Panasonic ES-LV95 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para ES-LV95:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BC
Operating Instructions
Rechargeable Shaver
(Household)
ES‑LV95
Model No.
English � �������������������������������������������� 3
Français � ���������������������������������������� 25
Español������������������������������������������ 47
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic ES-LV95

  • Página 47 Instrucciones de funcionamiento Afeitadora recargable (Electrodoméstico) ES-LV95 Modelo n.º Contenido Precauciones de seguridad ... 48 Limpieza���������������������������������������������������� 58 Usoprevisto � ��������������������������������������������� 53 Solucióndeproblemas � ��������������������������� 63 Identificacióndelaspartes��������������������� 54 Vidadelabatería�������������������������������������� 67 Carga��������������������������������������������������������� 55 Retirarlabateríarecargableinterna � ������ 67 Utilizacióndelaafeitadora���������������������� 56 Especificaciones�������������������������������������� 67 Gracias por comprar este producto Panasonic. Antesdeponerestaunidadenfuncionamiento,lealasinstruccionesensutotalidadyguárdelasparasuusoenelfuturo�...
  • Página 48: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONESIMPORTANTESDESEGURIDAD Precaucionesdeseguridad Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el Al utilizar un dispositivo eléctrico, Siempre deben fallecimiento, y de provocar un incendio, avería, y daños en el equipo o la tomarse algunas precauciones básicas, incluyendo las propiedad, cumpla siempre las precauciones de seguridad que figuran a siguientes: continuación. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este Explicacióndelossímbolos dispositivo. PELIGRO Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el nivel de Parareducirelriesgode peligro, lesión y daño a la propiedad que pueden provocarse debido al descargaseléctricas: incumplimiento de las instrucciones y al uso indebido. 1. No intente alcanzar un dispositivo que se haya caído Denota un peligro al agua. Desenchúfelo inmediatamente. PELIGRO potencial que resultará 2. El cargador no debe sumergirse ni utilizarse en la en una lesión grave o la ducha. muerte. 3. No coloque ni guarde el dispositivo donde pueda Denota un peligro caerse en una bañera. No lo coloque ni lo deje caer ADVERTENCIA potencial que podría en agua o algún otro líquido. resultar en una lesión grave o la muerte. 4. Excepto cuando lo esté cargando, desenchufe siempre este aparato de la toma eléctrica luego de Denota un peligro que PRECAUCIÓN utilizarlo. podría resultar en una lesión leve.
  • Página 49 2. Utilice este dispositivo solamente para el uso para el ADVERTENCIA que se ha diseñado como se describe en este manual. No utilice ningún accesorio que no ha sido Asegúresesiempredequeelaparatofuncioneenuna recomendado por el fabricante. fuentedealimentaciónquecoincidaconlatensión 3. Nunca utilice el dispositivo si tiene el cordón o el nominalindicadaeneladaptadordeCA� enchufe dañado, si no funciona correctamente, o si Introduzcacompletamentelaclavijadelcablede se ha caído, dañado o mojado. Devuelva el alimentación� - De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga dispositivo a un centro de servicio para examinarlo y eléctrica. repararlo. Limpieregularmentelaclavijadelcabledealimentacióny 4. Mantenga el cable alejado de las superficies laclavijadelaparatoparaevitarlaacumulacióndepolvo� calientes. - De lo contrario, podría provocar un incendio debido a un fallo del 5. Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto por aislamiento provocado por la humedad. cualquier abertura. Desconecte el adaptador y límpielo con un paño seco. 6. No utilice la afeitadora en exteriores o donde se Suspendainmediatamenteelusoyretireeladaptadorsi estén utilizando aerosoles (spray) o donde se esté hayunaanomalíaoavería� administrando oxígeno. - El uso en dichas condiciones puede provocar un incendio, una descarga eléctrica o heridas. 7. No utilice este dispositivo si las hojas de corte o las <Casosdeanomalíaoavería> láminas están dañadas, ya que podría causarle  • Launidadprincipal,elrecargadordelimpieza heridas en la cara. automática,eladaptadoroelcableestándeformadoso 8. Siempre conecte primero el enchufe al dispositivo y, anormalmentecalientes�...
