Dometic RC 260 Instrucciones De Uso

Dometic RC 260 Instrucciones De Uso

Nevera termoeléctrica
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

Thermoelektrische Kühlbox
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . 5
Thermoelectric cooler
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . 16
Glacière thermoélectrique
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . 26
Nevera termoeléctrica
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . 37
Frigorifero termoelettrico
IT
Istruzioni per I'uso . . . . . . . . . . . . . . 47
Thermo-elektrische koelbox
NL
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . 57
Termoelektrisk køleboks
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . 67
Termoelektrisk kylbox
SV
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Termoelektrisk kjøleboks
NO
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Sähkökäyttöinen kylmälaukku
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
RC260
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Dometic RC 260

  • Página 1 Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung ... . . 5 Thermoelectric cooler Operating manual ....16 Glacière thermoélectrique Notice d’utilisation ....26 Nevera termoeléctrica Instrucciones de uso .
  • Página 3 RC260 396,0 296,0 341,9 252,9 320,0 231,0 12 Vg...
  • Página 4 RC260 COLD...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    RC260 Erklärung der Symbole Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungs- gemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise RC260 HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. ➤ Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben. ✓ Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung. Abb. 1 5, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbil- dung hin, in diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3“.
  • Página 7: Sicherheit Beim Betrieb Des Gerätes

    RC260 Sicherheitshinweise VORSICHT!  Trennen Sie das Gerät vom Netz – vor jeder Reinigung und Pflege – nach jedem Gebrauch  Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern eingelagert werden. ACHTUNG!  Schließen Sie das Gerät nur wie folgt an: –...
  • Página 8: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch RC260  Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonnen- einstrahlung, Gasöfen usw.) ab.  Überhitzungsgefahr! Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme ausreichend abgeführt werden kann. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegen- ständen steht, sodass die Luft zirkulieren kann.
  • Página 9: Lieferumfang

    RC260 Lieferumfang Lieferumfang Menge Bezeichnung Kühlgerät Anschlusskabel für 12-Vg-Anschluss Anschlusskabel für 220–240-V~-Anschluss zusätzlicher Isolierdeckel Prüfen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, ob alle zum Lieferumfang gehörenden Teile vorhanden sind. Technische Beschreibung Die Kühlbox ist für den mobilen Einsatz geeignet. Sie kann Waren bis max.
  • Página 10 Technische Beschreibung RC260 Gerätebeschreibung Ihre Kühlbox besteht aus folgenden Teilen (Abb. 4, Seite 4): Pos. in Bezeichnung Abb. 4 Aggregatdeckel Tragegriff Behälter Isolierdeckel Bedienpanel Anschlussbuchsen (an der Rückseite des Aggregatdeckels) Luftaustrittsöffnungen ECO-Kühlleistungsregler...
  • Página 11: Bedienung

    RC260 Bedienung Bedienung VORSICHT! Gesundheitsgefahr! Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigne- ten Behältern eingelagert werden. HINWEIS  Bevor Sie das neue Kühlgerät in Betrieb nehmen, sollten Sie es aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“...
  • Página 12 Bedienung RC260 Kühlbox verwenden ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!  Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren im Kühlgerät befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt oder erwärmt werden dürfen.  Achten Sie darauf, dass Sie Getränke oder Speisen in Glas- behältern nicht zu stark abkühlen.
  • Página 13: Reinigung Und Pflege

    RC260 Reinigung und Pflege An Zigarettenanzünder anschließen HINWEIS Wenn Sie das Kühlgerät an den Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeugs anschließen, beachten Sie, dass Sie ggf. die Zündung einschalten müssen, damit das Gerät mit Strom versorgt wird. Reinigung und Pflege WARNUNG! Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Gerät vom Netz. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! ...
  • Página 14: Entsorgung

    Entsorgung RC260 Entsorgung ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, infor- mieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften. Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Ihre Box funktioniert An Ihrem Zigaretten-...
  • Página 15: Technische Daten

    RC260 Technische Daten Technische Daten RC260 Bruttoinhalt: 26 Liter Nutzinhalt: 25 Liter Anschlussspannung: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Leistungsaufnahme: 47 W (12 Vg, Kühlen) 39 W (12 Vg, Wärmen) max. 55 W (220 – 240 Vw, Kühlen) 39 W (220 –...
  • Página 16: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols RC260 Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this operating manual must be handed over to the user along with it.
  • Página 17: Safety Instructions

