Fisher-Price CDN49 Manual De Instrucciones página 6

Ocultar thumbs Ver también para CDN49:
AVISO
Evite o perigo de asfixia.
• Este produto pode não ser compatível com todos os berços ou camas de grades.
Não adicionar fios ou correias para prender ao berço.
• Usar APENAS encaixado a um berço/cama de grades.
Förhindra kvävningsskador
• Produkten kanske inte går att fästa på alla barnsängar/lekhagar. Använd inga extra
snören eller band i barnsängen/lekhagen.
• Produkten ska ENDAST användas när den är fastsatt på en barnsäng/lekhage.
Estä takertumisvaara
• Tuotetta ei välttämättä pysty kiinnittämään kaikkiin lastensänkyihin. Älä kiinnitä
tuotetta sänkyyn tai leikkikehään muilla kuin tuotteen mukana toimitetuilla naruilla
tai remmeillä.
• Käytä VAIN kiinnitettynä sänkyyn.
Undgå, at barnet bliver viklet ind i produktet
• Produktet kan måske ikke fastgøres til alle typer senge. Tilføj ikke ekstra snore
eller remme for at fastgøre produktet til sengen eller kravlegården.
• Må KUN bruges, når det er fastgjort til en seng.
Forhindre at barnet vikler seg inn i produktet
• Produktet kan ikke festes til alle typer senger/lekegrinder. Ikke bruk ekstra snorer
eller stropper til å feste produktet til sengen/lekegrinden.
• Produktet skal BARE brukes når det er festet til sengen/lekegrinden.
IMPORTANT! Always attach all provided fasteners (strings,
straps, clamps, etc.) tightly to a crib/cot or playpen
according to the instructions. Check frequently.
IMPORTANT : Toujours fixer solidement le jouet au lit ou au
parc à l'aide des attaches fournies (ficelles, sangles, pinces,
etc.) en suivant les instructions. Vérifier régulièrement.
WICHTIG! Immer alle beigefügten Befestigungen
(Schnüre, Riemen, Klemmen usw.) fest an einem
Kinderbett oder Laufstall gemäß der Anleitung befestigen.
Prüfen Sie bitte regelmäßig, ob die Befestigungen noch
sicher sitzen.
IMPORTANTE! Collegare il prodotto stringendo bene tutte
le connessioni (stringhe, fascette, morsetti, ecc.) fornite
al lettino o box secondo quanto indicato dalle istruzioni.
Controllarli frequentemente.
BELANGRIJK! Maak alle bijgeleverde bevestigingsmateriaal
(koordjes, riempjes, klemmetjes, etc.) altijd stevig vast aan
wieg of box. Volg de instructies in de gebruiksaanwijzing.
Controleer regelmatig of alles nog goed vastzit.
VARNING
ADVARSEL
ADVARSEL
ATENCIÓN: El juguete debe fijarse firmemente a la cuna o el
parque con todas las sujeciones que vienen con él (cuerdas,
cintas, bridas, etc.), según las instrucciones. Recomendamos
comprobar periódicamente que sigue bien fijado.
ATENÇÃO! Prender sempre bem o produto ao berço com
todos os fios, correias e roscas fornecidos, de acordo com
as instruções. Verificar com frequência se o produto está
bem encaixado.
VIKTIGT! Fäst alltid alla medföljande fästdetaljer (snören,
remmar, klämmor) ordentligt i barnsängen/lekhagen enligt
anvisningarna. Kontrollera ofta.
TÄRKEÄÄ! Kiinnitä tuote kaikilla pakkauksessa mukana
olevilla tarvikkeilla (naruilla, remmeillä, puristimilla jne.)
ohjeiden mukaan tiukasti sänkyyn tai leikkikehään. Tarkista
kiinnitys säännöllisesti.
VIGTIGT! Fastgør altid de medfølgende snore, remme,
beslag osv. forsvarligt til sengen eller kravlegården som
angivet i brugsanvisningen. Tjek dem jævnligt.
VIKTIG! Fest alltid festeanordningene som følger med
(snorer, stropper, klemmer osv.), godt til sengen eller
lekegrinden i henhold til bruksanvisningen. Kontroller jevnlig.
6
VAROITUS
loading