  • Página 50 ADVERTENCIA Estaafeitadoraincorporaunabateríarecargable�Nola arrojealfuegonilaexpongaaaltastemperaturas� Asimismo,nolacargue,utilicenicoloqueenunentorno Sieldetergenteentraencontactoconlapiel,lávelaa contemperaturaselevadas� fondodeformainmediataconjabón� - De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un Sisientedolorenlapieloencualquierpartedelcuerpo, incendio o una explosión. dejedeutilizarelproductoinmediatamenteypóngaseen Noconectenidesconecteeladaptadoraunatomade contactoconunmédico� corrientesitienelasmanosmojadas� - El incumplimiento de estas instrucciones puede tener como - De lo contrario, podría sufrir descargas eléctricas o lesiones. consecuencia lesiones físicas o heridas cutáneas. Nuncalodesmonte,exceptocuandosedeshagadel Siseingiereeldetergentedeformaaccidental,no producto� induzcaelvómito;bebaabundanteaguaypóngaseen - De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga contactoconunmédico� eléctrica o sufrir lesiones. Sieldetergenteentraencontactoconlosojos,aclárelos NoutiliceotroadaptadordistintodeladaptadordeCAni inmediatamenteyafondoconaguacorrienteypóngase elrecargadordelimpiezaautomáticasuministrados� encontactoconunmédico� Asimismo,nocargueotroproductoconeladaptadorde - El incumplimiento de estas instrucciones puede tener como CAnielrecargadordelimpiezaautomática consecuencia problemas físicos. suministrados� Esteaparatonodebeserutilizadoporpersonas - De lo contrario, podría sufrir quemaduras o provocar un incendio (incluyendoniños)concapacidadesfísicas,sensorialeso debido a un cortocircuito. mentalesreducidas,oconfaltadeconocimientoy Nolomodifiquenilorepare� experiencia,amenosqueseencuentrenbajosupervisión - De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga obajoinstruccionessobreelusodelaparatodeuna...
  • Página 51 ADVERTENCIA Asegúresedecolocarlaafeitadoraensutapaprotectora cuandodebatransportarlaoalmacenarla� - De lo contrario, podría provocar sufrir lesiones cutáneas o Guárdelofueradelalcancedelosniñosobebés�Noles reducir la vida de la lámina exterior. permitautilizarlo� Desconecteeladaptadorolaclavijadelaparato - Poner las cuchillas internas en la boca o ingerir el detergente sujetándolos,evitandotirardelcable� puede provocar accidentes y lesiones. - De lo contrario, podrida sufrir una descarga eléctrica o lesiones. NoutiliceelaparatosieladaptadordeCAestá Tengacuidadodenoproducirseningúncorteenlas estropeadoosilaclavijadelcabledealimentaciónqueda manosconlaboquillacuandoabraeldetergente� flojaalconectarlaenunatomadecorriente� - De lo contrario, podría sufrir heridas. - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un Nopermitaquealfileresosuciedadseintroduzcanenla incendio debido a un cortocircuito. clavijadelcabledealimentaciónoenlaclavijadelaparato� Nodañenimodifique,dobleenérgicamente,tireo - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un retuerzaelcable� incendio debido a un cortocircuito. Además,nocoloqueobjetospesadossobreelmismoni Noejerzaunapresiónexcesivaalaplicarlalámina lopellizque� exteriorsobreellabioocualquierotrapartedelacara� - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un Noapliquelaláminaexteriordirectamentesobre incendio debido a un cortocircuito. imperfeccionesdelapieloheridas� Noloutilicedemaneraquesuperelacapacidadnominal - De lo contrario, puede provocar lesiones cutáneas. delatomadecorrienteodelcableado� Nopresioneconfuerzalaláminaexterior�Evite,además, - Superar el valor nominal al conectar demasiados enchufes a tocarlaláminaexteriorconlosdedosolasuñascuando una toma de corriente puede causar un incendio debido al utiliceelaparato�...
