Página 1
MG 35 Deep Roll Massagerolle mit Vibration Gebrauchsanweisung ....2 Vibrating massage roller Instructions for use ...... 29 Rouleau de massage à vibration Mode d’emploi ......55 Rodillo de masaje con vibración Instrucciones de uso ....81 Rullo massaggiante con vibrazione Istruzioni per l’uso .....
Página 81
ESPAÑOL Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utiliza- ción, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones. ADVERTENCIA • Este aparato se ha diseñado exclusivamen- te para su uso privado o en el hogar y no para uso industrial.
Página 82
• Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con facultades físicas, sensoriales o menta- les limitadas, o con poca experiencia o co- nocimientos, siempre que estén vigilados o se les indique cómo usarlo de forma segura y entiendan los peligros que conlleva.
Página 83
ámbitos de aplicación de calor, peso, presión arterial, temperatura corporal, pulso, tratamiento suave, masaje, belleza, bebés y aire. Atentamente, El equipo de Beurer Índice 1. Información general ............84 2. Artículos suministrados ..........84 3. Explicación de los símbolos ..........85 4.
1. Información general El rodillo de masaje con vibración MG 35 le ofrece la posibilidad de un masaje de puntos gatillo específico en partes tensas de los músculos. También puede ayudar a relajar el tejido fascial y a soltar las adherencias de las fascias. El uso del rodillo de masaje resulta agradable gracias a su superficie soft touch.
3. Explicación de los símbolos En el aparato, en las instrucciones de uso, en el embalaje y en la placa de características del aparato se utilizan los siguientes símbolos: Indicación de advertencia sobre ADVERTENCIA riesgos de lesiones o peligros para la salud. Indicación de seguridad sobre ATENCIÓN posibles daños del aparato o de...
Página 86
Eliminación según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) No desechar con la basura doméstica pilas que contengan sustancias tóxicas Fabricante Eliminar el embalaje respetando el medio am- biente Está demostrado que los productos cumplen los requisitos de las normas técnicas de la Unión Económica Euroasiática.
4. Uso correcto ADVERTENCIA Utilice el aparato exclusivamente para masajear muslos, pan- torrillas, hombros, brazos y partes de la espalda (excepto la columna vertebral). El aparato no es un aparato médico, sino un aparato de masaje. El aparato se ha concebido únicamente para el uso propio, no para el uso médico o comercial.
5. Indicaciones de advertencia y de seguridad ADVERTENCIA • NO utilice el aparato en animales. • NO utilice el aparato si la zona del cuerpo que se va a masajear sufre una lesión de algún tipo (p. ej., una hernia discal o una herida abierta).
Página 89
• NO utilice el aparato si ha tomado medicamentos o ha ingerido alcohol (su capacidad de percepción se verá disminuida). • NO utilice el aparato dentro del coche. Consulte a su médico antes de usar el aparato, sobre todo: • si padece alguna enfermedad cardiaca; •...
Página 90
• cerca de gasolina o de otras sustancias fácilmente inflamables; • utilícelo únicamente en interiores secos (nunca en la bañera o sauna, por ejemplo). Asegúrese de que el aparato no entre en contacto con agua u otros líquidos. No toque nunca un aparato que se haya caído al agua. ATENCIÓN •...
Indicaciones para la manipulación de baterías ADVERTENCIA • En caso de que el líquido de una batería entre en contacto con la piel o los ojos, lave la zona afectada con agua y busque asistencia médica. • Proteja las baterías de un calor excesivo. •...
Reparación ADVERTENCIA • Las reparaciones de los aparatos eléctricos solo debe llevarlas a cabo personal especializado, ya que una reparación inade- cuada puede ocasionar peligros considerables para el usuario. Diríjase al servicio de atención al cliente o a un distribuidor autorizado para que lleven a cabo las reparaciones.
6. Descripción del aparato 1 Botón de encendido y apagado 2 Indicadores LED (3 LED) El LED izquierdo se ilumina = Nivel de intensidad bajo El LED intermedio se ilumina = Nivel de intensidad medio El LED derecho se ilumina = Nivel de intensidad alto Todos los LED se iluminan = Modo de masaje preajustado...
