Siemens SITRANS FUT1010 IP65 NEMA 4X 7ME363 Inicio Rápido

Siemens SITRANS FUT1010 IP65 NEMA 4X 7ME363 Inicio Rápido

Ocultar thumbs Ver también para SITRANS FUT1010 IP65 NEMA 4X 7ME363:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Ultrasonic flowmeters
SITRANS FUT1010 IP65 NEMA 4X & IP66 NEMA 7
7ME363 Gas Flowmeter
Quick Start - January 2013
SITRANS F
Answers for industry.
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Siemens SITRANS FUT1010 IP65 NEMA 4X 7ME363

  • Página 165 ___________________ Quick Start FUT1010 Introducción ___________________ Instalación y montaje ___________________ Conexión SITRANS F ___________________ Puesta en marcha Quick Start FUT1010 ___________________ Solución de problemas IP65 NEMA 4X & IP66 NEMA 7 para gas ___________________ Anexo A Instrucciones de servicio 1/2013 A5E02639183-AC...
  • Página 166 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 167 Índice Introducción ............................... 5 Elementos suministrados.......................5 Indicaciones de seguridad ......................6 Indicaciones de seguridad para equipos a presión ..............11 Instalación y montaje ..........................13 Directrices de aplicación ......................13 Montaje del transmisor.........................13 Información de la etiqueta del sensor..................15 Procedimiento de instalación del sensor ..................16 Conexión ..............................
  • Página 168 Índice Tabla 4- 1 Resumen de las funciones del teclado ..................38 Tabla 5- 1 Recomendaciones para localizar averías ..................39 Tabla A- 1 Esquemas de conexiones y números de serie ................45 Tabla A- 2 Cableado de entradas/salidas (TB2) - Módulo de extensión E/S 7ME39400AL04 .....46 Tabla A- 3 Cableado de entradas/salidas (TB3) - Módulo de extensión E/S 7ME39400AL04 .....48 Tabla A- 4...
  • Página 169: Introducción

    Introducción Esta Quick Start se aplica a los caudalímetros de gas Siemens SITRANS FUT1010 IP65 (NEMA 4X). El caudalímetro incluye el transmisor y la caja de sensores con el sistema de montaje TransLoc y se envía con sensores instalados de fábrica y una configuración del sitio preestablecida.
  • Página 170: Indicaciones De Seguridad

    Introducción 1.2 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad para áreas con peligro de explosión PELIGRO Peligro de explosión. La manipulación del equipo por parte de personal no autorizado y no cualificado puede provocar la muerte, lesiones personales graves o daños materiales. Únicamente personal especializado está...
  • Página 171 El contrato de compraventa contiene todas las obligaciones de Siemens. La garantía contenida en el contrato suscrito por las partes es exclusiva de Siemens. Ninguna afirmación contenida aquí modifica la garantía existente o da lugar a garantías nuevas.
  • Página 172 Introducción 1.2 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad para áreas con peligro de explosión Nota Las clasificaciones incluidas en este título se aplican a familias de modelos específicas. Compruebe su número de modelo: FUT1010, 7ME363x. Instalación conforme a FM/CSA Lea, entienda y siga todas las instrucciones de seguridad contenidas en el soporte electrónico suministrado.
  • Página 173: Indicaciones De Seg

    Introducción 1.2 Indicaciones de seguridad Marcas y explicaciones del transmisor ● II (1) G [Ex ia] IIC – Transmisor situado en la zona no peligrosa con circuitos intrínsecamente seguros de la categoría de protección frente a explosiones Ex ia, que puede conectarse a los sensores de categoría 1 ●...
  • Página 174 Introducción 1.2 Indicaciones de seguridad Sensores ● Seguridad intrínseca clase I y II, división 1, grupos A, B, C, D, E, F y G; ● Antideflagrante para clase I, división 2, grupos A, B, C y D; ● Adecuado para la clase II, división 2, grupos E, F y G exterior (tipo 4X), clase III (solo CSA) ●...
  • Página 175: Indicaciones De Seguridad Para Equipos A Presión