  • Página 52 ► Eliminacióndelabateríarecargable PRECAUCIÓN PELIGRO Nocompartasuafeitadoraconsusfamiliaresniconotras personas� Labateríarecargabledebeutilizarseexclusivamentecon - De lo contrario podría sufrir infecciones o inflamación. estaafeitadora�Noutilicelabateríaconotrosproductos� Nocarguelabateríaunavezretiradadelproducto� Noretirelaafeitadoradelrecargadordelimpieza  • Nolaarrojealfuegonileapliquecalor� automáticaduranteelusoelmodo“Limpiar/Secar/Cargar”  • Nolagolpee,desmonte,modifiqueoperforeconun oelmodo“Secar/Cargar”� clavo� - De lo contrario, podría sufrir quemaduras producidas por la  • Nopermitaquelosterminalespositivoynegativodela elevada temperatura alrededor de las cuchillas. bateríaentrenencontactoentreellosatravésdeobjetos Nopermitaqueelaparatosufracaídaseimpactos� metálicos� - De lo contrario, puede provocar lesiones.  • Notransportenialmacenelabateríajuntoconjoyas Noenrolleelcablealrededordeladaptadorcuandolo metálicascomoporejemplocollaresuhorquillasparael guarde� pelo� - De lo contrario, puede causar que el alambre del cable se rompa  • Nocargue,utilicenidejelabateríaallídondequede con la carga y provocar un incendio debido a un cortocircuito.
  • Página 53: UsoPrevisto

    • No guarde la afeitadora o el detergente en un lugar en el que esté procedimientosqueseindicanacontinuación�Notoque expuesta a la luz solar directa u otras fuentes de calor. labateríaconlasmanosdesnudas� • El recargador de limpieza automática limpia las cuchillas internas y la - El líquido de la batería puede producir ceguera si entra en lámina exterior del sistema. Lave con agua para eliminar los recortes de contacto con los ojos. barba en otras áreas. No se frote los ojos. Lávelos inmediatamente con agua limpia y • Dependiendo del entorno, la afeitadora podría no secarse de forma consulte con un médico. homogénea aunque se seleccione un modo que incluya la función - El líquido de la batería puede producir inflamación o heridas si “Secar”. En este caso, seque las gotas de agua que puedan quedar con entra en contacto con la piel o la ropa. un paño seco. Lave inmediatamente con agua limpia y consulte con un médico. Usoprevisto • Esta afeitadora WET/DRY puede utilizarse para afeitar en mojado empleando espuma o para afeitar en seco. Puede utilizar esta afeitadora impermeable bajo la ducha y limpiarla con agua. El símbolo siguiente indica que puede utilizarse en una bañera o ducha. ► Notas • Afeítese con espuma durante tres semanas y observe la diferencia. Su afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere algo de tiempo para ajustarse debido a que su piel y barba necesitan alrededor de un mes para acostumbrarse a un nuevo método de afeitado. • Mantenga insertadas ambas cuchillas internas. Si solamente está insertada una de las cuchillas internas, la afeitadora podría dañarse. • Si limpia la afeitadora con agua, no utilice agua salada ni agua caliente. No moje la afeitadora durante un largo periodo de tiempo.
  • Página 54: IdentificaciónDeLasPartes

    Identificacióndelaspartes    Frontal Posterior                                   ACuerpoprincipal 9 Conexión del aparato  Nivel máximo de agua...
  • Página 55: Carga

    Usodelanillodebloqueo Enchufeeladaptadorenunatomadecorriente Utilice el anillo de bloqueo para bloquear o desbloquear el interruptor doméstica� de encendido. • El modo “Cargar” se inicia cuando se acopla la afeitadora. Gire el anillo de bloqueo hasta que se escuche un chasquido. • Compruebe que la lámpara de estado de carga ( ) se ilumine. • La carga está completa tras, aproximadamente, 1 hora. Gireelanillodebloqueoa“ ”paradesbloquearel El tiempo de carga puede disminuir dependiendo de la capacidad interruptordeencendido: de carga. Se utiliza durante el afeitado, la limpieza y la lubricación de • Si el tipo de enchufe no encaja con el tomacorriente, utilice un la afeitadora. adaptador de enchufe con la configuración adecuada. Gireelanillodebloqueoa“ ”parabloquearel Cuando la carga se haya Durante la carga interruptordeencendido: completado Se utiliza durante el transporte de la afeitadora. Carga Cargautilizandoelrecargadordelimpiezaautomática La lámpara de estado de carga La lámpara de capacidad de la ) se ilumina. batería y la lámpara de estado de Frote cuidadosamente las gotas de agua que puedan quedar en o El numero la lámpara de carga se iluminarán y se alrededor del recargador de limpieza automática para que quede seco capacidad de la batería aumentará...
