All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONESIMPORTANTESDESEGURIDAD Precaucionesdeseguridad Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el Al utilizar un dispositivo eléctrico, Siempre deben tomarse fallecimiento, y de provocar un incendio y daños en el equipo o la propiedad, algunas precauciones básicas, incluyendo las siguientes: cumpla siempre las precauciones de seguridad que figuran a continuación. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este Explicacióndelossímbolos dispositivo. PELIGRO Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el nivel de Parareducirelriesgode peligro, lesión y daño a la propiedad que pueden provocarse debido al descargaseléctricas: incumplimiento de las instrucciones y al uso indebido. 1. No intente alcanzar un dispositivo que se haya caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente. Denota un peligro potencial PELIGRO que resultará en una lesión 2. El cargador no debe sumergirse ni utilizarse en la grave o la muerte. ducha. 3. No coloque ni guarde el dispositivo donde pueda Denota un peligro ADVERTENCIA caerse en una bañera. No lo coloque ni lo deje caer potencial que podría resultar en una lesión en agua o algún otro líquido. grave o la muerte. 4. Excepto cuando lo esté cargando, desenchufe Denota un peligro que siempre este aparato de la toma eléctrica luego de PRECAUCIÓN...
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Utilice este dispositivo solamente para el uso para el ADVERTENCIA que se ha diseñado como se describe en este manual. No utilice ningún accesorio que no ha sido Asegúresesiempredequeelaparatofuncioneenuna recomendado por el fabricante. fuentedealimentaciónquecoincidaconlatensión 3. Nunca utilice el dispositivo si tiene el cordón o el nominalindicadaeneladaptadordeCA� enchufe dañado, si no funciona correctamente, o si Introduzcacompletamentelaclavijadelcablede se ha caído, dañado o mojado. Devuelva el alimentación� - De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga dispositivo a un centro de servicio para examinarlo y eléctrica. repararlo. Limpieregularmentelaclavijadelcabledealimentacióny 4. Mantenga el cable alejado de las superficies laclavijadelaparatoparaevitarlaacumulacióndepolvo� calientes. - De lo contrario, podría provocar un incendio debido a un fallo del 5. Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto por aislamiento provocado por la humedad. cualquier abertura. Desconecte el adaptador y límpielo con un paño seco. 6. No utilice la afeitadora en exteriores o donde se Suspendainmediatamenteelusoyretireeladaptadorsi estén utilizando aerosoles (spray) o donde se esté hayunaanomalíaounfuncionamientoincorrecto� administrando oxígeno. - El uso en dichas condiciones puede provocar un incendio, una descarga eléctrica o heridas. 7. No utilice este dispositivo si las hojas de corte o las <Casosdeanomalíaofuncionamientoincorrecto>...
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIA NoutiliceunadaptadordistintodeladaptadordeCA suministrado�Asimismo,nocargueotroproductoconel adaptadordeCAsuministrado� Esteaparatonodebeserutilizadoporpersonas - De lo contrario, podría sufrir quemaduras o provocar un incendio (incluyendoniños)concapacidadesfísicas,sensorialeso debido a un cortocircuito. mentalesreducidas,oconfaltadeconocimientoy Nolomodifiquenilorepare� experiencia,amenosqueseencuentrenbajosupervisión - De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga obajoinstruccionessobreelusodelaparatodeuna eléctrica o sufrir lesiones. personaresponsabledelaseguridad�Supervisealos Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para niñospequeñosparaasegurarsedequenose su reparación (cambio de batería, etc.). encuentrenpróximosalaparato� Guárdelofueradelalcancedelosniñosobebés�Noles - De lo contrario, podría sufrir un accidente o una lesión. permitautilizarlo� Elcabledealimentaciónnopuedesustituirse�Sielcable - Poner las cuchillas internas en la boca puede provocar dealimentaciónpresentadaños,debedesecharseel accidentes y lesiones. adaptadordeCA� NoutiliceelaparatosieladaptadordeCAestá - De lo contrario, podría sufrir un accidente o una lesión. estropeadoosilaclavijadelcabledealimentaciónqueda Estaafeitadoraincorporaunabateríarecargable�Nola flojaalconectarlaenunatomadecorriente� arrojealfuegonilaexpongaaaltastemperaturas� - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un Asimismo,nolacargue,utilicenicoloqueenunentorno incendio debido a un cortocircuito.
