Siemens SITRANS FUT1010 IP65 NEMA 4X 7ME363 Inicio Rápido

Siemens SITRANS FUT1010 IP65 NEMA 4X 7ME363 Inicio Rápido

Ocultar thumbs Ver también para SITRANS FUT1010 IP65 NEMA 4X 7ME363:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Ultrasonic flowmeters
SITRANS FUT1010 IP65 NEMA 4X & IP66 NEMA 7
7ME363 Gas Flowmeter
Quick Start - January 2013
SITRANS F
Answers for industry.
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Siemens SITRANS FUT1010 IP65 NEMA 4X 7ME363

  • Página 1 Ultrasonic flowmeters SITRANS FUT1010 IP65 NEMA 4X & IP66 NEMA 7 7ME363 Gas Flowmeter Quick Start - January 2013 SITRANS F Answers for industry.
  • Página 3 ___________________ FUT1010 IP65 NEMA 4X & IP66 NEMA Introduction 7 Gas Quick Start ___________________ Install/mounting ___________________ Connecting SITRANS F ___________________ Commissioning Ultrasonic Flowmeters ___________________ FUT1010 IP65 NEMA 4X & IP66 Troubleshooting NEMA 7 Gas Quick Start ___________________ Appendix A Operating Instructions 1/2013 A5E02639183-AC...
  • Página 4: Trademarks

    Note the following: WARNING Siemens products may only be used for the applications described in the catalog and in the relevant technical documentation. If products and components from other manufacturers are used, these must be recommended or approved by Siemens. Proper transport, storage, installation, assembly, commissioning, operation and maintenance are required to ensure that the products operate safely and without any problems.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Table of contents Introduction..............................5 Items supplied ..........................5 Safety Notes...........................6 Pressure Equipment Safety Notes....................11 Install/mounting ............................13 Application Guidelines .........................13 Mounting the Transmitter ......................13 Sensor Label Information......................15 Sensor Installation Procedure......................16 Connecting .............................. 23 Transmitter Wiring........................23 3.1.1 Connecting Power........................23 3.1.2 Connecting Sensor Cables to Transmitter...................26 3.1.3 Wiring Temperature Sensor to Transmitter .................27 Sensor Wiring..........................30...
  • Página 6 Table of contents Table 4- 1 Keypad Function Chart .......................38 Table 5- 1 Troubleshooting Tips........................39 Table A- 1 Connection Diagrams and Part Numbers ..................45 Table A- 2 Input/Output Wiring (TB2) - 7ME39400AL04 Expanded I/O Module ...........46 Table A- 3 Input/Output Wiring (TB3) - 7ME39400AL04 Expanded I/O Module ...........48 Table A- 4 Input/Output Wiring (TB4) - 7ME39400AL04 Expanded I/O Module ...........49 Table A- 5...
  • Página 7: Introduction

    Introduction This Quick Start is for Siemens SITRANS FUT1010 IP65 (NEMA 4X) gas flowmeters. The flowmeter includes the Transmitter and the Sensor Body with the TransLoc Mounting System and is shipped with factory installed sensors and preset Site Setups. NOTICE The flowmeter menu parameters are pre-set at the factory.
  • Página 8: Safety Notes

    Introduction 1.2 Safety Notes Safety Notes Safety Information for Hazardous Areas DANGER Explosion Hazard. Death, serious injury or property damage will result if unauthorized and unqualified personnel tamper with equipment. Restrict use and repair to qualified personnel. DANGER Explosion Hazard Death or severe personal injury and/or equipment and property damage will result if proper Hazardous (Classified) Locations installation precautions are not taken.
  • Página 9 The sales contract contains the entire obligation of Siemens. The warranty contained in the contact between the parties is the sole warranty of Siemens. Any statements contained herein do not create new warranties or modify the existing warranty.
  • Página 10 Introduction 1.2 Safety Notes Transmitter ● Intrinsically safe connections Class I and II, Division 1, Groups A, B, C, D, E, F and G; ● Nonincendive for Class I, Division 2, Groups A, B, C and D; ● Suitable for Class II, Division 2, Groups E, F and G outdoor (Type 4X), Class III (CSA only) ●...
  • Página 11 Introduction 1.2 Safety Notes Safety Information for Hazardous Areas Note Ratings under this heading apply to specific model families. Check Your Model Number: FUT1010, 7ME363x. FM-CSA installation Read, understand and follow all safety instruction on the electronic media provided. This equipment is rated for use in hazardous (classified) locations as stated below and must be installed according to the 1010-443 installation drawing provided on the media.
  • Página 12 Introduction 1.2 Safety Notes Transmitter Markings and Explanations ● II (1) G [Ex ia] IIC– Transmitter located in the non-hazardous area with intrinsically safe circuits of category Ex ia, which can be connected to Category 1 Sensors for use in potentially explosive atmosphere containing gases ●...
  • Página 13: Pressure Equipment Safety Notes

    Introduction 1.3 Pressure Equipment Safety Notes Pressure Equipment Safety Notes WARNING Hot Surface External Sensor temperature can exceed 93°C (200°F). If this surface is contacted, the potential for injury exists. To reduce the risk of injury allow the surface to cool before touching. WARNING Sensor Failure Exceeding rated pressure identified as MAOP may cause Sensor failure and the potential...
  • Página 14 Introduction 1.3 Pressure Equipment Safety Notes WARNING Sensor Failure Sensors have been designed to account for loads to internal pressures in accordance with ASME codes. If ignored the potential for injury exists. It is the responsibility of the user to access and account for other externally applied loads due to earthquakes, pipe movement and other environmental conditions.
  • Página 15: Install/Mounting

    Install/mounting Application Guidelines Basic Requirements ● Determine pipe material and dimensions. ● Select a location with the longest straight run of pipe. ● Identify upstream piping configuration (elbow, reducer, etc.). ● Avoid pressure reduction components upstream. Note Flowmeter Application Data menu [Pipe Configuration] parameter is preset for [Fully Developed] flow.
  • Página 16: Pipe Mounting

    Install/mounting 2.2 Mounting the Transmitter Pipe Mounting For installation on 2-inch (6 cm) mounting pipe use Pipe Mount Kit CQO:1012NMB-1 (optional - see catalog). See figure below. Note Pipe mounting kit CQO:1012NMB-1 is not available for IP66 NEMA 7 enclosures. ①...
  • Página 17: Sensor Label Information

    The information included in the Sensor nameplate is listed below: ● SIEMENS (Manufacturer of this flowmeter) ● METER BODY MODEL and SERIAL # (Code contains Sensor material, size and flange class) ●...
  • Página 18: Sensor Installation Procedure

    OP TEMP purchased. STORAGE TEMP WideBeam TRANSDUCER P/N TEST PRESSURE (BAR) IP65 / NEMA 4X Install per Siemens Dwg. A5E02716838A A5E02639002 Rev.04 Figure 2-2 Sample Sensor Label Sensor Installation Procedure Pre-Installation Check List All Sensors are assembled with the final transducers and are mated to the selected transmitter electronics prior to delivery.
  • Página 19 Install/mounting 2.4 Sensor Installation Procedure 3. Check the condition of any pressure taps or Thermowell ports that may be provided with the Sensor. Install block valves, Thermowell, or plugs as necessary. WARNING Sensor Failure Sensor ports that are not properly sealed create the potential for injury. User is responsible for ensuring that all Sensor ports are properly sealed.
  • Página 20 Install/mounting 2.4 Sensor Installation Procedure Installation Procedure Sensor is supplied with flanges suitable for handling. Lifting device should be within 10 degrees of vertical of the axis of the lifting eye. WARNING Equipment Instability If incorrect installation equipment is used when installing vertical sensor configurations, the potential for injury exists.
  • Página 21: Figure 2-3 Sensor Installation

    Install/mounting 2.4 Sensor Installation Procedure ① ③ Lifting cable within 10° of vertical Horizontal Alignment ② ④ Lifting Eye Sensor Figure 2-3 Sensor Installation Always use flange bolts and nuts (not supplied unless requested) that are appropriate for the size and class of the Sensor flange. Flange Isolation kits (not supplied) should be utilized when indicated by the facility.
  • Página 22 Install/mounting 2.4 Sensor Installation Procedure Note HazLoc qualified transducers type 7ME39501xxxx and 7ME39502xxxx are installed in the enclosures and prewired to the Junction Box. All connections to the transmitter are made in the Junction Box, which also houses the Resistive Temperature Device (RTD). Note See table below for the appropriate drawing defining the circuit connection restrictions dependent on transmitter type and hazardous area ratings.
  • Página 23: Table 2- 1 Hazardous Area Ratings

    Install/mounting 2.4 Sensor Installation Procedure Table 2- 1 Hazardous Area Ratings Transmitter Area Rating (see Note 4) Siemens Model No. Legacy Model No. ATEX Zone 0/1 ATEX Zone 2 FM/CSA Division 1 and 2 7ME3500... 1010N 1010-389 1010-391 1010-304 7ME3530...
  • Página 24 Install/mounting 2.4 Sensor Installation Procedure FUT1010 IP65 NEMA 4X & IP66 NEMA 7 Gas Quick Start Operating Instructions, 1/2013, A5E02639183-AC...
  • Página 25: Connecting

    Connecting Transmitter Wiring 3.1.1 Connecting Power DANGER Electrical Shock Hazard Contact with exposed wiring will lead to fire, electric shock, or serious personal injury. Turn off main power before installing AC connections to the transmitter. Note If the transmitter is not already mounted and cabling has not been run, proceed to Mounting the Transmitter (Page 13) before connecting power.
  • Página 26: Figure 3-1 Input Power Plug (J10) Wiring

    Connecting 3.1 Transmitter Wiring ① ⑥ Power Supply Wire Entry ② ⑦ Power Supply Access Cover Strip length 8mm (0.31 in) ③ ⑧ Fuse F1 Wire Clamp Screws ④ ⑨ Input Power Conn. J10 Ferrite power cord ⑤ Connector mounting screws Figure 3-1 Input Power Plug (J10) Wiring 4.
  • Página 27 Connecting 3.1 Transmitter Wiring 8. Replace access cover. Make sure Keypad Enable switch is in the "Enable" position (see below). ① Keypad Enable Switch CAUTION Power Supply Damage Improper power connections will damage power supply and may result in injury. Ensure that all AC or DC power supply connections are properly connected to the appropriate power source (100-250 VAC @ 50/60 Hz or 9-36 VDC).
  • Página 28: Connecting Sensor Cables To Transmitter

    Connecting 3.1 Transmitter Wiring 3.1.2 Connecting Sensor Cables to Transmitter 1. Open the transmitter top cover. Using a flat blade screwdriver, remove the Cable Strain Relief bracket. ① ⑤ Transmitter Input Module To CH-2 UP ② ⑥ Transducer Cables Connected to To CH-1 DN Transmitter ③...
  • Página 29: Wiring Temperature Sensor To Transmitter

    Connecting 3.1 Transmitter Wiring 3.1.3 Wiring Temperature Sensor to Transmitter Wiring Temperature Sensor Board to Transmitter DANGER Electrical Shock Hazard Contact with exposed wiring will lead to fire, electric shock, or serious personal injury. Set transmitter and instrumentation power to OFF when inserting or removing the Analog Input Module, or when making connections to TB1, TB2, TB3 and TB4.
  • Página 30: Figure 3-3 Analog Input Module Access