  • Página 56: UtilizaciónDeLaAfeitadora

    • La temperatura ambiente recomendada para la carga es de entre 10 y Utilizacióndelaafeitadora 35 °C (50 y 95 °F). El rendimiento de las baterías podría verse afectado o las baterías podrían requerir más tiempo para cargarse correctamente Gireelanillodebloqueoparadesbloquearel en condiciones de temperatura extremadamente baja o alta. Cargue la afeitadora dentro del rango de temperatura ambiente interruptordeencendido�(consultelapágina55�) recomendada. Pulseelinterruptordeencendidoparaseleccionarel • Cuando cargue la afeitadora por primera vez o cuando no la haya mododeafeitadodeseado� utilizado durante más de 6 meses, la lámpara de estado de carga ( podría no iluminarse. Si mantiene la afeitadora conectada, finalmente • Cada vez que pulse el interruptor de encendido, el modo de se iluminará. afeitado cambiará de “Modo sensor de afeitado” “Modo normal” “Encendido”. Desconecteeladaptadorunavezcompletadala Modosensorde carga� Modoafeitado Modonormal Encendido afeitado • Puede cargarse incluso con la lámpara de estado del recargador de Se detecta limpieza automática iluminado. automáticamente El nivel de • Puede cargarse incluso con la unidad del líquido de limpieza extraída. el grosor de la potencia se Cargasinelrecargadordelimpiezaautomática Descripción barba y la mantiene...
  • Página 57 ► Utilizacióndelcortapatillas • Es posible que el sensor de afeitado no responda dependiendo del grosor de la barba o del tipo de gel o espuma de afeitar, pero Deslice el mango del cortapatillas hacia arriba, esto es normal. hasta la posición “ ”, de forma que el • El sensor de afeitado puede no responder cuando la capacidad de cortapatillas sobresalga. la batería es baja. Si esto sucediera, recargue la afeitadora. Sujetelaafeitadoracomose muestrayaféitese� • Comience a afeitarse aplicando una suave Mantenga pulsado el botón de presión sobre la cara. Estire la piel con la desbloqueo (a) y deslice el mango del  mano libre y mueva la afeitadora hacia cortapatillas hacia abajo para hacer bajar delante y atrás en la dirección de la barba. el cortapatillas. Puede incrementar la presión a medida que la piel se acostumbre a la afeitadora. Aplicar una presión excesiva no proporciona un afeitado más apurado. Recortarlaspatillas ► Cambiarelcabezaldelaafeitadora Deslice el mango del cortapatillas hacia arriba. Puede cambiar la acción del botón. Encienda la afeitadora y colóquela en ángulo FREE recto con su piel y muévala hacia abajo para Puede mover el cabezal de la afeitadora. recortar las patillas. Afeitadoprevio El cortapatillas puede utilizarse para realizar un afeitado previo LOCK...
  • Página 58: Limpieza

    ► Notas Limpieza • Si pulsa el interruptor de encendido durante más de 2 segundos, se activa el modo de limpieza por vibración sonora. (consulte la página 60.) Limpiezautilizandoelrecargadordelimpiezaautomática No se puede afeitar en este modo. • No coloque los dedos en el interruptor de encendido mientras esté utilizando la afeitadora. Esto puede ocasionar que la afeitadora cambie ► Preparacióndelrecargadordelimpiezaautomática de modo o se apague. Coloque sus dedos en el descanso para dedos Retire el enchufe de la afeitadora y el dispositivo del recargador de mientras esté utilizando la afeitadora. limpieza automática. • La temperatura ambiente adecuada para el uso es de 5 – 35 °C Coloqueelrecargadordelimpiezaautomáticasobre (41 – 95 °F). Si utiliza el aparato a una temperatura fuera del rango recomendado, este puede dejar de funcionar. unasuperficiedurayplana� Lecturadelaslucesduranteeluso • Cuando se levante el recargador de limpieza automática o se coloque sobre una superficie blanda, como por ejemplo una alfombra, la Durante el uso Después del uso palanca de desbloqueo no encajará correctamente en el recargador. En este caso, no podrá extraerse la unidad del líquido de limpieza. Pulseelbotónde extraccióndela unidaddellíquidode Se mostrarán el tiempo usado y limpiezayextraigala la capacidad restante de la unidaddellíquidode Las lámparas se iluminarán y se batería y desaparecerán apagarán transcurridos limpieza�...