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIÓN Noutiliceesteproductoparaelpelodelacabezao cualquierotrapartedelcuerpo� - De lo contrario, podría provocar sufrir lesiones cutáneas o Verifiquequelaláminaexteriornopresentegrietasni reducir la vida de la lámina exterior. estédeformadaantesdeusar� Nocompartasuafeitadoraconsusfamiliaresniconotras - De lo contrario, podría sufrir heridas en la piel. personas� Asegúresedecolocarlaafeitadoraensutapaprotectora - De lo contrario podría sufrir infecciones o inflamación. cuandodebatransportarlaoalmacenarla� Nopermitaqueelaparatosufracaídaseimpactos� - De lo contrario, podría provocar sufrir lesiones cutáneas o - De lo contrario, puede provocar lesiones. reducir la vida de la lámina exterior. Noenrolleelcablealrededordeladaptadorcuandolo Desconecteeladaptadorolaclavijadelaparato guarde� sujetándolos,evitandotirardelcable� - De lo contrario, puede causar que el alambre del cable se rompa - De lo contrario, podrida sufrir una descarga eléctrica o lesiones. con la carga y provocar un incendio debido a un cortocircuito. Nopermitaquealfileresosuciedadseintroduzcanenla clavijadelcabledealimentaciónoenlaclavijadelaparato� - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. Noejerzaunapresiónexcesivaalaplicarlalámina exteriorsobreellabioocualquierotrapartedelacara� Noapliquelaláminaexteriordirectamentesobre imperfeccionesdelapieloheridas� - De lo contrario, puede provocar lesiones cutáneas. Nopresioneconfuerzalaláminaexterior�Evite,además, tocarlaláminaexteriorconlosdedosolasuñascuando utiliceelaparato�...
• Esta afeitadora WET/DRY puede utilizarse para afeitar en mojado metálicascomoporejemplocollaresuhorquillasparael empleando espuma o para afeitar en seco. Puede utilizar esta pelo� afeitadora impermeable bajo la ducha y limpiarla con agua. El símbolo • Nocargue,utilicenidejelabateríaallídondequede siguiente indica que puede utilizarse en una bañera o ducha. expuestaatemperaturaselevadas,comoporejemplo bajolaluzsolardirectaocercadeotrasfuentesdecalor� • Nopeleeltubo� - De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un incendio o una explosión. ► Notas • Afeítese con espuma durante tres semanas y observe la diferencia. Su ADVERTENCIA afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere algo de tiempo para ajustarse debido a que su piel y barba necesitan alrededor de un mes para acostumbrarse a un nuevo método de afeitado. Trasretirarlabateríarecargable,manténgalafueradel • Mantenga insertadas ambas cuchillas internas. Si solamente está alcancedelosbebésylosniños� insertada una de las cuchillas internas, la afeitadora podría dañarse. • Si limpia la afeitadora con agua, no utilice agua salada ni agua caliente. - La batería produciría lesiones corporales si se ingiriera No moje la afeitadora durante un largo periodo de tiempo. accidentalmente. • Limpie la carcasa sólo con un paño suave ligeramente humedecido con Si esto sucediera, consulte con un médico inmediatamente. agua corriente o agua corriente y jabón. No utilice disolvente, bencina, alcohol ni otros productos químicos.
