Resumen de contenidos para Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P
Página 1
KA01474D/23/ES/01.21 71529310 2021-05-10 Manual de instrucciones abreviado Proline Prosonic Flow P Sensor ultrasónico de tiempo de vuelo Se trata de un manual de instrucciones abreviado; sus instrucciones no sustituyen al manual de instrucciones del equipo. Manual de instrucciones abreviado, parte 1 de 2: Sensor Contiene información acerca del sensor.
Página 2
Proline Prosonic Flow P Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Endress+Hauser...
El "Manual de instrucciones abreviado, parte 2: Transmisor" está disponible a través de: • Internet: www.endress.com/deviceviewer • Teléfono móvil inteligente/tableta: Endress+Hauser Operations App Puede encontrar información detallada sobre el equipo en el manual de instrucciones y en la documentación adicional: •...
Proline Prosonic Flow P Sobre este documento Sobre este documento Símbolos usados 1.1.1 Símbolos de seguridad PELIGRO Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, pueden producirse lesiones graves o mortales. ADVERTENCIA Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si usted no evita la situación peligrosa, ello podrá...
Instrucciones básicas de seguridad Proline Prosonic Flow P Símbolo Significado Tierra de protección (PE) Un terminal que debe conectarse con tierra antes de hacer cualquier otra conexión. Los bornes de tierra se sitúan dentro y fuera del equipo: • Borne de tierra interno: conecta la tierra de protección a la red principal.
Proline Prosonic Flow P Instrucciones básicas de seguridad Uso correcto del equipo Aplicaciones y productos El equipo de medición descrito en el presente manual de instrucciones ha sido concebido únicamente para medir el flujo de líquidos. Según la versión pedida, el instrumento puede medir también fluidos potencialmente explosivos, inflamables, venenosos u oxidantes.
Cumple las normas de seguridad y los requisitos legales pertinentes. Cumple también con las directivas de la UE enumeradas en la Declaración CE de conformidad específica del instrumento. Endress+Hauser lo confirma dotando al instrumento con la marca CE. Seguridad TI Nuestra garantía es válida solo si el equipo está...
Proline Prosonic Flow P Recepción de material e identificación del producto Recepción de material e identificación del producto Recepción de material ¿Son idénticos los códigos de pedido indicados en el albarán (1) y en la etiqueta adhesiva del producto (2)? ¿La mercancía se...
Viewer (www.es.endress.com/deviceviewer): Se muestra toda la información sobre el equipo. • Introduzca el número de serie indicado en la placa de identificación en la Endress+Hauser Operations App o escanee el código matricial 2D (código QR) de la placa de identificación con la Endress+Hauser Operations App: Se muestra toda la información sobre el equipo de...
Proline Prosonic Flow P Instalación 4.2.1 Transporte con una horquilla elevadora Si el transporte se efectúa en cestas de madera, la estructura del piso posibilitas elevar las cestas longitudinalmente o por ambos lados mediante una horquilla elevadora. Instalación Condiciones de montaje No se requieren soportes u otras medidas especiales.
Instalación Proline Prosonic Flow P Orientación Down Down A0041970 2 Vistas de orientación Canal 1 aguas arriba Canal 1 aguas abajo Orientación recomendada con circulación vertical ascendente Rango de instalación no recomendado con orientación horizontal (30°) Rango de instalación recomendado máx. 120°...
Página 13
Proline Prosonic Flow P Instalación continuación. Si hay varias perturbaciones de caudal, se utilizará el tramo recto de entrada más largo. Las medidas y las longitudes de instalación del equipo se pueden consultar en el documento "Información técnica", sección "Construcción mecánica" .
Instalación Proline Prosonic Flow P 5.1.2 Requisitos del entorno y de proceso Rango de temperatura ambiente Para información detallada acerca del rango de temperatura ambiente, véase el manual de instrucciones del dispositivo. En caso de funcionamiento en el exterior: • Instale el equipo de medición en un lugar sombreado.
Proline Prosonic Flow P Instalación SW 2.5 5 (0.2) min. 15 (0.6) A0029799 Orificio de la cubierta para el tornillo de fijación Tornillo de fijación para bloquear la cubierta Montaje del equipo de medición 5.2.1 Herramientas necesarias Para el transmisor Proline 500...
Instalación Proline Prosonic Flow P 5.2.3 Montaje del equipo de medición ‣ Instale el equipo de medición o gire la caja del transmisor de forma que las entradas de cable no señalen hacia arriba. A0029263 5.2.4 Montaje del sensor ADVERTENCIA Riesgo de lesiones durante el montaje de los sensores y las abrazaderas.
Página 17
Proline Prosonic Flow P Instalación Posicione el soporte para sensor en la tubería de medición. Introduzca los tornillos con forma de U a través del soporte para sensor y engrase ligeramente la rosca. Enrosque las tuercas en los tornillos con forma de U.
Página 18
Instalación Proline Prosonic Flow P Procedimiento: Desconecte el sensor del soporte para sensor. Posicione el soporte para sensor en la tubería de medición. Pase las abrazaderas alrededor del soporte para sensor y de la tubería de medición sin retorcerlas. ...
Página 19
Proline Prosonic Flow P Instalación Presione hacia abajo el tornillo tensor y apriete las abrazaderas de forma que no puedan deslizarse. A0043372 7 Apriete de los tornillos tensores de las abrazaderas Soporte para sensor Si es necesario, acorte las abrazaderas y recorte los bordes de corte.