    Connecting 3.1 Transmitter Wiring ① ④ Access Cover Screw Latch ② ⑤ Flowmeter Access to Analog Input Module ③ Power Switch Figure 3-3 Analog Input Module Access ① ⑦ Black Ground Terminals 2 and 3 to Terminal 5 ② ⑧ Orange 1012EC Series Cable ③...
  • Página 31: Table 3- 1 Tb3 And Tb4 Wiring

    Connecting 3.1 Transmitter Wiring Wiring Temperature Sensor Board 1. Using a flat-blade screwdriver, loosen Terminal Block TB1 and TB2 screws. 2. Wire the RTD 1012EC temperature cable as shown in the table below: 1012EC Series Cable Terminal TB1 Wire #1 (Black) To TB1--1 Wire #2 (Orange) To TB1--2...
  • Página 32: Sensor Wiring

    Connecting 3.2 Sensor Wiring Sensor Wiring 3.2.1 Connecting Sensor Cables to Sensor ① ④ Line Taps (1/4" and 3/4") Junction Box ② ⑤ Sensor Pipe Section Upstream and Downstream I/O Cables ③ Sensor Enclosures Figure 3-5 Sensor Overview FUT1010 IP65 NEMA 4X & IP66 NEMA 7 Gas Quick Start Operating Instructions, 1/2013, A5E02639183-AC...
  • Página 33: Figure 3-6 Sensor Cable Installation

    Connecting 3.2 Sensor Wiring 1. Remove four (4) #10 bolts securing Junction Box top cover. Remove cover and set aside bolts. ① ⑨ CH 4-Sensor to Junction Box Gland CH 4 - UP to Transmitter ② ⑩ CH 3-Sensor to Junction Box Gland CH 2 - DN to Transmitter ③...
  • Página 34: Figure 3-7 Sensor Interconnection Diagram

    Connecting 3.2 Sensor Wiring 3. Secure cables to CH-1 and CH-2 UP and DN F-connectors making sure the connection is finger tight. ① ⑧ Channel 1 Transducers CH 4 UP to Transmitter ② ⑨ Channel 4 Transducers CH 4 DN to Transmitter ③...
  • Página 35: Wiring Temperature Cable To Sensor

    Connecting 3.2 Sensor Wiring 3.2.2 Wiring Temperature Cable to Sensor 1. Locate Temperature Sensor terminal block TB1 connection screws. 2. Insert Temperature Sensor cable from transmitter into Junction Box gland. ① ⑥ Black Short Terminals 1 and 4 ② ⑦ Orange Ground Terminals 2 and 3 to Terminal 5 ③...
  • Página 36 Connecting 3.2 Sensor Wiring FUT1010 IP65 NEMA 4X & IP66 NEMA 7 Gas Quick Start Operating Instructions, 1/2013, A5E02639183-AC...
  • Página 37: Commissioning

    Commissioning General requirements Before commissioning it must be checked that: ● The device has been installed and connected in accordance with the guidelines provided in chapter 2 Installing/mounting (Page 13) and 3 Connecting (Page 23). ● Device installed in hazardous location meets the requirements described in chapter 1 Safety Notes (Page 6).
  • Página 38: Figure 4-1 Startup Screen

    4.2 Commissioning 1. Apply power. 2. Within 10 seconds of power-up the main display will become active and a typical Siemens graphic will appear briefly. The screen also identifies the software version of the unit as shown below. ① Software operating system version...
  • Página 39: Navigating The Menu

    Commissioning 4.3 Navigating the Menu Navigating the Menu Installation Menu Navigation The Installation Menu Chart is a multi-level structure divided into three columns from left to right Level A - lists the major menu categories. Level B - lists the menu cells associated with Level A. You can enter data into Level B menu cells that display parameters in a column on the right-side of the screen.
  • Página 40 Commissioning 4.3 Navigating the Menu Table 4- 1 Keypad Function Chart Keys Description MENU Press to activate the Installation Menu. ENTER Store numeric data, select from option lists, etc. Left / Right Arrows Menu navigation keys move cursor. Up / Down Arrows Same as <Left>...
  • Página 41: Troubleshooting

    The following is list of troubleshooting tips and messages that you may encounter. They include explanations and, in some cases, a recommended action. If a problem seems unsolvable, contact your local Siemens office or regional Ultrasonic Flow Representative for expert help at: http://www.automation.siemens.com/partner (http://www.automation.siemens.com/partner).
  • Página 42 Troubleshooting 5.1 Troubleshooting Error or Message Probable Cause Solution - - -F- - - Fault Alarm Loss of signal strength (ALC) Recouple sensors with fresh   couplant. Change of Rx signal location (Beam  Blowing) Install sensors in Direct mount ...
  • Página 43 The system will not operate. Note If you receive a Detection Fault message, it is strongly recommended that the Technical Service Department (http://www.automation.siemens.com/partner) be contacted. FUT1010 IP65 NEMA 4X & IP66 NEMA 7 Gas Quick Start Operating Instructions, 1/2013, A5E02639183-AC...
  • Página 44: Alarm Codes

    Troubleshooting 5.2 Alarm Codes Alarm Codes Alarm Codes and Descriptions The following alarm codes appear on the main display of the flow meter. Letter Codes Alarm Code Description S SPACE Spacing Sensor spacing may need adjustment R HI/LO Rate Flow above High setting or below Low setting F FAULT Fault Three continuous seconds without new data update...
  • Página 45 Troubleshooting 5.2 Alarm Codes ① Alarm Codes FUT1010 IP65 NEMA 4X & IP66 NEMA 7 Gas Quick Start Operating Instructions, 1/2013, A5E02639183-AC...
  • Página 46 Troubleshooting 5.2 Alarm Codes FUT1010 IP65 NEMA 4X & IP66 NEMA 7 Gas Quick Start Operating Instructions, 1/2013, A5E02639183-AC...
  • Página 47: Appendix A

    Appendix A I/O Connections and Wiring Terminal Block Wiring - 7ME39400AL04 Expanded I/O Module (Refer to manual drawing 1010N-7-7 sheet 2 of 2) These connection diagrams apply to the part numbers listed below. Table A- 1 Connection Diagrams and Part Numbers 1010N-7-7 (Sheet 2 of 2) Drawing FUT1010 7ME363*-**...
  • Página 48: Table A- 2 Input/Output Wiring (Tb2) - 7Me39400Al04 Expanded I/O Module

    Appendix A A.1 I/O Connections and Wiring Table A- 2 Input/Output Wiring (TB2) - 7ME39400AL04 Expanded I/O Module Pin# Signal Definition Description Function Dual/Quad Path Only Chassis Ground Chassis Ground Cable Shield Terminations Chassis Ground Chassis Ground Cable Shield Terminations POS [+] Total TTL 0-5000 Hz frequency output , POS [+] Total TTL...
  • Página 49 Appendix A A.1 I/O Connections and Wiring ① ④ TB2-12 - POS [+] Total TTL 4-20mA Load 1k ohm (max) TB2-11 - POS [+] Total OC ② ⑤ TB2-10 - NEG [-] Total TTL 0 to 10 V Load 10k ohm (min) TB2-9 - NEG [-] Total OC ③...
  • Página 50 Appendix A A.1 I/O Connections and Wiring Table A- 3 Input/Output Wiring (TB3) - 7ME39400AL04 Expanded I/O Module Pin# Signal Definition Description Function Function Dual Path Only Quad Path Only K1 A Relay 1 Normally Open Relay 1 Alarm or control Alarm or control functions set by CH functions set by...
  • Página 51: Table A- 4 Input/Output Wiring (Tb4) - 7Me39400Al04 Expanded I/O Module

    Appendix A A.1 I/O Connections and Wiring Table A- 4 Input/Output Wiring (TB4) - 7ME39400AL04 Expanded I/O Module Pin# Signal Definition Description No Connection No Connection No Connection No Connection AUX Io3+ Isolated Loop Power Io3 Connect +30 V max. Loop Supply here AUX Io3- Io3 4-20mA Output Vo1+ Data Presented as 4-20mA...
  • Página 52: Table A- 5 Open Collector User Resistor Recommendations

    Appendix A A.1 I/O Connections and Wiring DPGEN_2-Ø2 TTL/CMOS DPGEN_1-Ø2 DPGEN_2-Ø1 TTL/CMOS DPGEN_1-Ø1 Figure A-5 7ME39400AL04 Main Board I/O Wiring Table A- 5 Open Collector User Resistor Recommendations User Supply External Resistor Expected Recommended Resistor Wattage (Watts) Voltage (VDC) (Ohms) Current Draw (mA) 18.5 17.6...
  • Página 53: A.2 Technical Data

    Appendix A A.2 Technical Data Technical Data Transmitter ● Operating Temperature Range: -18°C to 60°C (0°F to 140°F) ● Storage Temperature Range: -20°C to 93°C (-4°F to 200°F) ● Degree of Protection: IP65 NEMA 4X Sensor The following are the specifications for the sensors. Gas Min/Max Temperature ●...
  • Página 54: Unit Repair And Excluded Liability

    Please note the following: ● The user is responsible for all changes and repairs made to the device. ● All new components must be provided by Siemens Industry, Inc. ● Restrict repair to faulty components only. ● Do not re-use faulty components.
  • Página 55 Enter From List Calib. Flowrate Intrinsic MultiPoint Calib. Table 1 Index Variable Enter From List Calib. Table 1 New Point Table Active 1 No/Yes Siemens Industry, Inc. Clear Table 1 No/Yes Industry Automation Division CoC Ultrasonic Flow Hauppauge, New York Web: www.usa.siemens.com...
  • Página 56 FUT1010 IP65 (NEMA 4X) Installation Menu Chart LEVEL A LEVEL B LEVEL C LEVEL D (see manual) LEVEL E LEVEL F Calib. Table 2 Same as Table 1 Calib. Table 3 Same as Table 1 Display Setup Select Data Enter From List Data Display Enter From List Time Base...
  • Página 57 ___________________ FUT1010 IP65 NEMA 4X & IP66 NEMA Einleitung 7 Gas-Durchflussmessgerät - Quick ___________________ Einbau/Montage Start ___________________ Anschließen SITRANS F ___________________ Inbetriebnahme Ultraschall-Durchflussmessgeräte ___________________ FUT1010 IP65 NEMA 4X & IP66 Fehlerbehebung NEMA 7 Gas-Durchflussmessgerät ___________________ - Quick Start Anhang A Betriebsanleitung 1/2013 A5E02639183-AC...
  • Página 58: Qualifiziertes Personal

