Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES  · INSTRUCTION MANUAL ·  GUIDE D'UTILISATION · BEDIENUNGSANLEITUNG ·
 MANUALE D'USO · MANUAL DE INSTRUÇÕES · MANUAL DE INSTRUCŢIUNI · INSTRUCTIEHANDLEIDING · 
ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS · РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · INSTRUKCJA OBSŁUGI 
BOMBA SUMINISTRO GASOIL CON PISTOLA (12V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
DIESEL DISPENSER PUMP WITH GUN (12V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
POMPE DISTRIBUTEUR DIESEL AVEC PISTOLET (12 V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
DOSIERPUMPE MIT EINER DÜSE FÜR DIESELKRAFTSTOFF (12 V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
POMPA DI DISTRIBUZIONE GASOLIO CON PISTOLA (12 V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
BOMBA DISPENSADORA DE DIESEL COM PISTOLA (12 V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
POMPĂ-DOZATOARE CU DUZĂ PENTRU COMBUSTIBIL DIESEL (12 V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
DOSEERPOMP MET EEN MONDSTUK VOOR DIESELBRANDSTOF (12 V) . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
DÍZEL ÜZEMANYAGHOZ VALÓ FELTÉTTEL RENDELKEZŐ ADAGOLÓ SZIVATTYÚ (12 V) . . . . . . . . . 18
НАСОС-ДОЗАТОР С НАСАДКОЙ ДЛЯ ДИЗЕЛЬНОГО ТОПЛИВА (12 В) . . . . . . . . . . . . . . . . 20
POMPA - DOZOWNIK Z NASADKĄ DO PALIWA DO DIESELA (12 V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
53609
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JBM 53609

  • Página 1 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS · РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · INSTRUKCJA OBSŁUGI  53609 BOMBA SUMINISTRO GASOIL CON PISTOLA (12V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 DIESEL DISPENSER PUMP WITH GUN (12V) .
  • Página 2: Especificaciones

    REF. 53609 MANUAL DE INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Lea este manual con atención antes de operar con la bomba. PARTE 1 Especificaciones Voltaje DC12V Potencia 175W Elevación máxima Succión máxima PARTE 2 tar que se vuelque tanto en condiciones de lleno Advertencia como de vacío...
  • Página 3: Montaje Y Desmontaje

    REF. 53609 gitud de los cables suministrados con la máquina • Después de cerrar la pistola, apague la motobom- no es suficiente para alimentar la bomba, las pin- ba lo antes posible zas deben ser sustituidas por enchufes de sección adecuada por un electricista especializado Está...
  • Página 4 REF. 53609 MANUAL OF INSTRUCTIONS CAUTION: Please read this manual carefully before operating the pump. CHAPTER 1 Technical Specifications Rated Voltage DC12V Rated Power 175W Max Lift Max Suction CHAPTER 2 CHAPTER 3 Warning Handing and transport • The user must absolutely observe the accident-pre- 3.1 Unpacking...
  • Página 5: Assembly And Disassembly

    REF. 53609 the battery charger and connect the pumps’ clamps ty that are not sufficiently charged creates decreased directly to the battery charger’s terminals in order to pump speed, reduced flow, and insufficient suction that prevent the generation of sparks that might cause may lead to the lack of suitable Diesel oil flow.
  • Página 6: Caractéristiques Techniques

    REF. 53609 GUIDE D’UTILISATION ATTENTION: lisez attentivement ce manuel avant de procéder au travail avec la pompe. CHAPITRE 1 Caractéristiques techniques Tension nominale 12V de courant continu Puissance nominale 175W Hauteur max de poussée Hauteur max d’aspiration CHAPITRE 2 basculement dans un état vide ou rempli...
  • Página 7: Avertissements

    REF. 53609 par des fiches d’une section appro-priée. AVERTISSEMENT: l’utilisation de batteries d’une ca- La pompe peut être connectée à un chargeur seule- pacité suffisante, mais pas complètement chargées ment à condition que ce chargeur soit de puissance comme source d’alimentation pour une pompe, dimi- appropriée et équipé...
  • Página 8: Technische Eigenschaften

    REF. 53609 BEDIENUNGSANLEITUNG ACHTUNG: Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Arbeit mit der Pum- pe beginnen. KAPITEL 1 Technische Eigenschaften Nennspannung 12 V DC Nennleistung 175W Max Druckhöhe Max Saughöhe KAPITEL 2 sein, um ein Kippen im leeren oder gefüllten Zus-...
  • Página 9: Fehlerbehebungsmethoden

    REF. 53609 anzuschließen, müssen die Klemmen von einem qualifizierten Elektriker durch Stecker mit dem ents- Es ist streng verboten, die Pumpe mit nassen Händen prechenden Querschnitt ausgetauscht werden barfuß oder im Wasser stehend zu verwenden Die Pumpe kann nur an ein Ladegerät mit entspre- WARNUNG: Die Verwendung einer ausreichenden, aber chender Leistung und ausgestattet mit Anschlüssen...
  • Página 10: Specificazioni Tecniche

    REF. 53609 MANUALE D’USO ATTENZIONE: Leggere questo manuale con attenzione prima di utilizzare la bomba. PARTE 1 Specificazioni tecniche Tensione DC12V Potenza 175W Altezza massima Aspirazione massima PARTE 2 3.1 Smontaggio Attenzione Ogni volta che la confezione sembra danneggiata, •...
  • Página 11: Manutenzione E Risoluzione Dei Problemi