All manuals and user guides at all-guides.com Identificacióndelaspartes Usodelanillodebloqueo Utilice el anillo de bloqueo para bloquear o desbloquear el interruptor de encendido. Frontal Posterior Gire el anillo de bloqueo hasta que se escuche un chasquido. Gireelanillodebloqueoa“ ”paradesbloquearel interruptordeencendido: Se utiliza durante el afeitado, la limpieza y la lubricación de la afeitadora. Gireelanillodebloqueoa“ ”parabloquearel interruptordeencendido: Se utiliza durante el transporte de la afeitadora. Cargadelaafeitadora Introduzcalaclavijadelaparatoenla ...
All manuals and user guides at all-guides.com Cuando la carga se haya Utilizacióndelaafeitadora Durante la carga completado Gireelanillodebloqueopara desbloquearelinterruptorde encendidoypulseelinterruptorde encendido� (consulte la página 37.) La lámpara de estado de carga Sujetelaafeitadoracomose ) se ilumina. Todas las lámparas se encienden El número del indicador de muestrayaféitese� y se apagan transcurridos capacidad de la batería • Comience a afeitarse aplicando una suave 5 segundos. aumentará a medida que avance presión sobre la cara. Estire la piel con la la carga. mano libre y mueva la afeitadora hacia delante y atrás en la dirección de la barba. • Una vez que finalice la carga, al poner el interruptor de encendido en la Puede incrementar la presión a medida que posición ON con la afeitadora enchufada, todas las lámparas se la piel se acostumbre a la afeitadora. encienden, y se apagan transcurridos 5 segundos. Aplicar una presión excesiva no Esto indica que la afeitadora está totalmente cargada. proporciona un afeitado más apurado.
All manuals and user guides at all-guides.com ► Notas Limpiezadelaafeitadora • Si pulsa el interruptor de encendido durante más de 2 segundos, se activa el modo de limpieza por vibración sonora. (Consulte esta página.) 1. Desconecte el cable de la afeitadora. No se puede afeitar en este modo. 2. Aplique jabón de manos y un poco de agua • No coloque los dedos en el interruptor de encendido mientras esté en la lámina exterior. utilizando la afeitadora. Esto podría ocasionar que la afeitadora se 3. Gire el anillo de bloqueo para desbloquear apague o entre en el modo de limpieza por vibración sonora. Coloque sus el interruptor de encendido. dedos en el descanso para dedos mientras esté utilizando la afeitadora. 4. Pulse el interruptor de encendido durante • La temperatura ambiente adecuada para el uso es de 5 – 35 °C más de 2 segundos para activar el modo (41 – 95 °F). Si utiliza el aparato a una temperatura fuera del rango de limpieza por vibración sonora. recomendado, este puede dejar de funcionar. • El indicador de capacidad de la batería parpadea en orden. Lecturadelaslucesduranteeluso • Después de aproximadamente 20 segundos, se apagará...
1. Pulse los botones de liberación del marco de la 3. Introduzca las cuchillas internas de una en una lámina y levante la sección de la lámina exterior hasta que hagan clic. hacia arriba. 2. Pulse los botones de liberación de la lámina exterior del sistema y tire de la lámina exterior del sistema hacia abajo. 3. Alinee la marca del marco de la lámina ( ) y la marca de la lámina exterior del sistema ( ) y ► Piezasderepuesto conéctelos con firmeza. Las piezas de repuesto están disponibles en su distribuidor o en el • La lámina exterior del sistema no puede Centro de Servicio. ajustarse en forma inversa. • Siempre inserte la lámina exterior del sistema al Lámina exterior y cuchillas WES9013 marco de la lámina cuando la monte en la afeitadora. internas del sistema Piezas de repuesto para 4. Después de girar la marca del marco de la lámina ES-LT33 Lámina exterior WES9087 ) hacia la parte delantera, conecte con Cuchillas internas WES9068 firmeza la sección de la lámina exterior a la afeitadora, hasta que se oiga un clic.