    Hinweise in den zugehörigen Dokumentationen müssen beachtet werden. Marken Alle mit dem Schutzrechtsvermerk ® gekennzeichneten Bezeichnungen sind eingetragene Marken der Siemens AG. Die übrigen Bezeichnungen in dieser Schrift können Marken sein, deren Benutzung durch Dritte für deren Zwecke die Rechte der Inhaber verletzen kann. Haftungsausschluss Wir haben den Inhalt der Druckschrift auf Übereinstimmung mit der beschriebenen Hard- und Software geprüft.
  • Página 59 Inhaltsverzeichnis Einleitung..............................5 Lieferumfang ..........................5 Sicherheitshinweise ........................6 Sicherheitshinweise für Druckgeräte ...................11 Einbau/Montage ............................13 Wichtige Hinweise zur Anwendung....................13 Montage des Messumformers .....................13 Informationen auf Messaufnehmer-Schild ...................15 Messaufnehmer-Installation......................17 Anschließen............................. 23 Messumformer verdrahten......................23 3.1.1 Anschließen an die Netzspannung ....................23 3.1.2 Verbinden, Messaufnehmerkabel mit Messumformer ..............26 3.1.3 Anschließen des Temperatursensors an den Messumformer.............27 Messaufnehmer anschließen.......................30...
  • Página 60 Inhaltsverzeichnis Tabelle 4- 1 Tastenfunktionen - Übersicht ......................38 Tabelle 5- 1 Tipps zur Fehlerbehebung ......................39 Tabelle A- 1 Anschlusspläne und Teilenummern.....................45 Tabelle A- 2 Eingangs-/Ausgangsverdrahtung (TB2) - 7ME39400AL04 E/A-Erweiterungsmodul ....46 Tabelle A- 3 Eingangs-/Ausgangsverdrahtung (TB3) - 7ME39400AL04 E/A-Erweiterungsmodul ....47 Tabelle A- 4 Eingangs-/Ausgangsverdrahtung (TB4) - 7ME39400AL04 E/A-Erweiterungsmodul ....49 Tabelle A- 5 Empfehlungen für benutzerseitig bereitgestellte Widerstände an Open-Collector-...
  • Página 61: Einleitung

    Einleitung Der vorliegende Quick Start Guide behandelt die Gas-Durchflussmessgeräte Siemens SITRANS FUT1010 IP65 (NEMA 4X). Das Durchflussmessgerät umfasst den Messumformer und das Messaufnehmergehäuse einschließlich des TransLoc Montagesystems. Es wird mit werkseitig eingebauten Messaufnehmern und voreingestellten Messortkonfigurationen ausgeliefert. ACHTUNG Die Menüparameter des Durchflussmessgerätes werden im Werk voreingestellt.
  • Página 62: Sicherheitshinweise

    Einleitung 1.2 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für explosionsgefährdete Bereiche GEFAHR Explosionsgefahr. Wenn die Geräte durch unbefugte oder unqualifizierte Personen unsachgemäß bedient werden, werden Tod, schwere Körperverletzung oder Sachschäden eintreten. Einsatz und Reparatur dürfen nur durch qualifiziertes Personal erfolgen. GEFAHR Explosionsgefahr Tod oder schwere Körperverletzung und/oder Sachschaden werden eintreten, wenn bei der Installation keine geeigneten Vorsichtsmaßnahmen gemäß...
  • Página 63 Sollten Sie weitere Informationen wünschen oder sollten besondere Probleme auftreten, die für die Zwecke des Käufers nicht ausführlich genug behandelt werden, sollten Sie die Frage bzw. das Problem der örtlichen Siemens-Niederlassung (www.automation.siemens.com/partner) mitteilen. Der Inhalt dieses Handbuchs soll nicht Bestandteil einer früheren oder bestehenden Vereinbarung, Zusage oder eines früheren...
  • Página 64 Einleitung 1.2 Sicherheitshinweise Installation nach FM-CSA Der Benutzer muss sämtliche Sicherheitsanweisungen in den bereitgestellten elektronischen Ressourcen lesen, verstehen und befolgen. Dieses Betriebsmittel ist für den Einsatz an Standorten im Sinne der FM-Norm für 'Hazardous (Classified) Locations' gemäß nachstehenden Angaben zugelassen und muss entsprechend der in den elektronischen Ressourcen enthaltenen Zeichnung für die Installation des Systems 1010-304 installiert werden.
  • Página 65 Einleitung 1.2 Sicherheitshinweise Kennzeichnungen an Messumformern und ihre Bedeutung ● II (1) G [Ex ia] IIC – Messumformer, der sich im nicht-explosionsgefährdeten Bereich befindet, mit eigensicheren Stromkreisen der Kategorie Ex ia, anschließbar an Messaufnehmer der Kategorie 1 ● II 3 (1) G Ex nC [ia] IIC T5 – Messumformer der Kategorie 3, der sich in Zone 2 befindet, zum Einsatz in explosionsfähiger, gashaltiger Atmosphäre, mit eigensicher Stromkreisen der Kategorie Ex ia, anschließbar an Messaufnehmer der Kategorie 1 in Zone 0...
  • Página 66 Einleitung 1.2 Sicherheitshinweise Messaufnehmer ● Eigensicher nach Class I und II, Division 1, Groups A, B, C, D, E, F und G; ● Nicht-zündgefährlich für Class I, Division 2, Groups A, B, C und D; ● Geeignet für Class II, Division 2, Groups E, F und G Outdoor-Bereich (Typ 4X), Class III (nur CSA) ●...
  • Página 67: Sicherheitshinweise Für Druckgeräte

    Einleitung 1.3 Sicherheitshinweise für Druckgeräte Sicherheitshinweise für Druckgeräte WARNUNG Heiße Oberfläche Die Oberflächentemperatur des Messaufnehmer s kann 93 °C (200 °F) überschreiten. Bei Berühren der Oberfläche besteht Verletzungsgef ahr. Zur Vermeidung von Verletzungen die Oberfläche erst berühren, wenn sie abgekühlt ist. WARNUNG Ausfall des Messaufnehmers Die Überschreitung des höchstzulässigen Drucks, der...
  • Página 68 Einleitung 1.3 Sicherheitshinweise für Druckgeräte WARNUNG Ausfall des Messaufnehmers Die Messaufnehmer sind dafür ausgelegt, Lasten aufgrund von inneren Drücken gemäß ASME-Regelwerk st andzuhalten. Wird dies nicht berücksichtigt, besteht Verletzungsgefahr. Der Anwender ist verantwortlich für die Abschätzung und Berücksichtigung weiterer, äußerlich einwirkender Lasten aufgrund von Erdbeben, Rohrbewegungen und sonstig Umweltbedingungen.
  • Página 69: Einbau/Montage

    Einbau/Montage Wichtige Hinweise zur Anwendung Grundvoraussetzungen ● B estimmen Sie Rohrmaterial und Rohrmaße. ● Wählen Sie eine Montagest elle am längsten verfügbaren geraden Rohrabschnitt. ● Bestimmen Sie die Rohranordnung in Fließrichtung aufwärts (Rohrbogen, Rohrverengung usw.). ● Vermeiden Sie in Fließrichtung aufwärts liegende Bauteile zur Druckminderung. Hinweis Im Menü...
  • Página 70 Einbau/Montage 2.2 Montage des Messumformers Rohrmontage Zur Installation auf einem 2" (6 cm)-Montagerohr verwenden Sie das Kit zur Rohrmontage CQO:1012NMB-1 (optional - siehe Katalog). Siehe Abbildung unten. Hinweis Das Kit zur Rohrmontage CQO:1012NMB-1 ist nicht für IP66 NEMA 7-Gehäuse erhältlich. ①...
  • Página 71: Informationen Auf Messaufnehmer-Schild

    über Abmessungen und weitere Angaben, die den ordnungsgemäßen satz und Betrieb des Durchflussmessgeräts sicherstellen sollen. Im Einzelnen enthält das räteschild des Messaufnehmers folg ende Angaben: ● SIEMENS (Hersteller dieses Durchflussmessgeräts) ● SENSOR P/N und S/N (Code gibt Werkstoff, Nennweite und Flanschklasse des Messaufnehmers an) ●...
  • Página 72 OP TEMP purchased. STORAGE TEMP WideBeam TRANSDUCER P/N TEST PRESSURE (BAR) IP65 / NEMA 4X Install per Siemens Dwg. A5E02716838A A5E02639002 Rev.04 Bild 2- Messauf nehmer-Schil d (Beispiel) FUT1010 IP65 NEMA 4X & IP66 NEMA 7 Gas-Durchflussmessgerät - Quick Start...
  • Página 73: Messaufnehmer-Installation

    Einbau/Montage 2.4 Messaufnehmer-Installation Messaufnehmer-Installation Checkliste Installationsvorbereitung Alle Messaufnehmer werden vor Auslieferung mit den endgefertigten Transducern zusammengebaut und auf die ausgewählte Messum formerelektronik abgestimmt. Der Messumformer wird mit den Installationsparametern programmiert, die für diesen Messaufnehmer spezifisch sind. Daher muss der Installateur prüfen, ob der Messumformer tatsächlich die Seriennummer aufweist, die auf dem Geräteschild des Messaufnehmers als Messumformer-Seriennummer angegeben ist.
  • Página 74 Einbau/Montage 2.4 Messaufnehmer-Installation 4. Der Anwender hat zu prüfen, ob das Fluid mit dem Konstruktionswerkstoff de Messaufnehmers ve rträglich ist. WARNUNG Unsachgem äßer Gebrauch Der Anwender trägt ebenfalls die Verantwortung dafür, dass eine mögliche erwechslung von Betri ebsmitteln für den Gaseinsatz mit Betriebsmitteln für den lüssigkeitsein satz oder deren unsachgemäßer Gebrauch ausgeschlossen ist.
  • Página 75 Einbau/Montage 2.4 Messaufnehmer-Installation WARNUNG Ausfall des Flansches Eine falsche Auswahl des Verschraubungs- und Dichtungsmaterials, das den Einsatzgrenzen des Flansches und dessen vorgesehenem Verwendungszweck entsprechen und für die Einsatzbedingungen geeignet sein muss, führt zu Verletzungsgefahr. Der Anwender ist verantwortlich für die richtige Wahl des verwendeten Verschraubungs- und Dichtungsmaterials.
  • Página 76 Einbau/Montage 2.4 Messaufnehmer-Installation ① ③ Hubseil max. 10° a bweichend von der Horizontale Ausrichtung Senkrechten ② ④ Lastöse Messaufnehmer Bild Messaufnehmer-Installation Zur Flanschmontage sind unbedingt Flanschschrauben und -muttern (Lieferung nur auf Anfrage) zu verwenden, di e für die Größe und Flanschklasse des Messaufnehmerflansches ignet sind.
  • Página 77 Einbau/Montage 2.4 Messaufnehmer-Installation Hinwei Für Ex-Bereiche geeignete Transducer des Typs 7ME39501xxxx und 7ME39502xxxx si nd in den Gehäusen eingebaut und zum Anschlusskasten vorverdrahtet. Alle Verbindungen Messumformer erfolgen im Anschlusskasten, der außerdem den RTD-(Resi stive Thermal Device) Sensor enthä Hinweis Die Einschränkungen bezüglich der möglichen elektrischen Schaltverbindungen je nach Mess umformertyp und Zulassung für explosionsgefährdete Bereiche entnehmen Sie bitte...
  • Página 78: Tabelle 2- 1 Zulassungen Für Explosionsgefährdete Bereiche