    Introducción 1.3 Indicaciones de seguridad para equipos a presión Indicaciones de seguridad para equipos a presión ADVERTENCIA Superficie caliente La temperatura exterior del sensor puede superar los 93 °C (200 °F). Existe peligro de lesiones en caso de entrar en contacto con su superficie. Para reducir el riesgo de lesiones, deje que la superficie se enfríe a ntes de tocarla.
  • Página 176 Introducción 1.3 Indicaciones de seguridad para equipos a presión ADVERTENCIA Fallo del sensor Los sensores han sido diseñados para soportar cargas con presiones internas de conformidad con los códigos ASME. Si estas se ignoran, existe riesgo de lesiones. Es responsabilidad del usuario considerar otras cargas de aplicación externa debido a terremotos, movimientos de tubos y otras condiciones ambientales.
  • Página 177: Instalación Y Montaje

    Instalación y montaje Directrices de aplicación Requisitos básicos ● Determine el material y las dimensiones del tubo. ● Elija el segmento horizontal más largo del tubo. ● Identifique la configuración del tubo ascendente (codo, reductor, etc.) ● Evite componentes para la reducción de presión en el flujo ascendente. Nota El parámetro [Config conduct] del menú...
  • Página 178: Montaje En Tubería

    Instalación y montaje 2.2 Montaje del transmisor Montaje en tubería Para la instalación en la tubería de 2 pulgadas (6 cm), utilice el kit de montaje en tuberías CQO:1012NMB-1 (opcional - consulte el catálogo). Consulte la figura siguiente. Nota El kit de montaje en tuberías CQO:1012NMB-1 no está disponible para carcasas IP66 NEMA 7.
  • Página 179: Información De La Etiqueta Del Sensor

    A continuación se indica la información incluida en la placa de características del sensor: ● SIEMENS (fabricante del cauda límetro) ● MODELO Y NÚMERO DE SERIE DE LA CAJA DEL MEDIDOR (el código inclu ye el material del sensor, el tamaño y la clase de brida)
  • Página 180: Superficie Caliente

    May vary depending on model OP TEMP purchased. STORAGE TEMP WideBeam TRANSDUCER P/N TEST PRESSURE (BAR) IP65 / NEMA 4X Install per Siemens Dwg. A5E02716838A A5E02639002 Rev.04 Figura plo de et iquet del sensor ‎Ejem Procedimiento de instalación del sensor Lista de co probación previa a la instalación...
  • Página 181 Instalación y montaje 2.4 Procedimiento de instalación del sensor 1. Verifique q ue las condiciones de servicio de la línea (velocidad de caudal, presión, rango de temperatu ra) y la PS máx. estén dentro de los límites especificados para el caudalímetro.
  • Página 182 Instalación y montaje 2.4 Procedimiento de instalación del sensor El sensor se suministra con bridas adecuadas para el manejo. El dispositivo de izado debería estar como máximo a un ángulo de inclinación de 10º respecto del eje de la argo de izado.
  • Página 183 Instalación y montaje 2.4 Procedimiento de instalación del sensor El sensor debería instalarse de modo que las argollas de izado estén en la parte superior l sensor o cerca de ella (véase la figura más abajo). No hay restricciones para talaciones verti cales, pues no hay cavidades o puertos del sensor en los que puedan acumularse condensado o desechos.
  • Página 184 Instalación y montaje 2.4 Procedimiento de instalación del sensor Nota Los t ransductores del tipo 7ME39501xxxx y 7ME39502xxxx, clasificados para ubicaciones con p eligro de explosión, están in stalados en las cajas y precableados hasta la caja de conexión. Todas las cone xiones hacia el transmisor se realizan en la caja de conexión, que también aloja el RTD (dispositivo térmico resistivo).
  • Página 185 Tabla 2- 1 Clasificaciones de áreas peligrosas Transmisor Clasificación de área (véase la nota 4) N.º de modelo N.º de modelo ATEX Zona 0/1 ATEX zona 2 FM/CSA Siemens antiguo divisiones 1 y 2 7ME3500... 1010N 1010-389 1010-391 1010-304 7ME3530...
  • Página 186 Instalación y montaje 2.4 Procedimiento de instalación del sensor Quick Start FUT1010 IP65 NEMA 4X & IP66 NEMA 7 para gas Instrucciones de servicio, 1/2013, A5E02639183-AC...
  • Página 187: Conexión