    RC260 Safety instructions NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product. NOTE Supplementary information for operating the product. ➤ Action: This symbol indicates that action is required on your part. The required action is described step-by-step.
  • Página 18: Operating The Device Safely

    Safety instructions RC260 CAUTION!  Disconnect the device from the mains – before cleaning and maintenance – after use  Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers. NOTICE!  Only connect the device as follows: –...
  • Página 19: Proper Use

    RC260 Proper use  Danger of overheating! Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that arises during operation does not build up. Make sure that the device is sufficiently far away from walls and other objects so that the air can circulate.
  • Página 20: Technical Description

    Technical description RC260 Technical description The cooler is suitable for mobile use. It can cool goods up to max. 18 ° under ambient temperature or keep them cool or warm them up to max. 65 ° or keep them warm. Its cooling system is a non-wearing Peltier cooling, the heat is discharged by a fan.
  • Página 21: Description Of The Device

    RC260 Operation Description of the device Your cooler consists of the following parts (fig. 4, page 4): No. in Description fig. 4 Handle Container Additional insulating lid Control panel Connection sockets (on the back of the lid) Vents ECO cooling capacity control Operation CAUTION! Health hazard! Food may only be stored in its original packaging or in suitable...
  • Página 22: Energy Saving Tips

    Operation RC260 Energy saving tips  Choose a well ventilated installation location which is protected against direct sunlight.  If you want to set an increased energy efficiency and a limited cooling capacity for the cooler unit, use the cooler’s ECO mode. ...
  • Página 23: Cleaning And Care

    RC260 Cleaning and care ➤ When you stop using the cooler, set the switch to “OFF” and disconnect it from the mains. Connecting to the cigarette lighter NOTE If you connect the cooler to the cigarette lighter, remember that the ignition must be turned on to supply it with power. Cleaning and care WARNING! Always disconnect the device from the mains before you clean...
  • Página 24: Disposal

    Disposal RC260 Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
  • Página 25: Technical Data

    RC260 Technical data Technical data RC260 Gross capacity: 26 litres Usable capacity: 25 litres Connection voltage: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Power consumption: 47 W (12 Vg, cooling) 39 W (12 Vg, heating) max. 55 W (220 – 240 Vw, cooling) 39 W (220 –...
  • Página 26: Explication Des Symboles

    Explication des symboles RC260 Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de mani- pulation.
  • Página 27: Consignes De Sécurité

    RC260 Consignes de sécurité AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit. ➤ Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les manipulations à...
  • Página 28: Consignes De Sécurité Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    Consignes de sécurité RC260  Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d’éviter tout danger.  Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols contenant des agents propulseurs dans l’appareil.
  • Página 29: Usage Conforme

    RC260 Usage conforme ATTENTION !  Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne d’alimentation électrique et la fiche sont sèches. AVIS !  N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage. ...
  • Página 30: Pièces Fournies

    Pièces fournies RC260 Pièces fournies Quantité Désignation Glacière Câble de raccordement pour prise 12 Vg Câble de raccordement pour prise 220 – 240 V~ Couvercle isolant supplémentaire Vérifier si toutes les parties intégrantes de la livraison ont bien été livrées avant la mise en service de l’appareil.
  • Página 31: Description De L'appareil

    RC260 Utilisation Description de l’appareil Votre glacière se compose des éléments suivants (fig. 4, page 4) : N° dans fig. 4 Désignation Couvercle Poignée de transport Couvercle isolant Panneau de commande Douilles de raccordement (au dos du couvercle) Fentes d’aération Régulateur de puissance calorifique ECO Utilisation ATTENTION ! Risque pour la santé...
  • Página 32: Comment Économiser De L'énergie

    Utilisation RC260 Comment économiser de l’énergie ?  Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil.  Si vous souhaitez une efficacité énergétique accrue et une puissance frigorifique limitée pour votre réfrigérateur, utilisez le mode ECO.  Laissez refroidir les aliments chauds avant de les déposer dans la glacière.
  • Página 33: Raccordement À Un Allume-Cigares