    Einbau/Montage 2.4 Messaufnehmer-Installation Tabelle 2- 1 Zulassungen für explosionsgefährdete Bereiche Messumformer Bereichszulassung (siehe Hinweis 4) Siemens Modell-Nr. Vorherige Modell- ATEX Zone 0/1 ATEX-Zone 2 FM/CSA Division 1 und 2 7ME3500... 1010N 1010-389 1010-391 1010-304 7ME3530... 1010MN, 1010N 7ME3600... 7ME3610... 7ME3532...
  • Página 79: Anschließen

    Anschließen Messumformer verdrahten 3.1.1 Anschließen an die Netzspannung GEFAHR Stromschlaggefahr Das Berü hren frei liegender Drähte führt zu Brand, Stromschlag oder schwerer Kö rperverletzung. Schalten Sie die Netzstromversorgung aus, bevor Sie am Messumformer die Wechselstromanschlüsse vornehmen. Hinweis Wenn de r Messumformer noch nicht montiert ist und die Verkabelung noch nicht verlegt rde, fahren Sie vor dem Anschließen der Netzspannung mit dem Abschnitt Montage des Messumformers (Seite 13) fort.
  • Página 80 Anschließen 3.1 Messumformer verdrahten ① ⑥ Netzteil Drahteingang ② ⑦ Netzteilabdeckung Leiterstreifenlänge 8 mm (0,31'') ③ ⑧ Sicherung F1 Drahtklemmschrauben ④ ⑨ Netzeingangsbuchse J10 Ferrit-Netzkabel ⑤ Steckerbefestigungsschrauben Bild 3-1 Verdrahtung des Netzeingangssteckers (J10) 4. Ziehen Sie die Drähte für die Netzstromversorgung in der gewünschten Länge durch einen Kabelanschlussstutzen in das Gehäuse des Messumformers.
  • Página 81 Anschließen 3.1 Messumformer verdrahten 8. Br ingen Sie die Netzteilabdeckung wieder an. Vergewissern Sie sich, dass der stenfeldfreigabeschalter sich in der Freigabestellung befindet (siehe unten). ① Bedienfeld-Freigabeschalter VORSICHT Beschädigung des Netzteils Unsachgemäße Anschlüsse können das Netzteil beschädigen und zu schweren Verletzungen führen.
  • Página 82: Verbinden, Messaufnehmerkabel Mit Messumformer

    Anschließen 3.1 Messumformer verdrahten 3.1.2 Verbinden, Messaufnehmerkabel mit Messumformer 1. Öffnen Sie die obere Abdeckung des Messumformers. Entfernen Sie mit einem Flachschraubendreher die Zugentlastungsschelle des Kabels. ① ⑤ Messumformer-Eingangsmodul Zu CH-2 UP ② ⑥ Am Messumformer angeschlossene u CH-1 DN Transducerkabel ③...
  • Página 83: Anschließen Des Temperatursensors An Den Messumformer

    Anschließen 3.1 Messumformer verdrahten 3.1.3 schließen des Temperatursensors an den Messumformer Anschließen des Temperatursensors an den Messumformer GEFAHR Stromschlaggefahr Das Berühren frei liegender Drähte führt zu Brand, Stromschlag oder schwerer Körperverletzung. Schalten Sie die Stromversorgung für Messumformer und Instrumente aus, wenn das Analogeingangsmodul gesteckt oder gezogen wird oder wenn Anschlüsse an TB1, TB2, TB3 und TB4 vorgenommen werden.
  • Página 84 Anschließen 3.1 Messumformer verdrahten ① ④ Schraube der Abdeckung Clip ② ⑤ Durchflussmessgerät Zugang zum Analogeingangsmodul ③ Netzschalter Bild 3-3 Zugang zum Analogeingangsmodul ① ⑦ Schwarz Erdungsverbindung von Klemmen 2 und 3 zu Klemme 5 ② ⑧ Orange Kabelserie 1012EC ③...
  • Página 85: Tabelle 3- 1 Verdrahtung Von Tb3 Und Tb4

    Anschließen 3.1 Messumformer verdrahten Anschließen des Temperatursensors 1. Lösen Sie mit einem Flachschraubendreher die Schrauben an Klemmenblock TB1 und TB2. 2. Schließen Sie das RTD-Temperaturmesskabel 10 12EC wie unten angegeben an: Kabe lserie 1012EC Klemme TB1 Ader 1 (schwarz) Zu TB1--1 Ader 2 (orange) Zu TB1--2 Ader 3 (braun)
  • Página 86: Messaufnehmer Anschließen

    Anschließen 3.2 Messaufnehmer anschließen Messaufnehmer anschließen 3.2.1 Verbinden, Messaufnehmerkabel mit Messaufnehmer ① ④ Leitungs nschlüsse (1/4" und 3/4") Anschlusskasten ② ⑤ Messaufnehmer-Rohrabschnitt E/A-Kabel stromaufwärts und stromabwärts ③ Messaufnehmergehäuse Bild 3-5 Übersicht Messaufnehmer FUT1010 IP65 NEMA 4X & IP66 NEMA 7 Gas-Durchflussmessgerät - Quick Start Betriebsanleitung, 1/2013, A5E02639183-AC...
  • Página 87 Anschließen 3.2 Messaufnehmer anschließen 1. Entfernen Sie die vi er (4) Schrauben Nr. 10, welche die obere Abdeckung des Anschlusskastens sichern Abdeckung abnehmen und Schrauben beiseite legen. ① ⑨ CH 4-Messa ufnehmer zu Kabelstutzen CH 4 - UP zu Messumformer chlusskasten ②...
  • Página 88 Anschließen 3.2 Messaufnehmer anschließen 2. Führen Sie unter Beachtung der Au srichtung von stromaufwärts nach stromabwärts die mit UP und DN gekennzeichneten M essaufnehmerkabel für Kanal 1 und Kanal 2 in die entsprechenden Kabelanschlussstutzen CH-1 und CH2 des Anschlusskastens ein. ACHTUNG Falscher Biegeradius Ein falscher Biegeradius kann zu Schäden an den Kabeln führen.
  • Página 89: Temperatursensorkabel An Messaufnehmer Anschließen

    Anschließen 3.2 Messaufnehmer anschließen 3.2.2 mperatursensorkabel an Messaufnehmer anschließen Identifizieren Sie die Anschlussschrauben von Klemmleiste TB1 des Temperatursensors. 2. Führen Sie das Temperatursensorkabel vom Messumformer in den Kabelanschlussstutzen des Anschlusskastens ein. ① ⑥ Schwarz mme 1 und 4 kurzschließen ② ⑦...
  • Página 90 Anschließen 3.2 Messaufnehmer anschließen 3. Schließen Sie die Drähte von der Leiterplatte des Temperatursensors wie folgt an die Klemmleiste des Anschlusskastens an: – Führen Sie den schwarzen und den orangefarbenen Draht in den Kabelschuh ein Lieferumfang enthalten), quetschen Sie den Kabelschuh und stecken ihn in TB1-1 ein. –...
  • Página 91: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Allgemeine Anforderungen Vor der Inbetriebnahme müssen folgende Punkte überprüft werden: ● Das Gerät wurde gemäß den Hinweisen installiert und angeschlossen, die in den Kapiteln 2 Installation/Montage (Seite 13), und 3 Anschluss (Seite 23), zu finden sind. ● Bei Installation in einem explosionsgefährdeten Bereich erfüllt das Gerät die Anforderungen, die in Kapitel 1 unter "Sicherheitshinweise (Seite 6)"...
  • Página 92 4.2 Inbetriebnahme 1. Schalten Sie die Stromversorgung ein. Innerhalb von 10 Sekunden nach dem E inschalten leuchtet die Hauptanzeige auf und zeigt kurz ein typisches Siemens-Startbild. Dieses zeigt wie unten abgebildet auch die ftware-Version des Geräts. ① Version des Software-Betriebssystems...
  • Página 93: Navigation Im Menü

    Inbetriebnahme 4.3 Navigation im Menü Navigation im Menü Navigation im Installationsmenü Das Diagramm des Installationsmenüs zeigt die Menüebenen in drei Spalten von links nach rechts (=Menüebenen von oben nach unten). Ebene A - enthält die Hauptmenükategorien. Ebene B - enthält die der Ebene A zugeordneten Menüfelder. In die Menüfelder der Ebene B k önnen ten eingegeben werden, die Anzeigeparameter in einer Spalte rechts auf dem Bildschirm sind.
  • Página 94 Inbetriebnahme 4.3 Navigation im Menü Tabelle 4- 1 Tastenfunktionen - Übersicht Tasten Beschreibung MENU Aktiviert das Installationsmenü. ENTER Zum Speichern numerischer Daten, Auswählen aus Optionslisten usw. Linkspfeil/Rechtspfeil Menü-Navigationstasten zum Bewegen des Cursors. Aufwärts-/Abwärtspfeil Entsprechend Links- und Rechtspfeil. Zum Blättern in Optionslisten und der Grafik-Anzeige.
  • Página 95: Fehlerbehebung

    Meldung. Die Hinweise umfassen Erläuterungen und z. T. mpfohlene Maßnahmen zur Fehlerbehebung. Erscheint dennoch ein Problem einmal nlösbar, setzen Sie sich mit den Experten der nächsten Siemens-Vertretung für den ereich Ultraschall-Durchflussmessung in V erbindung unter: http://www.automation.siemens.
  • Página 96 Fehlerbehebung 5.1 Fehlerbehebung Fe ler oder Meldung Wahrscheinliche Ursache Lösung Security Reaktion auf das Ändern zuvor Bringen Sie de n Schalter in die  eingegebener Daten, we nn sich der Position [Aktivieren]. Sicherheitsschalter i n der Position Geben Sie den zuvor festgel egten ...
  • Página 97 Fehlerbehebung 5.1 Fehlerbehebung Fehler oder Meldung Wahrscheinliche Ursache Lösung Ungültige Konfiguration Beim ersten Aufstart stellt der Rechner Solche Faktoren sind beispielsw eise: einen unzulässigen Messaufnehmer- Eingabe von Daten außerhal b des  Abstand, ungültige Rohrparameter oder zulässigen Bereichs. andere Faktoren fest, die einen Ein unzulässiger Zustand (z.
  • Página 98 Das System kann nicht in Betrieb genommen werden. Hinweis Erscheint die Meldung "Erkennung Fehler", empfehlen wir Ihnen, sich von unserem Technischen Service (http://www.automation.siemens.com/partner) beraten zu lassen. FUT1010 IP65 NEMA 4X & IP66 NEMA 7 Gas-Durchflussmessgerät - Quick Start Betriebsanleitung, 1/2013, A5E02639183-AC...
  • Página 99: 5.2 Alarmcodes

    Fehlerbehebung 5.2 Alarmcodes Alarmcodes Alarmcodes und Beschreibungen Die unten aufgeführten Alarmcodes erscheinen auf der Hau ptanzeige des Durchflussme ssgeräts. Buchstabencodes Alarmcode Besch reibung S SPACE Abstand Sensorabstand muss eventuell neu eingestellt werden R HI/LO Durchflussrate Durchfluss über eingestelltem Wert für maxima len Durchfluss bzw.
  • Página 100 Fehlerbehebung 5.2 Alarmcodes ① Alarmcodes FUT1010 IP65 NEMA 4X & IP66 NEMA 7 Gas-Durchflussmessgerät - Quick Start Betriebsanleitung, 1/2013, A5E02639183-AC...
  • Página 101: Anhang A