    Conexión Cableado del transmisor 3.1.1 Conexión de la alim entación eléctrica PELIGRO Peligro de d escarga eléctrica El contacto con cable s descubie rtos causa rá un in cendio, ele ctroc ución o gra ves lesi ones personales. Desconecte la alimentación de red antes de instalar las conexiones de AC en el transmisor.
  • Página 188 Conexión 3.1 Cableado del transmisor ① ⑥ Alimentación eléctrica Entrada de cables ② ⑦ Cubierta de la alimentación eléctrica Longitud de pelado 8 mm (0,31 in) ③ ⑧ Fusible F1 Tornillos de fijación para cables ④ ⑨ Conector para la corriente de entrada J10 Cable de alimentación de ferrita ⑤...
  • Página 189 Conexión 3.1 Cableado del transmisor 8. Coloque nuevamente la cubierta de protección de la alimentación eléctrica. Verifiq ue que el interruptor de habilitación del teclado se encuentre en la posición "Habilitado" (v abajo). ① Interruptor de habilitación del teclado PRECAUCIÓN Daño en la alimentación Una conexión inapropiada dañará...
  • Página 190: Conexión De Los Cables Del Sensor Al Transmisor

    Conexión 3.1 Cableado del transmisor 3.1.2 Conexión de los cables del sensor al transmisor 1. Abra la cubierta superior del transmisor. Con ayuda de un destornillador plano, retire el retenedor del alivio de tracción de los cables. ① ⑤ Módulo de entrada del transmisor A CH-2 UP ②...
  • Página 191: Conexión Del Sensor De Temperatura Al Transmisor

    Conexión 3.1 Cableado del transmisor 3.1.3 nexión del sensor de temperatura al transmisor Conexión de la placa del sensor de temperatura al transmisor PELIGRO Peligro de descarga eléctrica El contacto con cables descubiertos causará un incendio, electrocución o graves lesiones personales.
  • Página 192 Conexión 3.1 Cableado del transmisor ① ④ Tornillo de la cubierta de acceso Enclavamiento ② ⑤ Caudalímetro Acceso al módulo de entradas analógicas ③ Interruptor de alimentación Figura 3- Acceso al módulo de entradas analógic ① ⑦ Negro Bornes de puesta a tierra 2 y 3 al borne 5 ②...
  • Página 193: Conexión De La Placa Del Sensor De Temperatura

    Conexión 3.1 Cableado del transmisor Conexión de la placa del sensor de temperatura 1. Con ayuda de un destornillador plano, retire los tornillos TB1 y TB2 de la regleta de bornes. 2. Conecte el cable de temperatura 1012EC del RT D tal como se muestra en la tabla sigui ente:...
  • Página 194: Cableado Del Sensor

    Conexión 3.2 Cableado del sensor Cableado del sensor 3.2.1 Conexión de los cables del sensor al sensor ① ④ ves de línea (1/4" y 3/4") C a de conexión ② ⑤ Sección de tubo del sensor ables E/S de flujo ascendente y descendente ③...
  • Página 195 Conexión 3.2 Cableado del sensor 1. Quite los cuatro (4) tornillos de 1 0 que aseguran la cubierta superior de la caja de conexión. Quite la cubierta y deje los tornillos a un lado. ① ⑨ Sensor CH 4 a pasacables de la caja de CH 4 - UP a transmisor conexión ②...
  • Página 196 Conexión 3.2 Cableado del sensor ATENCIÓN Radio de plegado incorrecto Los cables pueden dañarse si el radio de plega do es incorrecto. Al conectar los cables del sensor dentro de la caj a de conexión, el radio de plegado del cable no debería exceder los 8 cm (3 in).
  • Página 197: Conexión Del Cable De Temperatura Al Sensor