    RC260 Nettoyage et entretien Indicateurs de fonctionnement Mode de fonctionnement Rouge (fig. 5 2, page 4) Réchauffer Vert (fig. 5 1, page 4) Refroidir ➤ Lorsque vous mettez la glacière hors service, réglez le commutateur sur la position « OFF » et débranchez l'appareil de la prise du secteur. Raccordement à...
  • Página 34: Garantie

    Garantie RC260 Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuil- lez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie : ...
  • Página 35 RC260 Dépannage Problème Cause éventuelle Solution proposée Le contact est mis, La prise de l’allume- Nettoyez la prise de l’allume-cigares à mais la glacière ne cigares est sale. Ceci l’aide d’une brosse non-métallique et fonctionne pas. entraîne un mauvais d’un solvant, de manière à ce que la Retirez la fiche de la contact électrique.
  • Página 36: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques RC260 Caractéristiques techniques RC 260 Capacité brute : 26 litres Capacité utile : 25 litres Tension de raccordement : 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Puissance absorbée : 47 W (12 Vg, réfrigération) 39 W (12 Vg, chauffage) max.
  • Página 37: Aclaración De Los Símbolos

    RC260 Aclaración de los símbolos Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
  • Página 38: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad RC260 ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. ➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso.
  • Página 39: Seguridad Durante El Funcionamiento Del Aparato

    RC260 Indicaciones de seguridad  Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona cualificada para evitar así posibles peligros.  No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como p.
  • Página 40: Uso Adecuado

    Uso adecuado RC260 ¡ATENCIÓN!  Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos. ¡AVISO!  No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el fabricante.
  • Página 41: Volumen De Entrega

    RC260 Volumen de entrega Volumen de entrega Cantidad Descripción Nevera portátil Cable de alimentación para conexión de 12 Vg Cable de alimentación para conexión de 220 – 240 V~ Tapa adicional de aislamiento Antes de poner en funcionamiento la nevera, compruebe si en el volumen de entrega están incluidas todas las piezas.
  • Página 42: Descripción De La Nevera

    Manejo RC260 Descripción de la nevera La nevera está compuesta por las siguientes piezas (fig. 4, página 4): Pos. en fig. 4 Descripción Tapa de la unidad Asa de transporte Depósito Tapa de aislamiento Panel de control Conectores (en la parte trasera de la tapa de la unidad) Orificios de salida del aire Regulador de potencia de refrigeración ECO Manejo...
  • Página 43: Consejos Para El Ahorro De Energía

    RC260 Manejo Consejos para el ahorro de energía  Elija un lugar de montaje correctamente ventilado y protegido de la radia- ción solar.  Utilice el modo ECO si desea ajustar una mayor eficacia energética y una potencia de refrigeración limitada de la nevera. ...
  • Página 44: Conectar Al Mechero Del Vehículo

    Limpieza y mantenimiento RC260 ✓ La nevera portátil inicia el enfriamiento o el calentamiento de su interior: Indicador de servicio Modo de funcionamiento rojo (fig. 5 2, página 4) Calentamiento verde (fig. 5 1, página 4) Refrigeración ➤ Cuando ponga la nevera fuera de funcionamiento, coloque el interruptor en la posición “OFF”...
  • Página 45: Garantía Legal

    RC260 Garantía legal Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a su establecimiento especializado o a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones). Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: ...
  • Página 46: Datos Técnicos

    Datos técnicos RC260 Avería Causa posible Propuesta de solución La nevera no enfría El motor del ventilador Sólo un servicio de asistencia técnica satisfactoriamente y está averiado. autorizado puede realizar las reparacio- la rueda del ventilador nes. El bloque de alimenta- exterior no gira.
  • Página 47: Spiegazione Dei Simboli

    RC260 Spiegazione dei simboli Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di trasmissione dell’apparecchio consegnarlo all'utente successivo. Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non conforme alla destinazione o da un impiego scorretto. Indice Spiegazione dei simboli .
  • Página 48: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza RC260 NOTA Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto. ➤ Modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte passo dopo passo. ✓ Questo simbolo descrive il risultato di un intervento. Fig.
  • Página 49: Sicurezza Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    RC260 Indicazioni di sicurezza  Nell'apparecchio non conservare sostanze esplosive come ad es. bombolette spray con gas propellente. ATTENZIONE!  Staccare l'apparecchio dalla rete – prima di effettuare la pulizia e la cura – dopo ogni utilizzo  I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle confezioni originali o in contenitori adeguati.
  • Página 50: Uso Conforme Alla Destinazione

