Resumen de contenidos para Endress+Hauser Proline Promag P
Página 1
Solutions Services KA01290D/06/ES/01.17 71350548 Manual de instrucciones abreviado Proline Promag P Sensor electromagnético Se trata de un manual de instrucciones abreviado; sus instrucciones no sustituyen al manual de instrucciones del equipo. Manual de instrucciones abreviado del sensor Contiene información acerca del sensor.
Página 2
Proline Promag P Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Endress+Hauser...
El "Manual de instrucciones abreviado del transmisor" está disponible en: • Internet: www.endress.com/deviceviewer • Teléfono móvil inteligente/tableta: Endress+Hauser Operations App Puede encontrar información detallada sobre el equipo en el manual de instrucciones y en la documentación adicional: • Internet: www.endress.com/deviceviewer...
Proline Promag P Información sobre el documento Información sobre el documento Símbolos empleados 1.1.1 Símbolos de seguridad Símbolo Significado ¡PELIGRO! PELIGRO Este símbolo le alerta ante una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, se producirán lesiones graves o mortales.
Información sobre el documento Proline Promag P 1.1.3 Símbolos eléctricos Símbolo Significado Símbolo Significado Corriente continua Corriente alterna Corriente continua y corriente alterna Conexión a tierra Una borna de tierra que, para un operario, está conectado con tierra mediante un sistema de puesta a tierra.
Proline Promag P Información sobre el documento 1.1.6 Símbolos en gráficos Símbolo Significado Símbolo Significado 1, 2, 3,... Número del elemento … Serie de pasos A, B, C, ... Vistas A-A, B-B, C-C, ... Secciones Zona con peligro de explosión Zona segura (zona no explosiva) Dirección/sentido del caudal...
Instrucciones básicas de seguridad Proline Promag P Instrucciones básicas de seguridad Requisitos que debe cumplir el personal El personal debe cumplir los siguientes requisitos para el desempeño de sus tareas: ‣ El personal especializado cualificado y formado debe disponer de la cualificación correspondiente para esta función y tarea específicas.
Verificación en casos límite: ‣ En los casos de que el fluido sea especial o un producto de limpieza, Endress+Hauser proporcionará gustosamente asistencia en la verificación de la resistencia a la corrosión de los materiales en contacto con el fluido, pero no proporcionará ninguna garantía ni asumirá...
Cumple las normas de seguridad y los requisitos legales pertinentes. Cumple también con las directivas de la EU enumeradas en la Declaración de conformidad EU específica del instrumento. Endress+Hauser lo confirma dotando al instrumento con la marca CE. Seguridad IT La garantía solo tendrá...
• Si no se cumple alguna de las condiciones, póngase en contacto con el centro de ventas de Endress+Hauser de su zona. • En el caso de algunas versiones del equipo, el CD-ROM no se incluye en el suministro.
Viewer (www.endress.com/deviceviewer): podrá ver entonces allí toda la información sobre el instrumento de medición. • Entre el número de serie de la placa de identificación en la Endress+Hauser Operations App o escanee el código matricial 2D (código QR) de la placa de identificación utilizando la Endress+Hauser Operations App: se visualiza toda la información sobre el equipo de medida.
Proline Promag P Almacenamiento y transporte Almacenamiento y transporte Condiciones para el almacenamiento Observe las siguientes indicaciones para el almacenamiento: • Utilice el embalaje original cuando guarde el instrumento. • No extraiga las tapas o capuchones de protección de las conexiones a proceso.
Almacenamiento y transporte Proline Promag P A0029214 4.2.2 Equipos de medición con orejetas para izar ATENCIÓN Instrucciones especiales para el transporte de equipos sin orejetas para izar ‣ Para el transporte del dispositivo, utilice únicamente las orejetas para izar dispuestas en el mismo o bien bridas .
Proline Promag P Instalación Instalación Condiciones de instalación 5.1.1 Posición de montaje Lugar de instalación A0029343 h ≥ 2 × DN A0033017 2 No se recomienda la instalación del sensor tras una válvula de control Válvula de control Instalación en tuberías descendentes Instale un sifón con válvula de venteo en un punto situado corriente abajo del sensor en una...
Página 16
Instalación Proline Promag P A0028981 3 Instalación en una tubería descendente Válvula de purga Sifón Longitud de la tubería descendente Instalación en tuberías parcialmente llenas Una tubería parcialmente llena y con gradiente requiere una configuración de drenaje. A0029257 Orientación El sentido de la flecha indicada en la placa de identificación del sensor le sirve de ayuda para...
Página 17
Proline Promag P Instalación Es la orientación óptima para el autovaciado del sistema de tuberías y para el uso conjunto con la detección de tubería vacía. Horizontal A0029344 Electrodo DTV para la detección de tubería vacía Electrodos para detección de señales de medida Electrodo de referencia para la igualación de potencial...