    Conexión 3.2 Cableado del sensor 3.2.2 nexión del cable de temperatura al sensor Localice los tornillos de conexión de la regleta de bornes TB1 del sensor de temperatura 2. Pase el cable del sensor de temperatura que viene del transmisor por el pasacables de la caja de conexión.
  • Página 198 Conexión 3.2 Cableado del sensor 4. Vuelva a colocar la cubierta superior de la caja de conexión. Vuelva a colo car los cuatro (4) tornillos que aseguran la caja de conexión y apriételos con la mano. Con una llave din amométrica, apriete todos los tornillos entre 6,8 y 8,1 Nm (entre 5 y 6 pies/libra).
  • Página 199: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Requisitos generales Antes de poner en marcha la unidad debe comprobarse que: ● El dispositivo se ha instalado y conectado según lo indicado en las directrices incluidas en el capítulo 2 Instalación y montaje (Página 13) y 3 Conexión (Página 23). ●...
  • Página 200: Puesta En Marcha

    1. Aplique la alimentación. 2. Después de 10 segundos de haber iniciado el caudalímetro se activa el display principa y aparece el logotipo característico de Siemens. La pantalla identifica también la versión de software de la unidad (c omo aparece más abajo).
  • Página 201: Navegar Por El Menú

    Puesta en marcha 4.3 Navegar por el menú Navegar por el menú Navegación en el menú de instalación El diagrama del menú de insta lación representa una estructura multinivel dividida en tres columnas de izquierda a derecha. Nivel A - muestra una la lista con las categorías principales del menú. Nivel B - muestra los campos asignados al nivel A.
  • Página 202 Puesta en marcha 4.3 Navegar por el menú Tabla 4- 1 Resum en de las funciones del teclado Teclas Descripción MENU Activa el menú de instalación. ENTER Para guardar datos numér icos, seleccionar dentro de listas de opciones, etc. Flechas izquierda / derecha Teclas para navegar por el menú, mueven el cursor en la dirección correspondiente.
  • Página 203: Solución De Problemas

    área de medición ultrasónica de caudal y olicite asistencia técnica especializada en: http://www.automa tion.siemens.com/partner http://www.automation.siemens.com/partner). Tabla 5- 1 Recomendaciones para localizar averías...
  • Página 204 Solución de problemas 5.1 Localización averías rror o mensaje Causa probable Solución Error RTC Problema de nivel de componente. El caudalíme tro requiere  manten imiento. Solicite una autorización de devolución de mercancía. - - -F- - - Alarma fallo Pérdida de inten sidad de la señal Vuelva a acoplar los sensores con...
  • Página 205 Si se recibe un mensaje de detección de fallo, se recom ienda encarecidamente contact con el Departamen to de Servicio Técnico (http://ww w.au tomation.siemens.com/partner). Quick Start FUT1010 IP65 NEMA 4X & IP66 NEMA 7 para gas Instrucciones de servicio, 1/2013, A5E02639183-AC...
  • Página 206: Códigos De Alarma

    Solución de problemas 5.2 Códigos de alarma Códigos de alarma Códigos de alarma y descripciones Los siguientes códigos de alarma aparecen en el display p rincipal del c audalímetro. Códigos de letras Códigos de Descripción alarm S SPACE Separación Es posible que el espaciamiento del sensor requiera un nuevo ajuste R HI/LO...
  • Página 207 Solución de problemas 5.2 Códigos de alarma ① Códigos de alarma Quick Start FUT1010 IP65 NEMA 4X & IP66 NEMA 7 para gas Instrucciones de servicio, 1/2013, A5E02639183-AC...
  • Página 208 Solución de problemas 5.2 Códigos de alarma Quick Start FUT1010 IP65 NEMA 4X & IP66 NEMA 7 para gas Instrucciones de servicio, 1/2013, A5E02639183-AC...
  • Página 209: Anexo A