    Uso conforme alla destinazione RC260 AVVISO!  Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del frigorifero ad eccezione di quelli consigliati dallo stesso produttore.  Non collocare l’apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere o altre fonti di calore (riscaldamento, intensa esposizione ai raggi solari, forni a gas ecc.).
  • Página 51: Dotazione

    RC260 Dotazione Dotazione Quantità Denominazione Frigorifero cavo di allacciamento per collegamento da 12 Vg cavo di allacciamento per collegamento da 220 – 240 V~ Coperchio isolante supplementare Prima della messa in funzione dell’apparecchio, verificare che tutti gli ele- menti in dotazione siano presenti. Descrizione tecnica Il frigorifero portatile è...
  • Página 52: Descrizione Dell'apparecchio

    Impiego RC260 Descrizione dell’apparecchio Il frigorifero portatile è costituito dai seguenti elementi (fig. 4, pagina 4): Pos. in Denominazione fig. 4 Coperchio dell’aggregato Manico Contenitore Coperchio isolante Pannello di controllo Prese di collegamento (nella parte posteriore del coperchio dell’agregato) Aperture per l’uscita dell’aria Regolatore della potenza frigorifera ECO Impiego ATTENZIONE! Pericolo per la salute!
  • Página 53: Impiego Del Frigorifero

    RC260 Impiego  Non aprire il frigorifero più spesso del necessario.  Non lasciare il frigorifero aperto più del necessario. Impiego del frigorifero AVVISO! Pericolo di danni!  Assicurarsi che nel frigorifero si trovino solo oggetti o prodotti che possono essere raffreddati o riscaldatialla temperatura selezionata.
  • Página 54: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura RC260 Collegamento all'accendisigari NOTA Se il frigorifero viene collegato all'accendisigari del veicolo, fare attenzione se è necessario inserire l'accensione per alimentare l'apparecchio con la corrente. Pulizia e cura AVVERTENZA! Staccare l'apparecchio dalla rete ogni volta che si effettua la pulizia e la cura.
  • Página 55: Smaltimento

    RC260 Smaltimento Smaltimento ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
  • Página 56: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche RC260 Specifiche tecniche RC260 Volume lorda: 26 litri Volume utile: 25 litri Tensione di allacciamento: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Potenza assorbita: 47 W (12 Vg, raffreddamento) 39 W (12 Vg, riscaldamento) max. 55 W (220 – 240 Vw, raffreddamento) 39 W (220 –...
  • Página 57: Verklaring Van De Symbolen

    RC260 Verklaring van de symbolen Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorgeven van het toestel door aan de gebruiker. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door gebruik tegen de voorschriften in of door verkeerde bediening wordt veroorzaakt.
  • Página 58: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies RC260 INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het bedienen van het product. ➤ Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen worden stap voor stap beschreven. ✓ Dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling. Afb. 1 5, pagina 3: deze aanduiding wijst u op een element in een afbeel- ding, in dit voorbeeld op „positie 5 in afbeelding 1 op pagina 3”.
  • Página 59: Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Toestel

    RC260 Veiligheidsinstructies VOORZICHTIG!  Scheid het toestel van het net – voor iedere reiniging en ieder onderhoud – na elk gebruik  Levensmiddelen mogen alleen in de originele verpakkingen of geschikte bakken worden opgeslagen. LET OP!  Sluit het toestel alleen als volgt aan: –...
  • Página 60: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Gebruik volgens de voorschriften RC260  Oververhittingsgevaar! Let er altijd op dat de warmte, die bij het bedrijf ontstaat, goed afgevoerd kan worden. Zorg ervoor, dat het toestel op voldoen- de afstand tot wanden en voorwerpen staat, zodat de lucht kan circuleren.
  • Página 61: Technische Beschrijving

    RC260 Technische beschrijving Technische beschrijving De koelbox is geschikt voor een mobiele inzet. Hij kan goederen tot max. 18 °C onder omgevingstemperatuur koelen resp. koel houden of tot max. 65 °C opwarmen resp. warm houden. De koeler is een slijtvaste Peltier-koeler met warmteafvoer door middel van een ventilator.
  • Página 62: Bediening