  • Página 59 • Cuando la lámpara de bajo se encienda, podrá limpiar la afeitadora con • El modo “Cargar” se inicia cuando se acopla la afeitadora. el recargador de limpieza automática durante 7 días aproximadamente. • Cada vez que pulse el botón de selección, el modo cambiará de • Sustituya el líquido de limpieza cuando la lámpara de estado se ilumine. “Limpiar/Secar/Cargar” “Secar/Cargar” “Cargar”. • Una vez sustituido, el líquido de limpieza durará 30 días • Los modos se iniciarán aproximadamente 6 segundos después de aproximadamente si se utiliza una vez al día. (Esto variará dependiendo haber sido seleccionados. del espesor de la barba y la temperatura ambiente.) • El modo será abortado si se corta la energía. En este caso, reinicie el • Utilice el detergente en un plazo de 6 meses aproximadamente tras la modo de nuevo desde el principio. abertura del envase. Una vez transcurridos 6 meses, deseche el líquido • No pulse el botón de extracción de la unidad del líquido de limpieza; el de limpieza y, a continuación, vierta agua limpia y detergente en la líquido de limpieza podría verterse y provocar un funcionamiento unidad de líquido de limpieza. incorrecto. • Sustituya el agua y el detergente a la vez. De lo contrario, la función de limpieza puede deteriorarse. • Utilice solamente el detergente especial para el recargador de limpieza automática para afeitadoras Panasonic.
  • Página 60 Modo Tiemporequerido(guía) Limpiezadelaafeitadorasinelrecargadorde Cargar limpiezaautomática De 0 a 60 1Cargar Recomendamos limpiar su afeitadora con el recargador de limpieza minutos automática o en el modo de limpieza por vibración sonora cuando el símbolo del grifo aparezca en la pantalla de lámpara. 1. Desconecte el cable de la afeitadora. Secar Cargar 2Limpiar/ Limpiar Secar/ 80 minutos De 0 a 60 2. Aplique jabón de manos y un poco de agua 10 minutos (170 minutos*) minutos Cargar en la lámina exterior. 3. Gire el anillo de bloqueo para desbloquear el interruptor de encendido. 4. Pulse el interruptor de encendido durante • No es posible cambiar el modo una vez que se haya más de 2 segundos para activar el modo iniciado el modo “Limpiar/Secar/Cargar”. de limpieza por vibración sonora. Cargar Secar 3Secar/ •...
  • Página 61 1. Retire las cuchillas internas una a la vez. cuchillas internas una vez cada dos años • No toque los bordes (partes de metal) de las cuchillas internas para evitar daños en las manos. ► Cómoretirarlaseccióndelalámina 2. Introduzca las cuchillas internas de una en una exterior hasta que hagan clic. Pulse los botones de liberación del marco de la lámina y levante la sección de la lámina exterior hacia arriba. ► Piezasderepuesto ► Cómocolocarlaseccióndelalámina Las piezas de repuesto están disponibles en su distribuidor o en el exterior Centro de Servicio. Después de girar la marca del marco de la lámina ( Lámina exterior y cuchillas hacia la parte delantera, conecte con firmeza la sección WES9032 internas del sistema de la lámina exterior a la afeitadora, hasta que se oiga un Partes de repuesto para clic. el modelo ES-LV95 Lámina exterior WES9173 Cuchillas internas WES9170 Detergente especial para el sistema de limpieza y carga WES4L03 de la afeitadora...
  • Página 62 3. Frote suavemente cualquier recorte de barba Limpiezadelrecargadordelimpiezaautomática adherido al interior de la bandeja de limpieza con un paño o pañuelo de papel humedecido con Los recortes de la barba pueden quedarse adheridos a la bandeja de agua. limpieza del recargador de limpieza automática. Siga los pasos descritos • Limpie las esquinas y las partes desniveladas a continuación para eliminarlos. Es recomendable hacer esto cada vez de la bandeja de limpieza con un trozo de que cambie el cartucho de detergente. algodón humedecido con agua. 1. Asegúrese de extraer la unidad del líquido de limpieza y la clavija del aparato del recargador de limpieza automática. • Tenga cuidado de no derramar el líquido de limpieza. • Es posible que algunos componentes del líquido de limpieza y del aceite para la piel se ► Cuandoelaguanosevacíadelabandejadelimpieza separen y se adhieran a la unidad y el filtro Los recortes de barba pueden atascar la salida de del líquido de limpieza. Esto no representa agua de la parte inferior de la bandeja de limpieza. un problema. En este caso, no podrá limpiar ni secar la afeitadora. 2. Vierta agua tal y como se Empuje los recortes de barba por el agujero de salida muestra, mientras inclina la con un palillo de dientes, etc. unidad del líquido de limpieza y la agita suavemente. • Puede limpiar con el filtro del líquido de limpieza extraído.