    Anhang A E/A-Anschlüsse und -Verdrahtung rdrahtung der Klem iste - 7ME39 AL04 E/A-Erweiterungsmodul (Siehe Zeichnung 101 7-7 im Handbuch, Blatt 2 von 2) Die folgenden Anschlussp läne beziehen sich auf die Te ilenummern wie nachstehend aufgefüh Tabelle A - 1 Ansch lusspläne und Teilenummern Zeichnung 1010N-7-7 (Blatt 2 von 2)
  • Página 102 Anhang A A.1 E/A-Anschlüsse und -Verdrahtung Tabelle A- 2 Eingangs-/Ausgangsverdrahtung (TB2) - 7ME39400AL04 E/A-Erweiterungsmodul Stift-Nr. Signal Definition Beschreibung Funktion Nur 2-/4-Pfad-Gerät Erdungsanschluss Erdungsanschluss Kabelschirmabschlüsse Erdungsanschluss Erdungsanschluss Kabelschirmabschlüsse POS [+] Summe TTL 0-5000 Hz-Frequenzausgang, POS [+] Summe TTL zuweisbar POS [+] Summe OC POS [+] Summe OC NEG [-] Summe TTL NEG [-] Summe TTL...
  • Página 103 Anhang A A.1 E/A-Anschlüsse und -Verdrahtung ① ④ TB2-12 - POS [+] Summe TTL 4-20 mA-Lastwiderstand 1 kOhm (max.) TB2-11 - POS [+] Summe OC ② ⑤ TB2-10 - NEG [-] Summe TTL 0-10 V-Lastwiderstand 10 kOhm (min.) TB2-9 - NEG [-] Summe OC ③...
  • Página 104 Anhang A A.1 E/A-Anschlüsse und -Verdrahtung Stift-Nr. Signal Definition Beschreibung Funktion Funktion Nur 2-Pfad-Gerä Nur 4 -Pfad-Gerät Masse Digitaler Rücklauf (GND) DGND K4 A Relais 4 Sch ließerkon takt Relais 4 rm- oder Alarm- oder Steuerfunkti onen Steuerfunkti onen K4 B Relais 4 Öffn erkontak gestellt mit K3.
  • Página 105 Anhang A A.1 E/A-Anschlüsse und -Verdrahtung Tabelle A- 4 Eingangs-/Ausgangsverdrahtung (TB4) - 7ME39400AL04 E/A-Erweiterungsmodul Stift-Nr. Signal Definition Beschreibung Kein Anschluss Kein Anschluss Kein Anschluss Kein Anschluss AUX Io3+ Isolierter Schleifenstrom Io3 Hier max. +30 V Schleifenstrom anschließen AUX Io3- Io3 4-20 mA-Ausgang Vo1+ Darstellung der Daten als 4-20 mA AUX Io4+ Isolierter Schleifenstrom Io4...
  • Página 106 Anhang A A.1 E/A-Anschlüsse und -Verdrahtung Bild A-5 7ME39400AL04 Hauptplatinenverdrahtung Tabelle A- 5 Empfehlungen für benutzerseitig bereitgestellte Widerstände an Open-Collector-Ausgängen Externe Außenwiderstand Erwartete Empfohlener Strombedarf Spannungsversorgung Widerstand (Watt) (Ohm) Stromaufnahme (mA) Spannung (V DC) 18.5 17.6 17.6 1000 1500 1800 15.5 1 1/4 2400...
  • Página 107: A.2 Technische Daten

    Anhang A A.2 Technische Daten ACHTUNG Besch ädigung der Trans istoren Negative Spa nnungen bezog en auf Masse führen zu dauerhafter Beschädigung der Transistoren Beim Anlege n der Spannung an die Platinen ist vorsichtig vorzugehen. Technische Daten Messum former ● Betriebstemperaturbereich: -18 °C bis 60 °C (0 °F bis 140 °F) ●...
  • Página 108 Sicherheitsvorschriften zu beachten. Bitte beachten Sie: ● Der Benutzer haftet für alle Änderungen und Reparaturen des Geräts. ● Sämtliche neuen Komponenten müssen von Siemens Industry, Inc. bezogen werden. ● Reparaturen dürfen nur an fehlerhaften Teilen vorgenommen werden.
  • Página 109 Kalib. Tabelle 1 Index Variable 1 Eingabe aus Liste Kalib. Tabelle 1 Neuer Punkt Tabelle Aktiv 1 Nein/Ja Siemens Industry, Inc. Tab. 1 loeschen Nein/Ja Industry Automation Division Kalib. Tabelle 2 Identisch mit Kalib. Tabelle 1 CoC Ultrasonic Flow Kalib. Tabelle 3 Identisch mit Kalib.
  • Página 110 Übersicht Installtionsmenü FUT1010 IP65 (NEMA 4X) EBENE A EBENE B EBENE C EBENE D (s Handbuch) EBENE E EBENE F Anzeigene inst. Auswahl Daten Eingabe aus Liste Datenanzeige Eingabe aus Liste Zeitbasis Eingabe aus Liste Lin.diagr loesch Ja/Nein Loggereinst. Loggermodus Eingabe aus Liste Loggerdaten Eingabe aus Liste...
  • Página 111 ___________________ Mise en route rapide débitmètres de Introduction gaz FUT1010 IP65 NEMA 4X & IP66 ___________________ Installation/montage NEMA 7 ___________________ Raccordement SITRANS F ___________________ Mise en service Débitmètres à ultrasons ___________________ Mise en route rapide débitmètres de Diagnostic d'erreurs gaz FUT1010 IP65 NEMA 4X & ___________________ IP66 NEMA 7 Annexe A...
  • Página 112 Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Página 113 Sommaire Introduction..............................5 Eléments fournis ..........................5 Notes relatives à la sécurité......................6 Notes de sécurité relatives à l'équipement de pression ..............11 Installation/montage..........................13 Instructions à suivre ........................13 Montage du transmetteur......................13 Informations relatives aux étiquettes de capteur .................15 Procédure d'installation du capteur....................17 Raccordement ............................
  • Página 114 Sommaire Tableau 4- 1 Fonction des touches du clavier ....................38 Tableau 5- 1 Conseils pour le diagnostic d'erreurs ...................39 Tableau A- 1 Schémas de connexion et numéros de référence ...............45 Tableau A- 2 Câblage des entrées/sorties (TB2) : module d'E/S d'extension 7ME39400AL04......46 Tableau A- 3 Câblage des entrées/sorties (TB3) : module d'E/S d'extension 7ME39400AL04......48 Tableau A- 4...
  • Página 115: Introduction

    Introduction La présente mise en route rapide est établie pour les débitmètres de gaz Siemens SITRANS FUT1010 IP65 (NEMA 4X). Le débitmètre comprend le transmetteur et le corps du capteur avec le système de montage TransLoc et est livré avec des capteurs installés à l'usine et des configurations de site prédéfinies.
  • Página 116: Notes Relatives À La Sécurité

    Introduction 1.2 Notes relatives à la sécurité Notes relatives à la sécurité Informations de sécurité pour zones dangereuses DANGER Danger d'explosion Danger de mort, de blessure grave ou de dommages matériels en cas d'utilisation de l'équipement par du personnel non autorisé et non qualifié L'usage et la réparation sont restreints à...
  • Página 117 Le contrat de vente stipule l'ensemble des obligations de Siemens. La garantie contenue dans le contrat entre les parties constitue l'unique garantie de Siemens. Aucune déclaration ici faite ne peut entraîner la création de nouvelles garanties ou la modification de garanties déjà...
  • Página 118 Introduction 1.2 Notes relatives à la sécurité Installation FM-CSA Lisez, comprenez et suivez toutes les instructions de sécurité figurant sur le support électronique fourni. Cet équipement est dimensionné pour une utilisation sur sites (classifiés) dangereux, comme spécifié ci-après, et doit être installé conformément au schéma d'installation 1010-304 fourni sur le support électronique.
  • Página 119 Introduction 1.2 Notes relatives à la sécurité Marquages des capteurs et explications ● II 1 G Ex ia IIC T5 – Capteurs de catégorie 1 situés en zone 0 à atmosphère potentielleme nt explosible, avec des circuits à sécurité intrinsèque de catégorie Ex ia, pour une utili sation antidéflagrante dans un environnement contenant des gaz Informations...
  • Página 120 Introduction 1.2 Notes relatives à la sécurité Installation de ATEX comprenez et suivez toutes les instructions de sécurité figurant sur le support é ctronique fourni. Cet équipement est dimensionné pour une utilisation antidéflagrante, mme spécifié ci-après, et doit être installé conformément au schéma d'installation 1010- 4 fourni sur le support électronique.
  • Página 121: Notes De Sécurité Relatives À L'équipement De Pression

    Introduction 1.3 Notes de sécurité relatives à l'équipement de pression Notes de sécurité relatives à l'équipement de pression ATTENTION Surface chaude La température du capteur externe peut dépasser 93°C (200°F). Il existe un risque de blessure en cas de contact avec cette surface. Pour réduire le risque de b lessure, laissez la surface refroidir avant de la toucher.
  • Página 122 Introduction 1.3 Notes de sécurité relatives à l'équipement de pression ATTENTION Défaillance du capteur capteurs ont é té conçus pour supporter des charges à des pressions internes conformément au x codes ASME. Si vous ne tenez pas compte de ces codes, vous vous exposez à...
  • Página 123: Installation/Montage

    Installation/montage Instructions à suivre Consignes de bas ● Déterminez le matériau et les dimensions de la conduite. ● Sélection nez l'end roit où la conduite possède sa longueur maximale. ● Identifiez la configuration a mont de la conduite (coude, réducteur, etc.). ●...
  • Página 124 Installation/montage 2.2 Montage du transmetteur Montage sur la conduite Pour le montage sur une conduite de 6 cm (2 pouces), utilisez le kit de fixation sur conduite CQO:1012NMB-1 (optionnel ; référez-vous au catalogue). Voir la figure ci-après. Remarque Le kit de fixation sur conduite CQO:1012NMB-1 n'est pas disponible pour les boîtiers IP66 NEMA 7.
  • Página 125: Informations Relatives Aux Étiquettes De Capteur

    Les informations figurant sur la plaque signalétique du capteur sont répertoriées ci-dessous : ● SIEMENS (fabricant de ce débitmètre) ● MODELE DE CHASSIS et N° DE SERIE DU DEBITMETRE (le code contient le matériau, la taille et la classe de bride du capteur) ●...
  • Página 126: Figure 2-2 Etiquette De Capteur D'échantillon

    STORAGE TEMP WideBeam TRANSDUCER P/N TEST PRESSURE (BAR) IP65 / NEMA 4X Install per Siemens Dwg. A5E02716838A A5E02639002 Rev.04 Figure 2-2 Etiquette de capteur d'échantillon Mise en route rapide débitmètres de gaz FUT1010 IP65 NEMA 4X & IP66 NEMA 7...
  • Página 127: Procédure D'installation Du Capteur

