Enlaces rápidos

IMPORTANT! Keep this instruction sheet for future
reference, as it contains important information.
• Please read these instructions before assembly and use
of this product.
• Adult assembly is required. Tool needed for assembly:
Phillips screwdriver (not included).
• Assembly instructions on back side of this sheet.
• Requires two, C (LR14) alkaline batteries (not included).
• Use the product from birth until child weighs 18 kg (40 lb).
¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para futura
referencia, ya que contienen información de importancia
acerca de este producto.
• Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar
este producto.
• Requiere montaje por un adulto. Herramienta necesaria
para el montaje: desatornillador de cruz (no incluido).
• Las instrucciones de montaje se encuentran en la parte
de atrás de esta hoja.
• Funciona con 2 pilas alcalinas C (LR14) x 1,5V
(no incluidas).
• Usar el producto a partir del nacimiento hasta que el
bebé pese 18 kg (40 lb).
IMPORTANT! Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en
cas de besoin car il contient des informations importantes.
• Lire attentivement ce mode d'emploi avant d'assembler
et d'utiliser le produit.
• Assemblage par un adulte requis. Outil requis pour
l'assemblage : un tournevis cruciforme (non fourni).
• Les instructions d'assemblage se trouvent au verso.
• Fonctionne avec deux piles alcalines C (LR14), non incluses.
• Utiliser le produit dès la naissance et jusqu'à ce que
l'enfant pèse 18 kg (40 lb).
IMPORTANTE! Favor guardar estas instruções para futuras
referências, pois contêm informações importantes.
• Por favor, leia estas instruções antes de montar e utilizar
este produto.
• A montagem deve ser feita por um adulto. Ferramenta
necessária para a montagem: Chave Phillips (não incluída).
• As instruções de montagem estão na parte de trás
desta folha.
• Requer o uso de duas pilhas alcalinas C (LR14),
não incluídas.
• Use o produto a partir do nascimento até a criança
pesar 18 kg.
• ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas devem
ser realizadas por um adulto, utilizando a ferramenta
adequada para abrir e fechar o compartimento de pilhas.
fisher-price.com
1
CMR07
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price CMR07

  • Página 1 CMR07 IMPORTANT! Keep this instruction sheet for future IMPORTANT! Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en reference, as it contains important information. cas de besoin car il contient des informations importantes. • Please read these instructions before assembly and use •...
  • Página 2: Evitar Lesiones Graves O La Muerte

    Consumer Information Información al consumidor Renseignements pour les consommateurs Informações ao consumidor WARNING: Prevent serious injury or death: • Never leave child unattended. • This product is not intended for unsupervised or prolonged periods of sleep. • Fall Hazard – Never use on any elevated surface, since child’s movement may cause the product to slide or tip over.
  • Página 3: Prévenir Tout Risque De Blessure Grave Ou Mortelle