  • Página 63: SoluciónDeProblemas

    Solucióndeproblemas Problema Acción Compruebe que el adaptador de CA ► Recargadordelimpiezaautomática esté conectado al recargador de limpieza automática y que éste esté Problema Acción enchufado a una toma de corriente. (consulte la página 55.) Si la afeitadora no se limpia durante más de 2 semanas, primero deberá Confirme que la afeitadora esté limpiarla para eliminar los recortes de correctamente acoplada en el barba. recargador de limpieza automática. El modo no se inicia. (consulte la página 55.) No añada detergente y agua excepto cuando cambie el líquido de limpieza. La función Limpiar o Secar puede no De lo contrario, la función de limpieza funcionar con temperaturas bajas La cuchilla no se ha lavado podría deteriorarse. extremas (aprox. 0 °C (32 °F) o correctamente. (consulte la página 59.) inferior). Tras la limpieza, pueden quedar Compruebe si la lámpara de estado gotitas de aceite en el exterior del se ilumina. (consulte la página 66.) marco de la lámina. Este es el Elimine cualquier resto de suciedad, componente lubricante del líquido de etc. que se haya acumulado en la limpieza y esto no indica una salida de la agua de la parte inferior problema. Puede eliminarlas con un...
  • Página 64 Problema Acción Problema Acción Coloque el recargador de limpieza Es posible que las cuchillas no se automática sobre una superficie dura sequen rápidamente debido a las y plana. Las cuchillas no están secas condiciones de temperatura. Cuando se levante el recargador de o están pegajosas. Efectúe de nuevo el modo “Secar/ limpieza automática o se coloque Cargar” o limpie con un paño suave La unidad del líquido de sobre una superficie blanda, como antes de realizar el afeitado. limpieza no puede extraerse. por ejemplo una alfombra, la palanca No introduzca objetos extraños en el de desbloqueo no encajará recargador. Las cuchillas se agrietan o correctamente en el recargador. En deforman durante la Sustituya la lámina exterior y/o las este caso, no podrá extraerse la limpieza. cuchillas internas. unidad del líquido de limpieza. (consulte la página 61.) Durante la limpieza: Si mezcla agua jabonosa o jabón de El recargador de limpieza manos con el detergente o utiliza otro automática emite un sonido agudo detergente, el líquido de limpieza debido a la limpieza de las cuchillas. El líquido de limpieza ha formará espuma. Utilice el recargador Tras la limpieza:...
  • Página 65: Afeitadora

    ► Afeitadora Problema Acción Esto puede mejorarse limpiando la Problema Acción afeitadora después de cada afeitado. Esto puede mejorarse limpiando la Los pelos recortados vuelan Sustituya la lámina exterior y/o las afeitadora después de cada afeitado. en todas las direcciones. cuchillas internas. Limpie las cuchillas internas. No obtiene un afeitado tan Vida útil estimada de la lámina Sustituya la lámina exterior si está apurado como antes. exterior y las cuchillas internas: La lámina exterior se dañada o deformada. Lámina exterior: calienta. (consulte la página 61.) Aproximadamente 1 año Cuchillas internas: No puede oprimirse el Desbloquee el interruptor de Aproximadamente 2 años interruptor de encendido. encendido. El sensor de afeitado puede no Cuando el número de operaciones El tiempo de funcionamiento responder cuando la capacidad de la por carga empiece a disminuir, la es breve, incluso después de batería es baja. Si esto sucediera, batería estará aproximándose al final la carga.