    Bediening RC260 Toestelbeschrijving Uw koelbox bestaat uit de volgende onderdelen (afb. 4, pag. 4): Pos. in Omschrijving afb. 4 Aggregaatdeksel Draaggreep Reservoir Isoleerdeksel Bedieningspaneel Aansluitbussen (aan de achterkant van het aggregaatdeksel) Luchtuitlaatopeningen ECO-koelvermogensregelaar Bediening VOORZICHTIG! Gevaar voor de gezondheid! Levensmiddelen mogen alleen in de originele verpakkingen of geschikte bakken worden opgeslagen.
  • Página 63: Tips Om Energie Te Sparen

    RC260 Bediening Tips om energie te sparen  Kies een goed geventileerde en tegen zonnestralen beschermde plaats.  Als u een verhoogde energie-efficiëntie en een beperkt koelvermogen voor het koeltoestel wilt instellen, gebruik dan de ECO-modus van het koeltoestel.  Laat warme spijzen eerst afkoelen, voordat u ze in het toestel koel houdt. ...
  • Página 64: Aansluiten Op De Sigarettenaansteker

    Reiniging en onderhoud RC260 ➤ Als u de koelbox buiten gebruik stelt, brengt u de regelaar in positie „OFF” en trekt u de aansluitkabel eruit. Aansluiten op de sigarettenaansteker INSTRUCTIE Let erop dat u eventueel het contact moet inschakelen om het apparaat van stroom te voorzien, als u het koeltoestel aansluit op de sigarettenaansteker van uw voertuig.
  • Página 65: Afvoer

    RC260 Afvoer Afvoer ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de be- treffende afvoervoorschriften. Verhelpen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing Uw box functioneert Aan uw sigaretten- In de meeste voertuigen moet de con-...
  • Página 66: Technische Gegevens

    Technische gegevens RC260 Technische gegevens RC260 Brutoinhoud: 26 liter Nuttige inhoud: 25 liter Aansluitspanning: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Opgenomen vermogen: 47 W (12 Vg, koelen) 39 W (12 Vg, verwarmen) max. 55 W (220 – 240 Vw, koelen) 39 W (220 –...
  • Página 67: Forklaring Af Symbolerne

    RC260 Forklaring af symbolerne Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ....... . . 67 Sikkerhedshenvisninger.
  • Página 68: Sikkerhedshenvisninger

    Sikkerhedshenvisninger RC260 BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. ➤ Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger beskrives trin for trin. ✓ Dette symbol beskriver resultatet af en handling. Fig. 1 5, side 3: Denne information henviser til et element på en figur, i dette eksempel til „Position 5 på...
  • Página 69: Sikkerhed Under Anvendelse Af Apparatet

    RC260 Sikkerhedshenvisninger FORSIGTIG!  Afbryd apparatet fra nettet – før rengøring og vedligeholdelse – efter brug  Levnedsmidler må kun opbevares i original emballage eller egnede beholdere. VIGTIGT!  Tilslut kun apparatet på følgende måde: – Til en DC-stikdåse i køretøjet (f.eks. cigarettænder) med DC-tilslutningskablet –...
  • Página 70: Korrekt Brug

    Korrekt brug RC260  Fare for overophedning! Sørg altid for, at varme, der opstår under driften, kan føres tilstrækkeligt bort. Sørg for, at apparatet har tilstrækkelig afstand til vægge og genstande, så luften kan cirkulere.  Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes. ...
  • Página 71: Teknisk Beskrivelse

    RC260 Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse Køleboksen er egnet til mobil anvendelse. Den kan afkøle eller holde varer afkølede til maks. 18 °C under omgivende temperatur eller opvarme til/holde varm på maks. 65 °C. Kølesystemet er en slidfri Peltier-køling med varmeafgivelse ved hjælp af en ventilator.
  • Página 72: Betjening

    Betjening RC260 Betjening FORSIGTIG! Sundhedsfare! Levnedsmidler må kun opbevares i original emballage eller egne- de beholdere. BEMÆRK  Før du tager køleapparatet i brug, bør du af hygiejniske årsa- ger rengøre det indvendigt og udvendigt med en fugtig klud (se også...
  • Página 73: Anvendelse Af Køleboksen