    Installation/montage 2.4 Procédure d'installation du capteur Procédure d'installation du capteur Check list de préinstallation Tous les capteurs sont assemblés avec les transducteurs finaux et sont couplés à l'électronique des transmetteurs sélectionnés avant la livraison. Le transmetteur est préprogrammé avec les paramètres d'installation spécifiques à ce capteur. L'installateu r doit donc vérifier que le numéro de série du transmetteur correspond au numéro de série in diqué...
  • Página 128 Installation/montage 2.4 Procédure d'installation du capteur 4. Il doit vérifier que le fluide est compatible avec le matériau du capteur. ATTENTION Usage impropre de l'équipement 'utilisateur sera tenu responsable en cas de confusion éventuelle des équipements de az avec des éq uipements de liquide et vice-versa ou de l'usage impropre de ces derniers.
  • Página 129 Installation/montage 2.4 Procédure d'installation du capteur ATTENTION Défaillance de la bride Un boulonnage et des joints mal choisis ne permettant pas de respecter les consig nes et les limites d'utilisation de la bride et de s'adapter aux conditions de fonctionnement p euvent entraîner un risque de blessure.
  • Página 130: Figure 2-3 Installation Des Capteurs

    Installation/montage 2.4 Procédure d'installation du capteur ① ③ Câble de levage formant un angle de 10° Alignement horizontal maximum par rapport à la verticale ② ④ Œillet de levage Capteur Figure 2-3 Installation des capteurs Util isez toujours des boulon s et des écrous de bride (non fournis sauf sur demande) adaptés à...
  • Página 131 Installation/montage 2.4 Procédure d'installation du capteur Rema rque Les transducteurs de type 7ME39501xxxx et 7ME39502xxxx, désignés HazLoc, sont installés dans les corps et sont précâblés avec la boîte de raccordement. Toutes les connexions au transmetteur sont r éalisées dans le coffret de raccordement, qui abrite également le capteur de température à...
  • Página 132 Tableau 2- 1 Caractéristiques des zones dangereuses Transmetteur Caractéristiques de la zone (voir note 4) N° de modèle N° de modèle ATEX Zone 0/1 ATEX zone 2 FM/CSA divisions Siemens Legacy 1 et 2 7ME3500... 1 010N 1010-389 1010-391 1010-304 7ME3530...
  • Página 133: Raccordement

    Raccordement Câblage du transmetteur 3.1.1 Raccordement de l'alimentation DANGER Risque de choc électrique Le contact avec un câblage nu entraînera un incendie, un choc électrique ou des blessures aves. Coupez l'alimentation principale avant d'effectuer tout raccordement CA au transmetteur. Remarque Si le transmet teur n'est pas encore monté...
  • Página 134: Figure 3-1 Câblage De La Prise D'alimentation D'entrée (J10)

    Raccordement 3.1 Câblage du transmetteur ① ⑥ Alimentation électrique Entrée de câble ② ⑦ Couvercle d'accès à l'alimentation Longueur de bande 8 mm (0,31 pouce) ③ ⑧ Fusible F1 Vis serre-fil ④ ⑨ Conn. d'alimentation d'entrée J10 Cordon d'alimentation en ferrite ⑤...
  • Página 135 Raccordement 3.1 Câblage du transmetteur 8. Reme ttez le couvercle d'accès en place. Vérifiez que le commutateur d'activation d clavie r est sur la position "Enable" (voir ci-après). ① Commutateur d'activation du clavier PRUDENCE Dommages à l'alimentation électrique Des branchements électriques inappropriés endommageront l'alimentation et peuvent entraîner des blessures.
  • Página 136: Raccordement Des Câbles Des Capteurs Au Transmetteur

    Raccordement 3.1 Câblage du transmetteur 3.1.2 Raccordement des câbles des capteurs au transmetteur 1. Ouvrez le couvercle supérieur du transmetteur. A l'aide d'un tournevis à lame plate, retirez l'étrier de serrage des câbles. ① ⑤ Module d'entrée transmetteur Vers Voie 2 UP ②...
  • Página 137: Câblage Du Capteur De Température Au Transmetteur

    Raccordement 3.1 Câblage du transmetteur 3.1.3 Câ blage du capteur de température au transmetteur Câblage de la plaque du capteur de température au transmetteur DANGER Risque de choc électrique Le contact avec un câblage nu entraînera un incendie, un choc électrique ou des blessures graves.
  • Página 138: Figure 3-4 Câblage Du Capteur De Température Au Coffret De Raccordement

    Raccordement 3.1 Câblage du transmetteur ① ④ Vis du couvercle d'accès Loquet ② ⑤ Débitmètre Accès au module d'entrée analogique ③ Commutateur d'alimentation Figure 3-3 Accès au module d'entrée analogique ① ⑦ Noir Bornes de terre 2 et 3 vers borne 5 ②...
  • Página 139 Raccordement 3.1 Câblage du transmetteur Câblage de plaque du capteur de température 1. En utilisant un tournevis plat, desserrez les vis des borniers TB1 et TB2. 2. Raccordez le câble de température 1012EC RTD c omme indiqué dans le tableau ci- dessous : Câble série 101 Bornier TB1...
  • Página 140: Câblage Du Capteur

    Raccordement 3.2 Câblage du capteur Câblage du capteur 3.2.1 Raccordement des câbles de capteur au capteur ① ④ Orifices dans la paroi de la conduite (1/4" Coffret de raccordement et 3/4") ② ⑤ Section de conduite du capteur Câbles E/S amont et aval ③...
  • Página 141: Figure 3-6 Installation Des Câbles De Capteur

    Raccordement 3.2 Câblage du capteur 1. Retirez les quatre (4) boulons #10 maintenant le couvercle supérieur du coffret de raccordement. Retirez le couvercle et gardez les boulons de côté. ① ⑨ CH 4-Se nsor au presse-étoupe du coffret Voie 4 - UP au transmetteur de rac cordement ②...
  • Página 142: Figure 3-7 Schéma D'interconnexion De Capteur

    Raccordement 3.2 Câblage du capteur 2. En respectant le sens a mont vers aval, faites passer les câbles du capteur Channel-1 et Channel-2 UP et DN d ans les presse-étoupes du coffret de raccordement CH-1 et CH-2 correspondants. IMPORTANT Rayon de courbure incorrect Un rayon de courbure incorrect peut endommager les câbles.
  • Página 143: Câblage Câble De Température Au Capteur

    Raccordement 3.2 Câblage du capteur 3.2.2 Câ blage câble de température au capteur Localisez les vis de connexion du bornier TB1 du capteur de température. 2. Insérez le câble du capteur de température du transmetteur dans le presse-étoupe du coffret de raccordement. ①...
  • Página 144 Raccordement 3.2 Câblage du capteur 4. Remettez le couvercle supérieur du coffret de raccordement en place. Réinstallez et serrez à la main les quatre (4) boulons de fixation du coffret de raccordement. A l 'aide d'une clé dynamométrique, serrez chaque boulon avec un couple de serrage de 6,8 à...
  • Página 145: Mise En Service

    Mise en service Règles générales Avant la mise en service, vérifiez que : ● L'appareil a été installé et raccordé conformément aux recommandations détaillées dans le chapitre 2 Installation/Montage (Page 13) et 3 Raccordement (Page 23) ● Tout appareil installé en zone dangereuse remplit les conditions détaillées dans le chapitre 1 Notes de sécurité...
  • Página 146: Mise En Service

    1. Mettre l'appareil sous tension. 2. Dans un délai de 10 secondes après la mise sous tension, l'écran d'accueil s'active et le logo de Siemens s'affiche brièvement. Cet écran d’accueil indique également la version du logiciel de l’appareil, comme illustré ci-dessous.
  • Página 147: Navigation Dans Le Menu

    Mise en service 4.3 Navigation dans le menu Navigation dans le menu Navigation dans le menu d'installation Le diagramme du menu d’i nstallation représente une structure multiniveau divisée en trois colonnes de gauche à droite Niveau A : Affiche la liste des principales catégories de menus. Niveau B : Affiche les champs de menu associés au niveau A.
  • Página 148 Mise en service 4.3 Navigation dans le menu Tableau 4- 1 Fonction des touches du clavier Touches Description MENU Activer le menu Installation. ENTER Enregistrer des donn ées numériques, sélectionner dans des listes d’options, etc. Flèches gauche / droite Touches de navigation pour le déplacement du curseur. Flèches haut / bas Identique à...
  • Página 149: Diagnostic D'erreurs

    'éventuels diagnostics d'erreur. ls comprennent des explications et indiquent parfois l'action recommandée. Si vous ne arvenez pas à résoudre un problème, contactez votre représentant Siemens local en harge des débitmètres à ultrasons à l'adresse : http://www.automation.siemens.com/partn http://www.automation.siemens.com/partner).
  • Página 150 Diagnostic d'erreurs 5.1 Diagnostic d'erreurs Erreur ou Message Cause probable Solution Erreur RTC Problème de niveau de composant. Le débitmètre requiert une  opér ation de maintenance. Demande de RMA. - - -F- - - Alarme de défaut Perte de puissan ce du signal (ALC) Couplez à...
  • Página 151 Le système ne peut pas fonctionner. Remarque Si le message "Defaut detect." s'affiche, il est vivement recommandé de contacter l'assistance technique (http://www.automation.siemens. com/partner). Mise en route rapide débitmètres de gaz FUT1010 IP65 NEMA 4X & IP66 NEMA 7 Instructions de service, 1/2013, A5E02639183-AC...
  • Página 152: Codes D'alarme

    Diagnostic d'erreurs 5.2 Codes d'alarme Codes d'alarme Codes d'alarme et description Les cod es d’alarm e suivants s’affichent sur l'écran principal du débitmètre. Codes littéraux Code d'alarm escription E ESPCE Espacement Réajustement de l'espacement des capteurs éventuellement nécessaire. R HI/LO Taux Débit au-dessus de la valeur maximale ou en dessous de la valeur minimale...
  • Página 153 Diagnostic d'erreurs 5.2 Codes d'alarme ① Codes d'alarme Mise en route rapide débitmètres de gaz FUT1010 IP65 NEMA 4X & IP66 NEMA 7 Instructions de service, 1/2013, A5E02639183-AC...
  • Página 154 Diagnostic d'erreurs 5.2 Codes d'alarme Mise en route rapide débitmètres de gaz FUT1010 IP65 NEMA 4X & IP66 NEMA 7 Instructions de service, 1/2013, A5E02639183-AC...
  • Página 155: Annexe A

    Annexe A Connexions et câblage des entrées/sorties Câblage des borniers : module d'E/S d'extension 7ME39400AL04 (Se référer au schéma 1010N-7-7 du manuel, page 2 sur 2) Ces schémas de connexion correspondent aux numéros de référence indiqués ci-après. Tabl u A- 1 Schémas de connexion et numéros de référence Schéma 1010N-7-7 (page 2 sur 2) FUT1010...
  • Página 156: Tableau A- 2 Câblage Des Entrées/Sorties (Tb2) : Module D'e/S D'extension 7Me39400Al04