Cuando el número de operaciones El tiempo de funcionamiento temperatura ambiente. por carga empiece a disminuir, la Las cuchillas no se secan. es breve, incluso después de batería estará aproximándose al final Las cuchillas pueden secarse más la carga. de su vida útil. fácilmente si se extraen. La temperatura ambiente Esto puede mejorarse limpiando la El olor es cada vez más fuerte. recomendada para el funcionamiento afeitadora después de cada afeitado. es de entre 5 y 35 ºC (41 y 95 °F). Es Esto puede mejorarse limpiando la posible que la afeitadora deje de La afeitadora ha dejado de afeitadora después de cada afeitado. funcionar cuando la temperatura funcionar. Sustituya la lámina exterior y/o las ambiente no sea la recomendada. cuchillas internas. La batería ha alcanzado el final de su No obtiene un afeitado tan Vida útil estimada de la lámina vida útil. apurado como antes. exterior y las cuchillas internas: Si no se pueden resolver los problemas, póngase en contacto con la Lámina exterior: tienda en la que compró la unidad o con un centro de servicio autorizado Aproximadamente 1 año por Panasonic para realizar la reparación. Cuchillas internas: Aproximadamente 2 años...
All manuals and user guides at all-guides.com Vidadelabatería La vida útil de la batería es de 3 años si se la carga aproximadamente una vez cada dos semana. La batería de esta afeitadora no está diseñada para que los consumidores la sustituyan. Retirarlabateríarecargableinterna ATENCIÓN: El producto que ha comprado se alimenta con una batería de iones Litio reciclable. Llame al teléfono 1-800-8-BATTERY para obtener información acerca de cómo reciclar la batería. Especificaciones Anote el número de placa que se encuentra en Fuente de el adaptador de CA. alimentación (Conversión de voltaje automática) Retirelabateríarecargableinternaantesdedeshacersedelaafeitadora� Esta figura solo debe utilizarse al desechar la afeitadora, no para Voltaje del motor 3,6 V repararla. Si usted desmonta la afeitadora, dejará de ser resistente al Tiempo de carga Aproximadamente 1 hora agua, lo que puede ocasionar un funcionamiento incorrecto. Este producto está destinado solamente para su uso doméstico. • Retire la afeitadora del adaptador de CA. • Pulse el interruptor de encendido para encender el aparato y déjelo encendido hasta que la batería este completamente descargada.
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com Declaración de Interferencia de la Comisión Federal de Comunicaciones Este equipo ha sido probado y se encuentra en conformidad con los límites establecidos para dispositivos digitales de la Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la Sección 15 de los lineamientos de la CFC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no se instala y se usa en conformidad con las instrucciones proporcionadas, podría ocasionar interferencia perjudicial a las radio comunicaciones. Sin embargo, no está garantizado que no se presentará ninguna interferencia en una instalación en particular. Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción de radio o de televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se le pide al usuario tratar de corregir la interferencia mediante la realización de una de las siguientes medidas: • Cambie de orientación o de lugar la antena de recepción. • Incremente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo en una toma de corriente que sea de un circuito diferente a aquel en el que está conectado el receptor. • Póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico experimentado en radio/TV para solicitar ayuda. Precauciones de la CFC: Para garantizar la conformidad de forma continua, instale y use el aparato de acuerdo a las instrucciones proporcionadas. Cualquier cambio o modificación que se realice que no esté aprobado por la parte responsable de la conformidad podría invalidar la autoridad del usuario para usar este equipo. Este dispositivo está en conformidad con la parte 15 de la normativa de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que podrían producir un funcionamiento no deseado.
Página 44
AUCANADA,COMMUNIQUEZAVEC: Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 624‑5010 ENMEXICOCONTACTECON: Panasonic de México S.A. de C.V. Félix Cuevas No. 6 Piso 2 y 3 Col. Tlacoquemecatl Del Valle Del. Benito Juárez México, D.F. C.P.03200 01 (55) 5488‑1000 ENPANAMACONTACTECON: Panasonic Latin America.