    RC260 Betjening Anvendelse af køleboksen VIGTIGT! Fare for beskadigelse!  Sørg for, at der kun er genstande eller varer i køleapparatet, der må afkøles eller opvarmes til den valgte temperatur.  Vær opmærksom på, at drikkevarer eller mad i glasbeholdere ikke afkøles for kraftigt.
  • Página 74: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og vedligeholdelse RC260 Rengøring og vedligeholdelse ADVARSEL! Afbryd før rengøring og vedligeholdelse apparatet fra nettet. VIGTIGT! Fare for beskadigelse!  Rengør aldrig køleapparatet under rindende vand eller i opvaskevand.  Anvend ikke skrappe rengøringsmidler eller hårde genstande ved rengøringen, da de kan beskadige køleapparatet. ➤...
  • Página 75: Bortskaffelse

    RC260 Bortskaffelse Bortskaffelse ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågæl- dende forskrifter om bortskaffelse. Udbedring af fejl Fejl Mulig årsag...
  • Página 76: Tekniske Data

    Tekniske data RC260 Tekniske data RC260 Bruttoindhold: 26 liter Nettoindhold: 25 liter Tilslutningsspænding: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Effektbehov: 47 W (12 Vg, afkøling) 39 W (12 Vg, opvarmning) maks. 55 W (220 – 240 Vw, afkøling) 39 W (220 –...
  • Página 77: Förklaring Till Symboler

    RC260 Förklaring till symboler Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. icke ändamålsenlig användning eller felaktig hantering/skötsel. Innehållsförteckning Förklaring till symboler .
  • Página 78: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar RC260 ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. ➤ Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillvägagångssättet beskrivs steg för steg. ✓ Denna symbol står framför beskrivningen av resultatet. Bild 1 5, sidan 3: anger en detalj på en bild, i detta exempel ”position 5 på bild 1 på...
  • Página 79: Säkerhet Under Drift

    RC260 Säkerhetsanvisningar AKTA!  Koppla alltid bort apparaten från elnätet – före rengöring och underhåll – efter användning  Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i andra lämpliga behållare. OBSERVERA!  Anslut apparaten endast på följande vis: – till ett DC-uttag i fordonet (t. ex. cigarettuttag) med DC- anslutningskabel –...
  • Página 80: Ändamålsenlig Användning

    Ändamålsenlig användning RC260  Ställ inte kylapparaten i närheten av öppen eld eller andra vär- mekällor (värmeelement, starkt solljus, gasspisar osv.).  Risk för överhettning! Se till att värmen som alstras under användningen kan avledas ordentligt. Apparaten måste har tillräckligt stort avstånd till väggen/andra föremål, så...
  • Página 81: Teknisk Beskrivning

    RC260 Teknisk beskrivning Teknisk beskrivning Kylboxen är lämpligt för mobil användning. Den kan kyla varor eller hålla dem kalla upp till max. 18 °C under omgivningens temperatur och värma eller hål- la varorna varma till max. 65 °C. Kylsystemet är en slitagefri peltierkylning med värmeavledning genom en fläkt.
  • Página 82: Användning

    Användning RC260 Användning AKTA! Hälsorisk! Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i andra lämpliga behållare. ANVISNING  Innan kylboxen tas i drift ska den, av hygieniska skäl, torkas av in- och utvändigt med en fuktig trasa (se även ”Rengöring och skötsel”...
  • Página 83: Ansluta Till Cigarettändaren

    RC260 Rengöring och skötsel eller... ➤ anslut 220 – 240 V-anslutningskabeln (bild 6 1, sida 4) till 220 – 240 V- växelströmuttaget. ➤ Ställ kyleffektsreglaget (bild 4 H, sida 4) i önskat läge. ➤ Skjut brytaren på betjäningspanelen (bild 5 3, sida 4) till läget ”VARM/ HOT”...
  • Página 84: Garanti

    Garanti RC260 Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta åter- försäljaren eller tillverkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisning- ens baksida). Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med:  en kopia på fakturan med inköpsdatum, ...
  • Página 85: Felsökning

    RC260 Felsökning Felsökning Störning Möjlig orsak Lösning Kylboxen fungerar inte Det finns ingen spänning På de flesta fordon finns det ingen och fläkten, som kan i fordonets cigarettuttag. spänning i cigarettuttaget om tänd- ses från utsidan, ningen inte har slagits på. kör inte.
  • Página 86: Tekniska Data