    ATTENTION : Prévenir tout risque de blessure grave ou mortelle : • Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance. • Ce produit n’est pas conçu pour des périodes de sommeil prolongées ou non supervisées. • Danger de chute – Ne jamais utiliser sur une surface en hauteur car les mouvements de l’enfant pourraient faire glisser ou basculer le produit.
  • Página 4 UNITED STATES ARGENTINA 1-800-432-5437. Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – East Aurora, NY 14052. Hearing-impaired consumers: Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. 1-800-382-7470. COLOMBIA CANADA Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc., Tel.: 01800-710-2069.
  • Página 5 IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this IMPORTANT! Avant l’assemblage et avant chaque product for damaged hardware, loose joints, missing utilisation, vérifier qu’aucune pièce n’est endommagée ou parts or sharp edges. Do not use the product if any parts manquante, que les fixations sont bien serrées et qu’aucun are missing, damaged or broken.
  • Página 6 Battery Installation Colocación de las pilas Installation des piles Instalação das Pilhas Hint: We recommend using alkaline batteries for longer • Repérer le compartiment des piles situé à l’arrière de battery life. l’unité de vibrations. • Desserrer la vis du couvercle du compartiment des piles. Atención: se recomienda usar pilas alcalinas para una Soulever le couvercle et le retirer.
  • Página 7 Battery Safety Information Información de seguridad acerca de las pilas Mises en garde au sujet des piles Informações sobre segurança das pilhas/baterias In exceptional circumstances, batteries may leak fluids Lors de circonstances exceptionnelles, des substances that can cause a chemical burn injury or ruin your liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer des product.
  • Página 8 Securing Your Child Sistema de sujeción Comment installer l’enfant Protegendo a Criança Restraint Belt Restraint Belt • Mettre l’enfant dans le siège. Placer le coussinet de Cinturón de seguridad Cinturón de seguridad retenue entre les jambes de l’enfant. Courroie abdominale Courroie abdominale •...
  • Página 9 Anchored End Anchored End Pour serrer les courroies : Extremo fijo Extremo fijo • Glisser l’extrémité fixe de la courroie abdominale dans Extrémité fixe Extrémité fixe le passant de façon à former une boucle . Tirer sur Ponta fixa Ponta fixa l’extrémité...
  • Página 10 Parts Piezas Pièces Peças IMPORTANT! Please remove all parts from the package IMPORTANT! Retirer toutes les pièces de l’emballage et and identify them before assembly. Some parts may be les identifer avant de commencer l’assemblage. Certaines packed in the pad. pièces peuvent avoir été...
  • Página 11 Assembly Montaje Assemblage Montagem • Insérer deux vis M4,5 de 25 mm dans l’unité de vibrations et les serrer. • Répéter les étapes 1 et 2 pour assembler l’autre montant Soothing Unit latéral à l’unité de vibrations. Unidad relajante Unité de vibrations •...
  • Página 12 • Insérer le tube du dossier dans l’ouverture de chaque montant latéral. • Pousser pour bien l’enclencher. S’assurer d’entendre un clic de chaque côté. • Tirer sur le tube du dossier pour s’assurer qu’il est bien fixé. • Encaixe o tubo do encosto do assento nas aberturas da barras laterais.
  • Página 13 SIDE VIEW VISTA DEL LADO VUE DE CÔTÉ VISÃO LATERAL • Insert two M5 x 30,5 mm screws into the kickstand and tighten. • Introducir dos tornillos M5 x 30,5 mm en el pie de apoyo y apretarlos. • Insérer deux vis M5 de 30,5 mm dans la béquille et les serrer. •...
  • Página 14: Kickstand Pie De Apoyo Béquille Pé De Apoio

    Seat Position Kickstand Pie de apoyo Posición de la silla Béquille Pé de apoio Position du siège Posição do Assento LIFT OR LOWER SUBIR O BAJAR LEVER OU BAISSER LEVANTAR OU ABAIXAR PRESS PRESS PRESIONAR PRESIONAR APPUYER APPUYER APERTE APERTE ROTATE OUT OR IN GIRAR HACIA AFUERA O ADENTRO FAIRE PIVOTER VERS L’EXTÉRIEUR OU L’INTÉRIEUR...
  • Página 15: Toy Bar Barra De Juguetes Barre-Jouets Barra De Brinquedos

    Toy Bar Barra de juguetes Use Uso Barre-jouets Utilisation Barra de brinquedos Como brincar • Fit the plugs on each end of the toy bar into the sockets in each side rail. Hint: The toy bar is removable. Press the ends of the Power Button Power Button Botón de encendido...
  • Página 16 • S’assurer que l’enfant est bien attaché dans le siège. Toddler Mode • Appuyer sur le bouton d’alimentation de l’unité Modalidad de niño pequeño de vibrations pour activer les vibrations. Appuyer de nouveau pour éteindre les vibrations. Chaise à bascule pour tout-petit Remarque : L’unité...

Tabla de contenido