    Anexo A Conexiones y cableado de E/S Cableado de la regleta de bornes - Módulo de extensión E/S 7ME39400AL04 (Consulte el dibujo del manual 1010N-7-7 hoja 2 de 2) Estos esquemas de conexiones se aplican a los números de serie listados abajo. Tabl Esquemas de conexiones y números de serie...
  • Página 210 Anexo A A.1 Conexiones y cableado de E/S Tabla A- 2 Cableado de entradas/salidas (TB2) - Módulo de extensión E/S 7ME39400AL04 Pin# Señal Definición Descripción Función Solamente 2/4 vías Conexión a masa Conexión a masa Terminales de pantalla de cable Conexión a masa Conexión a masa Terminales de pantalla de cable...
  • Página 211 Anexo A A.1 Conexiones y cableado de E/S ① ④ TB2-12 - POS [+] Total TTL 4-20 mA, carga 1k ohmio (máx.) TB2-11 - POS [+] Total OC ② ⑤ TB2-10 - NEG [-] Total TTL 0 a 10 V, carga 10k ohmios (mín.) TB2-9 - NEG [-] Total OC ③...
  • Página 212 Anexo A A.1 Conexiones y cableado de E/S Tabla A- 3 Cableado de entradas/salidas (TB3) - Módulo de extensión E/S 7ME39400AL04 Pin# ñal Defi nición Descripci ón Función Función Solamente d os vías Solamente cuatro vías K1 A Relé 1 norm almente abierto Relé...
  • Página 213 Anexo A A.1 Conexiones y cableado de E/S Nota Los relés aparecen representados en posición OFF y corresponden a la posición en caso de alarma. Tabla A- 4 Cableado de entradas/salidas (TB4) - Módulo de extensión E/S 7ME39400AL04 Pin# Señal Definición Descripción Sin conexión...
  • Página 214 Anexo A A.1 Conexiones y cableado de E/S Figura A- Cableado E /S de la placa principal 7ME39400AL04 Tabla A- 5 Recomendaciones referentes a las resistencias para usuarios de colectores abiertos Tensión de alimentación Resistencia externa Consumo esperado Potencia recomendada (vatios) Tensión (V DC) (ohmios)
  • Página 215: A.2 Datos Técnicos

    Anexo A A.2 Datos técnicos Datos técnicos Transmisor ● Rango de temperatura de funcionamiento: -18 °C a 60 °C (0 °F a 140 °F) ● Rango de temperatura de almacenamiento: -20 °C a 93 °C (-4 °F a 200 °F) ●...
  • Página 216: Reparación De La Unidad Y Exclusión De Responsabilidades

    ● El usuario es responsable de los cambios y las reparaciones realizadas en el dispositivo. ● Todos los componentes nuevos deben ser suministrados por Siemens Industry, Inc. ● Restrinja las operaciones de reparación únicamente a los componentes defectuosos. ● No reutilice componentes defectuosos.
  • Página 217 Calib. caudal Intrinsica Multipunto Calib. Tabla 1 Variable ind 1 Entre de Lista Calib. Tabla 1 Nuevo punto Tabla activa 1 No/Sí Siemens Industry, Inc. Borrar tabla 1 No/Sí Industry Automation Division CoC Ultrasonic Flow Hauppauge, New York Web: www.usa.siemens.com...
  • Página 218: Fut1010 Ip65 (Nema 4X) Carta De Menú De Instalación

    FUT1010 IP65 (NEMA 4X) Carta de Menú de Instalación Nivel A Nivel B Nivel C Nivel D (ver el manual) Nivel E Nivel F Calib. Tabla 2 mismo como mesa 1 Calib. Tabla 3 mismo como mesa 1 Indic. config. Selecc.

Este manual también es adecuado para:

Sitrans fut1010 ip66 nema 7 7me363

Tabla de contenido