alla minemiseks. Korruste ja kõrguste vahel liikumiseks
kasutage alati lifti. Kui teil ei õnnestu treppe vältida,
võtke laps vankrist/jalutuskärust välja. Veenduge, et
laps ei oleks vankris/jalutuskärus ega selle läheduses.
• Ärge kasutage vankrit/jalutuskäru eskalaatoril.
• Ärge kasutage toodet tugeva tuule või äikesetormi
ajal.
• Pidage meeles, et raudtee- või metroojaamas või-
vad tekkida ootamatud tuulehood (tuul või vaakum).
Ärge jätke vankrit raudtee lähedusse ilma, et hoiaksite
mõlema käega käepidemest kinni, kuna pidur ei pruu-
gi olla piisav vankri paigal hoidmiseks.
• Ärge ületage raudteed, kui laps on vankris või jalu-
tuskärus. Rattad võivad raudteel kinni jääda!
• Ühistranspordiga sõites (bussi, metroo, rongi jms) ei
piisa ainult vankri seisupiduri kasutamisest. Vankrile
võivad mõjuda jõud (ootamatu pidurdamine, kurvid
ja ebatasasused teel, kiirendamine jne.), mille suhtes
ei ole toodet vastavalt EN1888 standardile testitud.
Järgige ühistranspordioperaatori poolseid soovitusi
vankri turvaliseks transpordiks ja parkimiseks ühissõi-
dukis.
• Seade ei ole mõeldud kasutamiseks meditsiinilise
abivahendina. Toode on disainitud ja valmistatud
vastavalt EN1888/EN1466 standardile. Kui teie lapsel
esineb seoses liikumisega erivajadusi, konsulteerige
arstiga.
Parkimine /Kokkupanemine / Hoiustamine
• Rakendage alati pidur kui vanker/jalutuskäru on seis-
ma jäänud.
• Pidur pea alati peal olema kui tõstate last vankrisse või
sellest välja.
• Ärge parkige vankrit tõusule või ebatasasele pinnase-
le.
• Enne vankri kokkupanemist võtke laps alati vankrist
välja.
• Vankri/jalutuskäru reguleerimise ajal veenduge, et lap-
sed oleks selle liikuvatest osadest eemal.
• Kui vanker/jalutuskäru ei ole kasutuses, hoiustage
128
NXT SELECT V1.0