositivos...
  • Página 35: Características

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO GENERADOR MOTOR Voltaje nominal ........120 V C.A/12 V C.C. Tipo de motor ......Leva única elevada (SOHC) Amperaje nominal......14,16 A C.A/7,5 A C.C. Bujía............NHSP LD A7RTC Potencia en marcha ..........1 700 W Sistema de enfriamiento........Aire forzado Potencia de arranque ..........
  • Página 36: Desempaquetado

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS MANGO RETRÁCTIL MANGO DEL ARRANCADOR Y CUERDA El generador está equipado con un mango retráctil que Con un tirón del mango del arrancador y cuerda se arranca puede ajustarse para el almacenamiento y el transporte. el motor. ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Embarcamos este producto completamente armado.
  • Página 37: Aplicaciones

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO ANTES DE ACCIONAR LA UNIDAD PELIGRO:  Sólo utilícelo AL AIRE LIBRE y lejos de ventanas, puertas y respiraderos. Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO MATARÁ EN POCOS MINUTOS.  NUNCA lo use dentro de su hogar o del garaje, INCLUSO con las puertas y las ventanas abiertas. Los gases de escape del generador contienen niveles altos de monóxido de carbono (CO), un gas venenoso  Coloque siempre el generador sobre una superficie firme plana.
  • Página 38: Verificación Y Abastecimiento De Combustible

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO Etanol. Las gasolinas con un contenido de 10% de etanol por aceite SAE 10W-30. Siempre utilice lubricante para motor de volumen (comunmente conocida como E10) es aceptables. Las cuatro tiempos que satisfaga o sobrepase los requisitos SJ de gasolinas E15 y E85 no lo son. clasificación de servicio API. NOTA: El lubricante sin detergente o para motor de dos tiempos VERIFICACIÓN Y ABASTECIMIENTO DE daña el motor, por lo cual no debe usarse. COMBUSTIBLE  Retire el tornillo de la parte superior de la cubierta de Vea las figuras 4 y 5.
  • Página 39: Utilizando El Cable Para Cargar Baterías

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO NOTA: Cuando el interruptor de encendido/apagado está positiva (+) y el cable negro con la terminal negativa (–). en la posición ENCENDIDO (I), el combustible circulará Asegúrese de que todas las conexiones estén firmes. desde el tanque de combustible hasta el motor. NOTA: Teniendo cuidado de no causar cortocircuito en las  Desplace izquierda de la palanca del anegador hasta la terminales. Un cortocircuito al juntar las terminales puede posición START (ARRANQUE).
  • Página 40: Mantenimiento General

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO  Retire el tapón de drenaje del aceite y drene el aceite ADVERTENCIA: viejo.  Incline el generador para permitir que el lubricante drene Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto por el agujero de llenado de aceite en un contenedor idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar aprobado.
  • Página 41: Transporte

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO  Apriétela con una llave para comprimir la arandela. Si  Una vez que se haya drenado todo el combustible del es nueva la bujía, gírela 1/2 vuelta para comprimir al tanque, reemplace la tapa del tanque de combustible. nivel adecuado la arandela. Si va a volver a usar la bujía DRENAJE DEL CARBURADOR vieja, gírela de 1/8 a 1/4 de vuelta para comprimir al nivel  Apague la generador. adecuado la arandela.
  • Página 42: Programa De Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO NOTA: Si recibe un manual del motor para este generador en particular, respete el cronograma de mantenimiento que se indique en el manual del motor y no la información de mantenimiento que figura a continuación. Al cabo del Cada año Cada 3 meses Cada 6 meses Antes de primer mes o o luego de o 50 horas de o 100 horas de...
  • Página 43: Corrección De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca. El interruptor de encendido y apagado Ponga el interruptor de encendido y apagado en está en apagado (OFF). encendido (ON). No hay combustible. Llene el tanque de combustible. Gasolina pasada o agua pasada en la Drene todo el sistema y reabastézcalo con combus- gasolina.
  • Página 44: Garantía

    Para obtener el servicio de garantía: Llame sin cargo al 1-800-726-5760 o escriba a OWT Industries, Inc., P.O. Box 35, Hwy. 8, Pickens, SC 29671. Para obtener el servicio de garantía fuera de los EE. UU., comuníquese con el establecimiento Black Max local. Página 19 — Español...
  • Página 45: Declaración De Garantía Del Control De Emisiones De California Y Epa

    All manuals and user guides at all-guides.com GARANTÍA DECLARACIÓN DE GARANTÍA DEL CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA Y EPA SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES EN RELACIÓN CON LA GARANTÍA (5) Sin perjuicio de los términos aquí expuestos, el mantenimiento o las reparaciones relacionados con la garantía serán realizados en todos La Junta de Recursos del Aire de California (CARB), la Agencia de Protección nuestros centros de distribución que estén habilitados para realizar Ambiental de los Estados Unidos (EPA) y Zhejiang ZhongJian Technology Co., mantenimiento a los motores en cuestión.
  • Página 46: Declaración De Garantía Limitada Al Motor

    All manuals and user guides at all-guides.com GARANTÍA DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA AL MOTOR OWT Industries, Inc., (la Compañía), garantiza al comprador minorista original que cada motor nuevo que se venda carecerá de defectos en material y mano de obra bajo condiciones normales de servicio y uso durante el período mencionado abajo a partir de la fecha de venta. La obligación de La Compañía bajo esta Garantía limitada cubre únicamente la reparación y el reemplazo, a elección de La Compañía, de las partes que, luego de ser examinadas, resulten, a criterio de La Compañía defectuosas en material o mano de obra. Una condición de la obligación deLa Compañía obligation under this Limited Warranty that La Compañía, bajo esta Garantía Limitada será que esta empresa directamente o a través de uno de sus Distribuidores o Centros de Servicio autorizados a realizar el servicio del motor en cuestión, reciban una notificación inmediata de cualquier reclamo de la garantía y que el motor, o las partes presuntamente defectuosas, se envíen inmediatamente con el transporte pagado por adelantado a dicho Distribuidor o Centro de Servicio para realizar la inspección y reparación. Todas las reparaciones que califiquen bajo esta Garantía limitada deben ser realizadas por La Compañía, o uno de sus Distribuidores o Centros de Servicios autorizados.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com NOTAS Página 22 — Español...
  • Página 48: California - Propuesta De Ley Núm

    CALIFORNIA PROPOSITION 65 SERVICE WARNING: For parts or service, contact your nearest Black Max authorized service dealer. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. For the loca- This product, its exhaust, and other tion of the authorized service dealer nearest you, please call 1-800-726-5760.

Tabla de contenido