    Annexe A A.1 Connexions et câblage des entrées/sorties Tableau A- 2 Câblage des entrées/sorties (TB2) : module d'E/S d'extension 7ME39400AL04 N° Signal Définition Description Fonction broche Chemin double/quadruple uniquement Terre du châssis Terre du châssis Terminaisons de blindage de câble Terre du châssis Terre du châssis Terminaisons de blindage de câble...
  • Página 157 Annexe A A.1 Connexions et câblage des entrées/sorties ① ④ TB2-12 - POS [+] Total TTL 4-20mA, charge 1 k ohm (max) TB2-11 - POS [+] Total CO ② ⑤ TB2-10 - NEG [-] Total TTL 0 à 10 V, charge 10 k ohms (min) TB2-9 - NEG [-] Total CO ③...
  • Página 158 Annexe A A.1 Connexions et câblage des entrées/sorties Tableau A- 3 Câblage des entrées/sorties (TB3) : module d'E/S d'extension 7ME39400AL04 N° broch éfinition Descripti Fonction ction ouble chemin Chemin quadruple uniquement uniquement K1 A Contact à f ermeture d u relais 1 Relais nctions d'alarme Fonctions d'alarm...
  • Página 159: Tableau A- 4 Câblage Des Entrées/Sorties (Tb4) : Module D'e/S D'extension 7Me39400Al04

    Annexe A A.1 Connexions et câblage des entrées/sorties Tableau A- 4 Câblage des entrées/sorties (TB4) : module d'E/S d'extension 7ME39400AL04 N° Signal Définition Description broche Pas de connexion Pas de connexion Pas de connexion Pas de connexion AUX Io3+ Alimentation de boucle isolée Io3 Connecter l'alimentation de boucle +30 V max.
  • Página 160: Tableau A- 5 Recommandations Concernant La Résistance Utilisateur De Collecteur Ouvert

    Annexe A A.1 Connexions et câblage des entrées/sorties Figure A- Câblage des E/S de la cart e mère 7ME39400 AL04 Tableau A- 5 Recommandations concernant la résistance utilisateur de collecteur ouvert Alimentation utilisateur Résistance externe Appel de courant Puissance de résistance recommandée (watts) Tension (V CC) (ohms)
  • Página 161: Caractéristiques Techniques

    Annexe A A.2 Caractéristiques techniques IMPORTANT Détérioration du transistor Des tensions négatives par rapport à la terre endommagent les transistors de façon perm anente. Faites preuve de prudence lorsque vous alimentez les cartes à circuit imprimé. Caractéristiques techniques nsmetteur ● Plage de température de service : -18°C à 60°C (0°F à 140°F) ●...
  • Página 162: Spécification De La Peinture

    Veuillez noter les points suivants : ● L'utilisateur est responsable de toute modification ou réparation de l'appareil. ● Utiliser uniquement des composants neufs fournis par Siemens Industry, Inc. ● Limitez les réparations exclusivement aux pièces défectueuses.
  • Página 163 Calibr. Tabl. 1 Variab.index 1 Choix dans liste Calibr. Tabl. 1 Nouveau point Tableau actif 1 Non/Oui Siemens Industry, Inc. Effacer tabl. 1 Non/Oui Industry Automation Division Calibr. Tabl. 2 même comme la table 1 CoC Ultrasonic Flow Hauppauge, New York Calibr.
  • Página 164 FUT1010 IP65 (NEMA 4X) Organigramme du menu d’installation LEVEL A NIVEAU B NIVEAU C NIVEAU D (voir manuel) NIVEAU E NIVEAU F Affich. install. Select. donnees Choix dans liste Affich. donnees Choix dans liste Base heure Choix dans liste Effacer graph. Non/Oui Enregistr.
  • Página 165 ___________________ Quick Start FUT1010 Introducción ___________________ Instalación y montaje ___________________ Conexión SITRANS F ___________________ Puesta en marcha Quick Start FUT1010 ___________________ Solución de problemas IP65 NEMA 4X & IP66 NEMA 7 para gas ___________________ Anexo A Instrucciones de servicio 1/2013 A5E02639183-AC...
  • Página 166 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 167 Índice Introducción ............................... 5 Elementos suministrados.......................5 Indicaciones de seguridad ......................6 Indicaciones de seguridad para equipos a presión ..............11 Instalación y montaje ..........................13 Directrices de aplicación ......................13 Montaje del transmisor.........................13 Información de la etiqueta del sensor..................15 Procedimiento de instalación del sensor ..................16 Conexión ..............................
  • Página 168 Índice Tabla 4- 1 Resumen de las funciones del teclado ..................38 Tabla 5- 1 Recomendaciones para localizar averías ..................39 Tabla A- 1 Esquemas de conexiones y números de serie ................45 Tabla A- 2 Cableado de entradas/salidas (TB2) - Módulo de extensión E/S 7ME39400AL04 .....46 Tabla A- 3 Cableado de entradas/salidas (TB3) - Módulo de extensión E/S 7ME39400AL04 .....48 Tabla A- 4...
  • Página 169: Introducción

    Introducción Esta Quick Start se aplica a los caudalímetros de gas Siemens SITRANS FUT1010 IP65 (NEMA 4X). El caudalímetro incluye el transmisor y la caja de sensores con el sistema de montaje TransLoc y se envía con sensores instalados de fábrica y una configuración del sitio preestablecida.
  • Página 170: Indicaciones De Seguridad

    Introducción 1.2 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad para áreas con peligro de explosión PELIGRO Peligro de explosión. La manipulación del equipo por parte de personal no autorizado y no cualificado puede provocar la muerte, lesiones personales graves o daños materiales. Únicamente personal especializado está...
  • Página 171 El contrato de compraventa contiene todas las obligaciones de Siemens. La garantía contenida en el contrato suscrito por las partes es exclusiva de Siemens. Ninguna afirmación contenida aquí modifica la garantía existente o da lugar a garantías nuevas.
  • Página 172 Introducción 1.2 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad para áreas con peligro de explosión Nota Las clasificaciones incluidas en este título se aplican a familias de modelos específicas. Compruebe su número de modelo: FUT1010, 7ME363x. Instalación conforme a FM/CSA Lea, entienda y siga todas las instrucciones de seguridad contenidas en el soporte electrónico suministrado.
  • Página 173: Indicaciones De Seg

    Introducción 1.2 Indicaciones de seguridad Marcas y explicaciones del transmisor ● II (1) G [Ex ia] IIC – Transmisor situado en la zona no peligrosa con circuitos intrínsecamente seguros de la categoría de protección frente a explosiones Ex ia, que puede conectarse a los sensores de categoría 1 ●...
  • Página 174 Introducción 1.2 Indicaciones de seguridad Sensores ● Seguridad intrínseca clase I y II, división 1, grupos A, B, C, D, E, F y G; ● Antideflagrante para clase I, división 2, grupos A, B, C y D; ● Adecuado para la clase II, división 2, grupos E, F y G exterior (tipo 4X), clase III (solo CSA) ●...
  • Página 175: Indicaciones De Seguridad Para Equipos A Presión

    Introducción 1.3 Indicaciones de seguridad para equipos a presión Indicaciones de seguridad para equipos a presión ADVERTENCIA Superficie caliente La temperatura exterior del sensor puede superar los 93 °C (200 °F). Existe peligro de lesiones en caso de entrar en contacto con su superficie. Para reducir el riesgo de lesiones, deje que la superficie se enfríe a ntes de tocarla.
  • Página 176 Introducción 1.3 Indicaciones de seguridad para equipos a presión ADVERTENCIA Fallo del sensor Los sensores han sido diseñados para soportar cargas con presiones internas de conformidad con los códigos ASME. Si estas se ignoran, existe riesgo de lesiones. Es responsabilidad del usuario considerar otras cargas de aplicación externa debido a terremotos, movimientos de tubos y otras condiciones ambientales.
  • Página 177: Instalación Y Montaje

    Instalación y montaje Directrices de aplicación Requisitos básicos ● Determine el material y las dimensiones del tubo. ● Elija el segmento horizontal más largo del tubo. ● Identifique la configuración del tubo ascendente (codo, reductor, etc.) ● Evite componentes para la reducción de presión en el flujo ascendente. Nota El parámetro [Config conduct] del menú...
  • Página 178: Montaje En Tubería

    Instalación y montaje 2.2 Montaje del transmisor Montaje en tubería Para la instalación en la tubería de 2 pulgadas (6 cm), utilice el kit de montaje en tuberías CQO:1012NMB-1 (opcional - consulte el catálogo). Consulte la figura siguiente. Nota El kit de montaje en tuberías CQO:1012NMB-1 no está disponible para carcasas IP66 NEMA 7.
  • Página 179: Información De La Etiqueta Del Sensor

    A continuación se indica la información incluida en la placa de características del sensor: ● SIEMENS (fabricante del cauda límetro) ● MODELO Y NÚMERO DE SERIE DE LA CAJA DEL MEDIDOR (el código inclu ye el material del sensor, el tamaño y la clase de brida)
  • Página 180: Superficie Caliente

    May vary depending on model OP TEMP purchased. STORAGE TEMP WideBeam TRANSDUCER P/N TEST PRESSURE (BAR) IP65 / NEMA 4X Install per Siemens Dwg. A5E02716838A A5E02639002 Rev.04 Figura plo de et iquet del sensor ‎Ejem Procedimiento de instalación del sensor Lista de co probación previa a la instalación...
  • Página 181 Instalación y montaje 2.4 Procedimiento de instalación del sensor 1. Verifique q ue las condiciones de servicio de la línea (velocidad de caudal, presión, rango de temperatu ra) y la PS máx. estén dentro de los límites especificados para el caudalímetro.
  • Página 182 Instalación y montaje 2.4 Procedimiento de instalación del sensor El sensor se suministra con bridas adecuadas para el manejo. El dispositivo de izado debería estar como máximo a un ángulo de inclinación de 10º respecto del eje de la argo de izado.
  • Página 183 Instalación y montaje 2.4 Procedimiento de instalación del sensor El sensor debería instalarse de modo que las argollas de izado estén en la parte superior l sensor o cerca de ella (véase la figura más abajo). No hay restricciones para talaciones verti cales, pues no hay cavidades o puertos del sensor en los que puedan acumularse condensado o desechos.
  • Página 184 Instalación y montaje 2.4 Procedimiento de instalación del sensor Nota Los t ransductores del tipo 7ME39501xxxx y 7ME39502xxxx, clasificados para ubicaciones con p eligro de explosión, están in stalados en las cajas y precableados hasta la caja de conexión. Todas las cone xiones hacia el transmisor se realizan en la caja de conexión, que también aloja el RTD (dispositivo térmico resistivo).
  • Página 185 Tabla 2- 1 Clasificaciones de áreas peligrosas Transmisor Clasificación de área (véase la nota 4) N.º de modelo N.º de modelo ATEX Zona 0/1 ATEX zona 2 FM/CSA Siemens antiguo divisiones 1 y 2 7ME3500... 1010N 1010-389 1010-391 1010-304 7ME3530...
  • Página 186 Instalación y montaje 2.4 Procedimiento de instalación del sensor Quick Start FUT1010 IP65 NEMA 4X & IP66 NEMA 7 para gas Instrucciones de servicio, 1/2013, A5E02639183-AC...
  • Página 187: Conexión