7. Puesta en funcionamiento Nota Antes de utilizar por primera vez el rodillo de masaje, deberá cargarlo como mínimo durante 2 ½ horas. Proceda para ello del siguiente modo: 1. Conecte al rodillo de masaje el cable de carga USB suministra- do.
durante el proceso de carga. Si la batería está vacía, los LED parpadean en el nivel de intensidad ajustado en cada caso. 8. Utilización 8.1 Indicaciones para la aplicación Nota El masaje debe resultar agradable y relajante en todo momento. Si le resulta doloroso o desagradable, interrúmpalo o cambie de postura o la presión de contacto.
8.2 Encendido/elección del nivel de intensidad Nota El rodillo de masaje dispone de un mecanismo de desconexión automática. Esto significa que el rodillo de masaje se apaga automáticamente tras 15 minutos de utilización. 1. Para encender el rodillo de masaje, pulse brevemente el bo- tón de encendido y apagado.
8.3 Ejemplos de aplicación: Pantorrilla Siéntese en el suelo y coloque una pierna sobre el rodillo de masaje, de forma que este quede en la mitad inferior de la pantorrilla. Ahora échese hacia atrás, apóyese con las manos y levante la pelvis. Tense los músculos abdominales y los glúteos y mueva la parte inferior del cuerpo hacia atrás y hacia adelante.
Página 98
lentos. Varíe el ejercicio echándose hacia atrás y apoyándose con ambos brazos y pasando los glúteos por encima del rodillo con movimientos de presión suaves. Muslo Siéntese erguido en el suelo o en una silla. Su- jete el rodillo de masaje por los dos extremos y desplácelo ahora por el muslo lentamente y ejerciendo una ligera presión.
Página 99
Espalda ADVERTENCIA No mueva el rodillo de masaje directa- mente sobre el hueso. Túmbese de espaldas. Coloque el rodillo de masaje a la derecha o a la izquier- da junto a la columna vertebral entre la espalda y el suelo. Doble las piernas. Muévase ahora lentamente hacia arriba y hacia abajo y haga rodar el rodillo so- bre la espalda.
9. Limpieza y cuidado Limpieza ADVERTENCIA • Las tareas de limpieza NO deberán ser realizadas por niños sin supervisión. • Apague siempre el aparato antes de limpiarlo. • Limpie el aparato solo con un paño suave ligeramente hu- medecido. • Limpie el aparato únicamente de la forma indicada. Bajo nin- gún concepto deben penetrar líquidos en el aparato.
10. Resolución de problemas Problema Solución El rodillo de masaje no Intente evitar cargas laterales y rueda uniformemente cargue el rodillo de masaje de la durante el uso. forma más uniforme posible. Los LED no parpadean Compruebe si el cable de carga durante el proceso de USB está...
11. Eliminación ATENCIÓN • No está permitido eliminar las baterías junto con la basura doméstica. Pueden contener metales pesados tóxicos y deben tratarse como residuos tóxicos. • Estos símbolos se encuentran en baterías que contie- nen sustancias tóxicas: Pb: la pila contiene plomo, Cd: la pila contiene cadmio, Hg: la pila contiene mercurio.
Denominación de tipo Iones de litio 13. Garantía/asistencia Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (en lo suce- sivo, “Beurer”) concede una garantía para este producto. La garantía está sujeta a las siguientes condiciones y el alcance de la misma se describe a continuación.
Página 104
Beurer se compromete a sustituir el producto o a repararlo según las presentes condiciones de garantía. Cuando el comprador desee recurrir a la garantía lo hará...
Página 105
– una copia de la factura o del recibo de compra y – el producto original a Beurer o a un socio autorizado por Beurer. Quedan excluidos explícitamente de la presente garantía – el desgaste que se produce por el uso o el consumo normal del producto;...
Página 106
– daños que se hayan producido durante el transporte entre las instalaciones del fabricante y las del cliente o bien entre el centro de servicio técnico y el cliente; – productos que se hayan adquirido como productos de cali- dad inferior o de segunda mano; – ...