  • Página 66 15 – 35 ºC (59 – 95 °F). o un pañuelo de papel humedecidos temperatura de uso. con agua. Tras realizar la operación anterior, pulse el botón de selección y La temperatura ambiente seleccione un modo. recomendada para el funcionamiento ► Cuandoparpadeentodaslaslámparasdelrecargador es de entre 5 y 35 ºC (41 y 95 °F). Es delimpiezaautomática posible que la afeitadora deje de La afeitadora ha dejado de funcionar cuando la temperatura funcionar. Problema Acción ambiente no sea la recomendada. Póngase en contacto con un centro La batería ha alcanzado el final de su Fallo del aparato de servicio autorizado. vida útil. Si no se pueden resolver los problemas, póngase en contacto con la Mientras el piloto indicador del sensor tienda en la que compró la unidad o con un centro de servicio autorizado El sonido de funcionamiento de afeitado está encendido, el sensor por Panasonic para realizar la reparación. varía durante el afeitado. de afeitado funciona. El sonido varía en función del grosor de la barba.
  • Página 67: VidaDeLaBatería

    • Lleve a cabo los pasos 1 a 4 y levante la batería, después retírela. Vidadelabatería • Tenga cuidado de no cortocircuitar los contactos de la batería. La vida útil de la batería es de 3 años si se la carga aproximadamente una vez cada dos semana. La batería de esta afeitadora no está diseñada para que los consumidores la sustituyan. Retirarlabateríarecargableinterna ATENCIÓN: El producto que ha comprado se alimenta con una batería de iones Litio reciclable. Llame al teléfono 1-800-8-BATTERY para obtener información acerca de cómo reciclar la batería. Especificaciones Retirelabateríarecargableinternaantesdedeshacersedela afeitadora� Anote el número de placa que se encuentra en Esta figura solo debe utilizarse al desechar la afeitadora, no para Fuente de el adaptador de CA. repararla. Si usted desmonta la afeitadora, dejará de ser resistente al alimentación (Conversión de voltaje automática) agua, lo que puede ocasionar un funcionamiento incorrecto. • Retire la afeitadora del adaptador de CA. Voltaje del motor 3,6 V • Pulse el interruptor de encendido para encender el aparato y déjelo Tiempo de carga Aproximadamente 1 hora encendido hasta que la batería este completamente descargada. Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.
  • Página 68 Declaración de Interferencia de la Comisión Federal de Comunicaciones Este equipo ha sido probado y se encuentra en conformidad con los límites establecidos para dispositivos digitales de la Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la Sección 15 de los lineamientos de la CFC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no se instala y se usa en conformidad con las instrucciones proporcionadas, podría ocasionar interferencia perjudicial a las radio comunicaciones. Sin embargo, no está garantizado que no se presentará ninguna interferencia en una instalación en particular. Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción de radio o de televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se le pide al usuario tratar de corregir la interferencia mediante la realización de una de las siguientes medidas: • Cambie de orientación o de lugar la antena de recepción. • Incremente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo en una toma de corriente que sea de un circuito diferente a aquel en el que está conectado el receptor. • Póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico experimentado en radio/TV para solicitar ayuda. Precauciones de la CFC: Para garantizar la conformidad de forma continua, instale y use el aparato de acuerdo a las instrucciones proporcionadas. Cualquier cambio o modificación que se realice que no esté aprobado por la parte responsable de la conformidad podría invalidar la autoridad del usuario para usar este equipo. Este dispositivo está en conformidad con la parte 15 de la normativa de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que podrían producir un funcionamiento no deseado. PARASUCONVENIENCIA,AHORADISPONEMOSDEUNALÍNEA NACIONALDELLAMADAGRATISPARALACOMPRADE ACCESORIOS(SOLAMENTEENUSA);LLAMEAL1-800-332-5368� PARACANADÁ,CONTACTEANUESTRASSUCURSALESDEVENTA QUESEMENCIONANENLACONTRATAPA�...
  • Página 69 MEMO...
  • Página 70 MEMO...
  • Página 71 MEMO...
  • Página 72 AUCANADA,COMMUNIQUEZAVEC: Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 624‑5010 ENMEXICOCONTACTECON: Panasonic de México S.A. de C.V. Félix Cuevas No. 6 Piso 2 y 3 Col. Tlacoquemecatl Del Valle Del. Benito Juárez México, D.F. C.P.03200 01 (55) 5488‑1000 ENPANAMACONTACTECON: Panasonic Latin America.

Tabla de contenido