    REF. 53609 rie, in questo modo eviteremo di generare scintille ATTENZIONE: l’uso di batterie di capacità adeguata che potrebbero causare incendi che non sono sufficientemente cariche fa perdere ve- Assicurarsi che la tensione della pompa (indicata locità alla pompa, fluidità ridotta e aspirazione insuffi- sulla targhetta) corrisponda alla tensione della ba- ciente che può...
  • Página 12: Especificações Técnicas

    REF. 53609 MANUAL DE INSTRUÇÕES AVISO: Leia atentamente este manual antes de operar a bomba. PARTE 1 Especificações técnicas Voltagem DC12V Potência 175W Elevação máxima Sucção máxima PARTE 2 PARTE 3 Atenção Manipulação e transporte • O usuário deve conhecer as medidas de pre- 3.1 Desembalagem...
  • Página 13 REF. 53609 terminais, nunca faça conexões com grampos pro- É absolutamente proibido usar a bomba com as mãos venientes do carregador de bateria, nem conecte molhadas, descalço ou enquanto estiver na água o cabo de alimentação ao soquete de energia da bomba diretamente nas baterias.
  • Página 14: Instrucțiuni De Siguranță

    REF. 53609 MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ATENȚIE: Citiți cu atenție acestea instrucțiuni înainte de a începe lucrul cu pompa. CAPITOLUL 1 Caracteristicile tehnice Tensiune nominală 12 V curent continuu Putere nominală 175W Înălțimea maximă aspirație Înălțimea maximă de inspirație CAPITOLUL 2 fără...
  • Página 15 REF. 53609 Pompa poate fi conectată doar la un încărcător AVERTISMENT: utilizarea în calitate de sursă de ali- de putere corespunzătoare și echipat cu borne; mentare a pompei a acumulatoarelor de capacitate niciodată nu efectuați conectarea la bornele încăr- suficientă, incom-plet încărcați, scad viteza de rotație cătorului și nu conectați bornele pompei direct la...
  • Página 16: Veiligheidsinstructies

    REF. 53609 INSTRUCTIEHANDLEIDING LET OP: lees deze handleiding zorgvuldig door, voordat u met de pomp gaat werken. HOOFDSTUK 1 Technische specificaties Nominale spanning 12 V DC Nominaal vermogen 175W Max opvoerhoogte Max zuighoogte HOOFDSTUK 2 Het is niet toegestaan om de draaiende pomp...
  • Página 17 REF. 53609 de klemmen worden vervangen door een gekwa- Het is ten strengste verboden, om de pomp met natte lificeerde elektricien met pluggen van de juiste handen, op blote voeten of als u staan in het water te doorsnede gebruiken...
  • Página 18 REF. 53609 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS FIGYELEM: olvassa el figyelmesen ezt az üzemeltetési utasítást, mielőtt megkezdi a munkát a szivattyúval. 1 FEJEZET Műszaki jellemzők Névleges feszültség 12 V DC Névleges teljesítmény 175W Max. emelőmagasság Max szívómagasság 2 FEJEZET Figyelmeztetés • A felhasználónak teljes mértékben be kell tartania 3 FEJEZET A berakodási vagy kirakodási munkák és...
  • Página 19: Karbantartás

    REF. 53609 lehet csatlakoztatni, és terminálokkal ellátva; soha Soha ne használja a szivattyút nedves kézzel, mezít- ne csatlakoztassa a töltő csatlakozóit, és ne csat- láb vagy vízben állva lakoztassa a szivattyúterminálokat közvetlenül a FIGYELMEZTETÉS: a megfelelő kapacitású, de nem töltő csatlakozóihoz a szikrák és a lehetséges tűz teljesen feltöltött akkumulátorok használata, csökkenti...
  • Página 20: Руководство По Эксплуатации

    REF. 53609 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВНИМАНИЕ: внимательно изучите настоящее руководство, прежде чем приступить к работе с насосом. ГЛАВА 1 Технические характеристики Номинальное напряжение 12 В постоянного тока Номинальная мощность 175 Вт Макс. высота напора 10 м Макс. высота всасывания 3 м...
  • Página 21: Техническое Обслуживание

    REF. 53609 насоса, зажимы должны быть заменены Категорически запрещается использовать насос с квалифицированным электриком на штекеры влажными руками, босиком или стоя в воде. соответствующего сечения. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: использование в качестве Насос можно подключать к зарядному источника питания насоса аккумуляторов достаточной устройству только соответствующей мощности...
  • Página 22: Instrukcja Obsługi

    REF. 53609 INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA: przed przystąpieniem do pracy z pompą, uważnie przeczytaj niniejszą instruk- cję. ROZDZIAŁ 1 Parametry techniczne Napięcie nominalne 12 V prądu stałego Moc nominalna 175W Maks. wysokość naporu Maks. wysokość wysysania ROZDZIAŁ 2 liwa Ostrzeżenie Zbiornik lub beczkę należy przykręcić, aby za- •...
  • Página 23 REF. 53609 wystarczająco długie, aby zapewnić niezawodne i • Po zamknięciu dyszy odłącz urządzenie tak szy- stabilne podparcie pompy bko, jak to możliwe. Używanie przedłużaczy do zacisków jest zabronio- ne. Jeśli długość dostarczonych kabli nie jest wys- Kategorycznie zabrania się używania pompy z wilgoty- tarczająca do podłączenia pompy, zaciski muszą...
  • Página 24 53609 www.jbmcamp.com C/ Rejas, 2 - P5, Oficina 17 28821 Coslada (Madrid) [email protected] Tel. +34 972 405 721 Fax. +34 972 245 437...

Tabla de contenido