Página 20
Instalación Proline Prosonic Flow P Ponga la abrazadera 1 en la posición que desee. Presione hacia abajo el tornillo tensor y apriete la abrazadera 1 de forma que no pueda deslizarse. Abrazadera 2: Siga el mismo procedimiento que para la abrazadera 1 (pasos 1 a 6).
Página 21
Proline Prosonic Flow P Instalación Soporte para sensor con abrazaderas (diámetro nominal grande) Se puede usar para • Equipos de medición con rango de medición DN 50 a 4000 (2 a 160") • Montaje en tuberías DN > 600 (24") •...
Página 22
Instalación Proline Prosonic Flow P 12. Para el montaje final, apriete solo ligeramente la abrazadera 2 de modo que todavía se pueda ajustar. La distancia/desviación desde el centro de la abrazadera 2 hasta el centro de la abrazadera 1 se indica por la distancia del sensor del equipo.
Página 23
Proline Prosonic Flow P Instalación *La distancia entre el perno de abrazadera y el trinquete de la abrazadera debe ser de al menos 500 mm (20 in). • Para montaje de 1 travesía con 180° (opuestos) (medición de trayectoria simple, A0044304), (medición de dos trayectorias, A0043168)
Página 24
Instalación Proline Prosonic Flow P Instalación del sensor: diámetro nominal pequeño DN 15 a 65 (½ a 2½") Requisitos • La distancia de instalación es conocida → 16 • El soporte para sensor está premontado Material Para llevar a cabo el montaje se necesita el material siguiente: •...
Página 25
Proline Prosonic Flow P Instalación Ponga la caja del caja del sensor en el soporte para sensor. A0043377 13 Colocación de la caja del sensor Endress+Hauser...
Instalación Proline Prosonic Flow P Bloquee la placa en su posición para fijar la caja del sensor en el soporte para sensor. A0043378 14 Fijación de la caja del sensor Conecte el cable del sensor al cable adaptador.
Página 27
Proline Prosonic Flow P Instalación Material Para llevar a cabo el montaje se necesita el material siguiente: • Dos abrazaderas, incl. pernos de montaje y placas centradoras si es necesario (ya premontadas → 19, → 21) • Dos cables medidores, cada uno con un terminal de cable y un anillo ajustable para fijar las abrazaderas •...
Página 28
Instalación Proline Prosonic Flow P Agarre la abrazadera 2, que todavía se puede mover, incl. el perno de montaje, y muévala hasta que ambos cables medidores estén tensados de manera homogénea y seguidamente apriete la abrazadera 2 para que no pueda deslizarse. A continuación, compruebe la distancia del sensor al centro de las abrazaderas.
Página 29
Proline Prosonic Flow P Instalación Pegue la almohadilla de acoplamiento con la cara adhesiva mirando hacia abajo en los sensores. Alternativamente, recubra las superficies de contacto con una capa homogénea de gel de acoplamiento (aprox. 1 mm (0,04 in)), empezando por la ranura, pasando por el centro y llegando hasta el borde opuesto.
Página 30
Instalación Proline Prosonic Flow P 10. Inserte el cable del sensor en el sensor hasta el tope final. A0043383 19 Montaje del sensor y conexión del cable del sensor Ahora los sensores se pueden conectar al transmisor a través de los cables de conexión y el mensaje de error se puede comprobar en la función de comprobación.
Página 31
Proline Prosonic Flow P Instalación • Dos sensores, incl. cables de conexión • Llave de boca (13 mm) • Destornillador Procedimiento: Posicione las abrazaderas usando el raíl de montaje (solo DN50 a 600 [2 a 24"]; para diámetros nominales más grandes, mida la distancia entre el centro de los pernos de abrazadera directamente): Ponga el raíl de montaje con el orificio identificado por la...
Página 32
Instalación Proline Prosonic Flow P Atornille el raíl de montaje en los soportes para sensor. A0043385 21 Montaje de los soportes para sensor y del raíl de montaje Pegue la almohadilla de acoplamiento con la cara adhesiva mirando hacia abajo en los sensores ().
Proline Prosonic Flow P Instalación 10. Inserte el cable del sensor en el sensor hasta el tope final. A0043386 23 Montaje del sensor y conexión del cable del sensor Ahora los sensores se pueden conectar al transmisor a través de los cables de conexión y el mensaje de error se puede comprobar en la función de comprobación.
Proline Prosonic Flow P Instalación Montaje en barra ADVERTENCIA Código de producto para el "Cabezal del transmisor", opción L "Colado, inoxidable: los transmisores de acero colado son muy pesados. Son inestables cuando no se montan en un poste fijo y seguro.
Página 36
Instalación Proline Prosonic Flow P – – 3 mm 4 mm 7 Nm (5.2 lbf ft) A0029993 26 Caja no Ex Según la versión del equipo: Afloje el tornillo de bloqueo de la cubierta del compartimento de conexiones. Desenrosque la tapa frontal del compartimento de conexiones.
Proline Prosonic Flow P Instalación Gire la caja hasta la posición deseada. Apriete los tornillos de fijación. 5.2.7 Giro del módulo indicador El indicador se puede girar a fin de optimizar su legibilidad y manejo. – – – 3 mm A0030035 Según la versión del equipo: afloje el tornillo de bloqueo de la tapa del compartimento...
RAEE como residuos urbanos no seleccionados. No tire a la basura los productos que llevan la marca de residuos urbanos no seleccionados. En lugar de ello, devuélvalos a Endress+Hauser para su eliminación en las condiciones pertinentes. Retirada del equipo de medida Apague el equipo.