    Tekniska data RC260 Tekniska data RC260 Bruttovolym: 26 liter Nyttovolym: 25 liter Anslutningsspänning: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Effektbehov: 47 W (12 Vg, kylning) 39 W (12 Vg, uppvärmning) max 55 W (220 – 240 Vw, kylning) 39 W (220 –...
  • Página 87: Symbolforklaringer

    RC260 Symbolforklaringer Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke tiltenkt bruk eller feil bruk.
  • Página 88: Sikkerhetsregler

    Sikkerhetsregler RC260 MERK Utfyllende informasjon om bruk av produktet. ➤ Handling: Dette symbolet indikerer at du må gjøre noe. De nødvendige handlingene beskrives trinnvis. ✓ Dette symbolet beskriver resultatet av en handling. Fig. 1 5, side 3: Denne angivelsen henviser til et element i en illustrasjon, i dette eksemplet til «Posisjon 5 i illustrasjon 1 på...
  • Página 89: Sikkerhet Ved Bruk Av Apparatet

    RC260 Sikkerhetsregler FORSIKTIG!  Koble apparatet fra strømnettet – før rengjøring og stell – hver gang etter bruk  Næringsmidler må oppbevares i originalforpakning eller i egnede beholdere. PASS PÅ!  Koble til apparatet kun på følgende måte: – med DC-tilkoblingskabelen til et DC-stikkontakt i kjøretøyet (f.
  • Página 90: Tiltenkt Bruk

    Tiltenkt bruk RC260  Fare for overoppheting! Påse at varme som oppstår under drift alltid blir ventilert bort på en tilfredsstillende måte. Påse derfor at apparatet står langt nok unna vegger eller gjenstander, slik at luften kan sirkulere.  Pass på at lufteåpningene ikke blir blokkert. ...
  • Página 91: Teknisk Beskrivelse

    RC260 Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse Kjøleboksen egner seg til mobil bruk. Du kan kjøle ned/holde matvarer kalde til maksimalt 18 °C under omgivelsestemperaturen, eller varme opp/holde varme til maksimalt 65 °C. Kjølesystemet er et slitasjefritt Peltier-kjøleaggregat hvor varmen ledes bort av ei vifte.
  • Página 92: Betjening

    Betjening RC260 Betjening FORSIKTIG! Helsefare! Næringsmidler må oppbevares i originalforpakning eller i egnede beholdere. MERK  Før kjøleapparatet tas i bruk, skal man av hygieniske årsaker rengjøre det innvendig og utenpå med en fuktig klut (se også «Rengjøring og stell» på side 93). ...
  • Página 93: Tilkobling Til Sigarettenner

    RC260 Rengjøring og stell ➤ Koble 12 V tilkoblingskabelen (fig. 6 1, side 4) til sigarettenneren eller en 12 V stikkontakt i kjøretøyet (fig. 2, side 3) eller... ➤ Koble 220 – 240 V tilkoblingskabelen (fig. 6 1, side 4) til 220 – 240 V vekselstrømnettet.
  • Página 94: Garanti

    Garanti RC260 Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du din faghandler eller produsentens filial i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen). Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: ...
  • Página 95: Feilretting

    RC260 Feilretting Feilretting Feil Mulig årsak Forslag til løsning Boksen fungerer ikke, Det er ikke noen spen- I de fleste kjøretøyer må tenningen og viften som er synlig ning på sigarettenneren være på for at sigarettenneren skal fra utsiden roterer ikke. i kjøretøyet.
  • Página 96: Tekniske Data

    Tekniske data RC260 Tekniske data RC260 Bruttoinnhold: 26 Liter Nytteinnhold: 25 Liter Tilkoblingsspenning: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Effektforbruk: 47 W (12 Vg, kjøling) 39 W (12 Vg, oppvarming) maks. 55 W (220 – 240 Vw, kjøling) 39 W (220 –...
  • Página 97: Symbolien Selitys

    RC260 Symbolien selitys Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukaises- ta käytöstä tai väärästä käytöstä. Sisällysluettelo Symbolien selitys ........97 Turvallisuusohjeet .
  • Página 98: Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet RC260 OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. ➤ Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit- tava menettely kuvataan askel askeleelta. ✓ Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen. Kuva 1 5, sivulla 3: Tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, tässä esimerkissä...
  • Página 99: Laitteen Käyttöturvallisuus