    Conexión Cableado del transmisor 3.1.1 Conexión de la alim entación eléctrica PELIGRO Peligro de d escarga eléctrica El contacto con cable s descubie rtos causa rá un in cendio, ele ctroc ución o gra ves lesi ones personales. Desconecte la alimentación de red antes de instalar las conexiones de AC en el transmisor.
  • Página 188 Conexión 3.1 Cableado del transmisor ① ⑥ Alimentación eléctrica Entrada de cables ② ⑦ Cubierta de la alimentación eléctrica Longitud de pelado 8 mm (0,31 in) ③ ⑧ Fusible F1 Tornillos de fijación para cables ④ ⑨ Conector para la corriente de entrada J10 Cable de alimentación de ferrita ⑤...
  • Página 189 Conexión 3.1 Cableado del transmisor 8. Coloque nuevamente la cubierta de protección de la alimentación eléctrica. Verifiq ue que el interruptor de habilitación del teclado se encuentre en la posición "Habilitado" (v abajo). ① Interruptor de habilitación del teclado PRECAUCIÓN Daño en la alimentación Una conexión inapropiada dañará...
  • Página 190: Conexión De Los Cables Del Sensor Al Transmisor

    Conexión 3.1 Cableado del transmisor 3.1.2 Conexión de los cables del sensor al transmisor 1. Abra la cubierta superior del transmisor. Con ayuda de un destornillador plano, retire el retenedor del alivio de tracción de los cables. ① ⑤ Módulo de entrada del transmisor A CH-2 UP ②...
  • Página 191: Conexión Del Sensor De Temperatura Al Transmisor

    Conexión 3.1 Cableado del transmisor 3.1.3 nexión del sensor de temperatura al transmisor Conexión de la placa del sensor de temperatura al transmisor PELIGRO Peligro de descarga eléctrica El contacto con cables descubiertos causará un incendio, electrocución o graves lesiones personales.
  • Página 192 Conexión 3.1 Cableado del transmisor ① ④ Tornillo de la cubierta de acceso Enclavamiento ② ⑤ Caudalímetro Acceso al módulo de entradas analógicas ③ Interruptor de alimentación Figura 3- Acceso al módulo de entradas analógic ① ⑦ Negro Bornes de puesta a tierra 2 y 3 al borne 5 ②...
  • Página 193: Conexión De La Placa Del Sensor De Temperatura

    Conexión 3.1 Cableado del transmisor Conexión de la placa del sensor de temperatura 1. Con ayuda de un destornillador plano, retire los tornillos TB1 y TB2 de la regleta de bornes. 2. Conecte el cable de temperatura 1012EC del RT D tal como se muestra en la tabla sigui ente:...
  • Página 194: Cableado Del Sensor

    Conexión 3.2 Cableado del sensor Cableado del sensor 3.2.1 Conexión de los cables del sensor al sensor ① ④ ves de línea (1/4" y 3/4") C a de conexión ② ⑤ Sección de tubo del sensor ables E/S de flujo ascendente y descendente ③...
  • Página 195 Conexión 3.2 Cableado del sensor 1. Quite los cuatro (4) tornillos de 1 0 que aseguran la cubierta superior de la caja de conexión. Quite la cubierta y deje los tornillos a un lado. ① ⑨ Sensor CH 4 a pasacables de la caja de CH 4 - UP a transmisor conexión ②...
  • Página 196 Conexión 3.2 Cableado del sensor ATENCIÓN Radio de plegado incorrecto Los cables pueden dañarse si el radio de plega do es incorrecto. Al conectar los cables del sensor dentro de la caj a de conexión, el radio de plegado del cable no debería exceder los 8 cm (3 in).
  • Página 197: Conexión Del Cable De Temperatura Al Sensor

    Conexión 3.2 Cableado del sensor 3.2.2 nexión del cable de temperatura al sensor Localice los tornillos de conexión de la regleta de bornes TB1 del sensor de temperatura 2. Pase el cable del sensor de temperatura que viene del transmisor por el pasacables de la caja de conexión.
  • Página 198 Conexión 3.2 Cableado del sensor 4. Vuelva a colocar la cubierta superior de la caja de conexión. Vuelva a colo car los cuatro (4) tornillos que aseguran la caja de conexión y apriételos con la mano. Con una llave din amométrica, apriete todos los tornillos entre 6,8 y 8,1 Nm (entre 5 y 6 pies/libra).
  • Página 199: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Requisitos generales Antes de poner en marcha la unidad debe comprobarse que: ● El dispositivo se ha instalado y conectado según lo indicado en las directrices incluidas en el capítulo 2 Instalación y montaje (Página 13) y 3 Conexión (Página 23). ●...
  • Página 200: Puesta En Marcha

    1. Aplique la alimentación. 2. Después de 10 segundos de haber iniciado el caudalímetro se activa el display principa y aparece el logotipo característico de Siemens. La pantalla identifica también la versión de software de la unidad (c omo aparece más abajo).
  • Página 201: Navegar Por El Menú

    Puesta en marcha 4.3 Navegar por el menú Navegar por el menú Navegación en el menú de instalación El diagrama del menú de insta lación representa una estructura multinivel dividida en tres columnas de izquierda a derecha. Nivel A - muestra una la lista con las categorías principales del menú. Nivel B - muestra los campos asignados al nivel A.
  • Página 202 Puesta en marcha 4.3 Navegar por el menú Tabla 4- 1 Resum en de las funciones del teclado Teclas Descripción MENU Activa el menú de instalación. ENTER Para guardar datos numér icos, seleccionar dentro de listas de opciones, etc. Flechas izquierda / derecha Teclas para navegar por el menú, mueven el cursor en la dirección correspondiente.
  • Página 203: Solución De Problemas

    área de medición ultrasónica de caudal y olicite asistencia técnica especializada en: http://www.automa tion.siemens.com/partner http://www.automation.siemens.com/partner). Tabla 5- 1 Recomendaciones para localizar averías...
  • Página 204 Solución de problemas 5.1 Localización averías rror o mensaje Causa probable Solución Error RTC Problema de nivel de componente. El caudalíme tro requiere  manten imiento. Solicite una autorización de devolución de mercancía. - - -F- - - Alarma fallo Pérdida de inten sidad de la señal Vuelva a acoplar los sensores con...
  • Página 205 Si se recibe un mensaje de detección de fallo, se recom ienda encarecidamente contact con el Departamen to de Servicio Técnico (http://ww w.au tomation.siemens.com/partner). Quick Start FUT1010 IP65 NEMA 4X & IP66 NEMA 7 para gas Instrucciones de servicio, 1/2013, A5E02639183-AC...
  • Página 206: Códigos De Alarma

    Solución de problemas 5.2 Códigos de alarma Códigos de alarma Códigos de alarma y descripciones Los siguientes códigos de alarma aparecen en el display p rincipal del c audalímetro. Códigos de letras Códigos de Descripción alarm S SPACE Separación Es posible que el espaciamiento del sensor requiera un nuevo ajuste R HI/LO...
  • Página 207 Solución de problemas 5.2 Códigos de alarma ① Códigos de alarma Quick Start FUT1010 IP65 NEMA 4X & IP66 NEMA 7 para gas Instrucciones de servicio, 1/2013, A5E02639183-AC...
  • Página 208 Solución de problemas 5.2 Códigos de alarma Quick Start FUT1010 IP65 NEMA 4X & IP66 NEMA 7 para gas Instrucciones de servicio, 1/2013, A5E02639183-AC...
  • Página 209: Anexo A

    Anexo A Conexiones y cableado de E/S Cableado de la regleta de bornes - Módulo de extensión E/S 7ME39400AL04 (Consulte el dibujo del manual 1010N-7-7 hoja 2 de 2) Estos esquemas de conexiones se aplican a los números de serie listados abajo. Tabl Esquemas de conexiones y números de serie...
  • Página 210 Anexo A A.1 Conexiones y cableado de E/S Tabla A- 2 Cableado de entradas/salidas (TB2) - Módulo de extensión E/S 7ME39400AL04 Pin# Señal Definición Descripción Función Solamente 2/4 vías Conexión a masa Conexión a masa Terminales de pantalla de cable Conexión a masa Conexión a masa Terminales de pantalla de cable...
  • Página 211 Anexo A A.1 Conexiones y cableado de E/S ① ④ TB2-12 - POS [+] Total TTL 4-20 mA, carga 1k ohmio (máx.) TB2-11 - POS [+] Total OC ② ⑤ TB2-10 - NEG [-] Total TTL 0 a 10 V, carga 10k ohmios (mín.) TB2-9 - NEG [-] Total OC ③...
  • Página 212 Anexo A A.1 Conexiones y cableado de E/S Tabla A- 3 Cableado de entradas/salidas (TB3) - Módulo de extensión E/S 7ME39400AL04 Pin# ñal Defi nición Descripci ón Función Función Solamente d os vías Solamente cuatro vías K1 A Relé 1 norm almente abierto Relé...
  • Página 213 Anexo A A.1 Conexiones y cableado de E/S Nota Los relés aparecen representados en posición OFF y corresponden a la posición en caso de alarma. Tabla A- 4 Cableado de entradas/salidas (TB4) - Módulo de extensión E/S 7ME39400AL04 Pin# Señal Definición Descripción Sin conexión...
  • Página 214 Anexo A A.1 Conexiones y cableado de E/S Figura A- Cableado E /S de la placa principal 7ME39400AL04 Tabla A- 5 Recomendaciones referentes a las resistencias para usuarios de colectores abiertos Tensión de alimentación Resistencia externa Consumo esperado Potencia recomendada (vatios) Tensión (V DC) (ohmios)
  • Página 215: A.2 Datos Técnicos

    Anexo A A.2 Datos técnicos Datos técnicos Transmisor ● Rango de temperatura de funcionamiento: -18 °C a 60 °C (0 °F a 140 °F) ● Rango de temperatura de almacenamiento: -20 °C a 93 °C (-4 °F a 200 °F) ●...
  • Página 216: Reparación De La Unidad Y Exclusión De Responsabilidades

    ● El usuario es responsable de los cambios y las reparaciones realizadas en el dispositivo. ● Todos los componentes nuevos deben ser suministrados por Siemens Industry, Inc. ● Restrinja las operaciones de reparación únicamente a los componentes defectuosos. ● No reutilice componentes defectuosos.
  • Página 217 Calib. caudal Intrinsica Multipunto Calib. Tabla 1 Variable ind 1 Entre de Lista Calib. Tabla 1 Nuevo punto Tabla activa 1 No/Sí Siemens Industry, Inc. Borrar tabla 1 No/Sí Industry Automation Division CoC Ultrasonic Flow Hauppauge, New York Web: www.usa.siemens.com...
  • Página 218: Fut1010 Ip65 (Nema 4X) Carta De Menú De Instalación

    FUT1010 IP65 (NEMA 4X) Carta de Menú de Instalación Nivel A Nivel B Nivel C Nivel D (ver el manual) Nivel E Nivel F Calib. Tabla 2 mismo como mesa 1 Calib. Tabla 3 mismo como mesa 1 Indic. config. Selecc.
  • Página 220 Get more information www.siemens.com/flow Siemens Industry, Inc. Subject to change without prior notice Industry Automation Division Order No.: A5E02639183 Revision AC CoC Ultrasonic Flow Printed in the USA Hauppauge, NY 11788 © Siemens AG 01.2013 www.siemens.com/processinstrumentation...

Este manual también es adecuado para:

Sitrans fut1010 ip66 nema 7 7me363

Tabla de contenido