Página 18
Instalación Proline Promag P ≥ 0 × DN A0032859 5 Código de producto para "Diseño", opción C "Longitud de inserción corta ISO/DBGW hasta DN300, con o sin tramos rectos de salida y entrada, tubo de medición angosto" Para las dimensiones del instrumento y las requeridas para su instalación, véase el documento "Información técnica", sección "Construcción mecánica".
Página 19
Proline Promag P Instalación impedir el contacto accidental con tuberías capaces de causar lesiones por su alta temperatura. Se tendrá en cuenta la normativa relativa al aislamiento de tuberías. ADVERTENCIA Sobrecalentamiento de la electrónica a causa del aislamiento térmico. ‣...
Página 20
Instalación Proline Promag P Adaptadores [mbar] 8 m/s 7 m/s 6 m/s 5 m/s 4 m/s 3 m/s max. 8° 2 m/s 1 m/s d / D A0029002 5.1.3 Instrucciones especiales para el montaje Tapa de protección ambiental: Proline 300 280 (11.0)
Página 21
Proline Promag P Instalación Tapa de protección ambiental: Proline 500 213 (8.4) 203 (8.0) A0029552 7 Tapa de protección ambiental para Proline 500 – digital 280 (11.0) 255 (10.0) 146 (5.75) 134 (5.3) 12 (0.47) 30 (1.18) A0029553 8 Tapa de protección ambiental para Proline 500...
Instalación Proline Promag P SW 2.5 5 (0.2) min. 15 (0.6) A0029799 Orificio de la cubierta para el tornillo de fijación Tornillo de fijación para bloquear la cubierta Montaje del instrumento de medición 5.2.1 Herramientas requeridas Para el transmisor • Llave dinamométrica •...
Proline Promag P Instalación Para el sensor Para bridas y otras conexiones a proceso: herramienta correspondiente 5.2.2 Preparación del instrumento de medición Elimine el material de embalaje restante. Extraiga las tapas o capuchones de protección que tenga el sensor. Extraiga la etiqueta adhesiva del compartimento de la electrónica.
Instalación Proline Promag P Instale el instrumento de medición de tal forma (girando el cabezal del transmisor) que no haya ninguna entrada de cable dirigida hacia arriba. A0029263 Montaje de las juntas ATENCIÓN ¡Puede formarse una capa de material electroconductor en el interior del tubo de medida! Riesgo de corto circuito con la señal de medición.
Página 25
Proline Promag P Instalación ATENCIÓN Los esfuerzos mecánicos excesivos pueden dañar la caja. ‣ Evite que quede sometida a esfuerzos mecánicos excesivos. Montaje en pared 17 (0.67) 5.8 (0.23) 5.8 (0.23) 149 (5.85) A0029054 9 Unidad física mm (pulgadas) Depende del código de producto para "Caja del transmisor"...
Página 26
Instalación Proline Promag P Montaje en barra ADVERTENCIA ¡Par de apriete excesivo para los tornillos de fijación de la caja de plástico! Riesgo de dañar el material plástico del transmisor. ‣ Apriete los tornillos de fijación aplicando el par de apriete: 2 Nm (1,5 lbf ft) ø...
Proline Promag P Instalación 5.2.5 Montaje del cabezal del transmisor: Proline 500 ATENCIÓN Temperatura ambiente demasiado elevada. Riesgo de sobrecalentamiento de la electrónica y deformación por calor de la caja. ‣ No exceda la temperatura ambiente máxima admisible de .
Instalación Proline Promag P Montaje en barra ADVERTENCIA Código de producto para el "Cabezal del transmisor", opción L "Colado, inoxidable: los transmisores de acero colado son muy pesados. Son inestables cuando no se montan en un poste fijo y seguro.
Proline Promag P Instalación Comprobaciones tras la instalación ¿El equipo de medición presenta algún daño visible? ¿El instrumento de medición corresponde a las especificaciones del punto de medida? Por ejemplo: • Temperatura de proceso • Presión del proceso (consulte el capítulo sobre "Valores nominales de presión-temperatura" del documento "Información técnica")
Eliminación Proline Promag P Eliminación Desinstalación del instrumento de medida Desconecte el equipo de la fuente de alimentación. ADVERTENCIA Peligro para el personal por condiciones del proceso. ‣ Tenga cuidado ante condiciones del proceso que pueden ser peligrosas como la presión en el instrumento de medida, las temperaturas elevadas o propiedades corrosivas del fluido.
Página 31
Proline Promag P Anexo 7.1.1 EN 1092-1 (DIN 2501); PN 25, 40 Diámetro nominal Presión nominal Pernos con rosca Par de apriete máx. [Nm] [mm] [bar] [mm] PTFE PN 40 4 × M12 – PN 40 4 × M12 PN 40 4 ×...
Página 34
Anexo Proline Promag P Diámetro nominal Presión nominal Pernos con rosca Par de apriete máx. [Nm] [mm] [bar] [mm] PTFE 16 × M22 – 16 × M24 – 7.1.4 AS 2129; Tabla E Diámetro nominal Pernos con rosca Par de apriete máx. [Nm]...