    RC260 Turvallisuusohjeet HUOMIO!  Irrota laite verkosta – ennen jokaista puhdistusta tai hoitoa – jokaisen käytön jälkeen  Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai tarkoitukseen sopivissa astioissa. HUOMAUTUS!  Liittäkää laite vain seuraavalla tavalla: – toimituskokonaisuuteen kuuluvalla DC-liitäntäjohdolla DC-pistorasiaan – toimituskokonaisuuteen kuuluvalla 230 V -liitäntäjohdolla 230 V -vaihtovirtaverkkoon ...
  • Página 100: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Tarkoituksenmukainen käyttö RC260  Ylikuumenemisvaara! Huolehtikaa aina siitä, käytössä syntyvä lämpö saadaan johdettua riittävän hyvin pois. Huolehtikaa siitä, että laite on riittävän etäällä seinistä tai esineistä, jotta ilma pääsee kiertämään.  Huolehtikaa siitä, että tuuletusrakoja ei peitetä.  Älkää laittako sisäastiaan minkäänlaisia nesteitä tai jäätä. ...
  • Página 101: Tekninen Kuvaus

    RC260 Tekninen kuvaus Tekninen kuvaus Kylmälaukku sopii mobiiliin käyttöön. Voit jäähdyttää ruokatarvikkeita tai pi- tää niitä kylmänä enintään 18 °C ympäristölämpötilaa alemmassa asteessa tai kuumentaa ruokia tai pitää niitä lämpiminä korkeintaan 65 °C-asteessa. Jäähdytys on kulumaton peltier-jäähdytys, jonka lämmönpoisto hoidetaan tuulettimella.
  • Página 102: Käyttö

    Käyttö RC260 Käyttö HUOMIO! Terveysvaara! Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai tar- koitukseen sopivissa astioissa. OHJE  Puhdistakaa uusi kylmälaite hygieenisistä syistä kostealla liinalla sisältä ja ulkoa ennen laitteen käyttöön ottamista (kts. myös ”Puhdistaminen ja hoito” sivulla 103).  Kylmälaitteen sisään voi muodostua muutama vesipisara, jos se jäähtyy pidemmän aikaa.
  • Página 103: Liittäminen Savukkeensytyttimeen

    RC260 Puhdistaminen ja hoito ➤ Liittäkää 12 V -liitäntäjohto (kuva 6 1, sivulla 4) ajoneuvon savukkeen- sytyttimeen tai 12 V -pistorasiaan (kuva 2, sivulla 3). tai... ➤ Liittäkää 220–240 V -liitäntäjohto (kuva 6 1, sivulla 4) 220–240 V -vaih- tovirtaverkkoon. ➤...
  • Página 104: Takuu

    Takuu RC260 Takuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny oman ammattikauppiaasi tai maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla). Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat:  kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,  valitusperuste tai vikakuvaus. Hävittäminen ➤...
  • Página 105: Häiriöiden Poistaminen

    RC260 Häiriöiden poistaminen Häiriöiden poistaminen Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Laukku ei toimi ja ulkoa Ajoneuvonne savukkeen- Useimmissa ajoneuvoissa virtalukon näkyvä tuuletin ei pyöri. sytyttimessä täytyy olla päällä, jotta savukkeensytytin ei ole jännitettä. saa jännitettä. Sytytys on päällä ja Savukkeensytyttimen Puhdistakaa tupakansytyttimen runko laukku ei toimi.
  • Página 106: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot RC260 Tekniset tiedot RC260 Bruttotilavuus: 26 litraa Hyötytilavuus: 25 litraa Liitäntäjännite: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Tehonkulutus: 47 W (12 Vg, jäähdytys) 39 W (12 Vg, lämmitys) enintään 55 W (220 – 240 Vw, jäähdytys) 39 W (220 –...
  • Página 108 GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten  +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322 Mail: [email protected] · Internet: www.dometic-waeco.de AUSTRALIA ITALY TAIWAN Dometic Australia Pty. Ltd. Dometic Italy S.r.l. WAECO Impex Ltd. 1 John Duncan Court...

Tabla de contenido