Emmaljunga NXT 90 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para NXT 90:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 335

Enlaces rápidos

Instruktionsmanual • Instruction manual • Gebrauchsanweisung • Käyttöohje
SE: VIKTIG INFORMATION - LÄS DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT FÖRE ANVÄNDNING OCH SPARA DE FÖR FRAMTIDA BRUK.
DITT BARNS SÄKERHET KAN PÅVERKAS OM DU INTE FÖLJER DESSA INSTRUKTIONER.
Denna produkt motsvarar standard EN 1888:2012. Försäljning eller marknadsföring av produkten utanför EU, EFTA länder är inte tillåtet.
OBSERVERA! Besök www.emmaljunga.se för senaste versionen, innan du börjar använda produkten.
DE: WICHTIG! LESEN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG VOR DER BENUTZUNG UND BEWAHREN SIE SIE AUF. WENN SIE DIESE
HINWEISE NICHT BEACHTEN, KANN DIE SICHERHEIT IHRES KINDES BEEINTRÄCHTIGT WERDEN.
Dieses Produkt entspricht der Norm EN 1888: 2012. Der Vertrieb oder die Vermarktung des Produkts außerhalb der EU oder in EFTA-Ländern ist nicht
erlaubt. Besuchen Sie www.emmaljunga.de für neueste Informationen, bevor Sie dieses Produkt benutzen.
UK: IMPORTANT INFORMATION- READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. YOUR
CHILD´S SAFETY MAY BE AFFECTED IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
This product complies with EN 1888:2012. Sales or marketing of the product outside the EU, EFTA countries is not allowed.
Please visit www.emmaljunga.co.uk for the latest version of this manual before using the product.
DK: VIKTIGT! LÆS DISSE INSTRUKTIONER OMHYGGELIGT FØR BRUG OG GEM DEM FOR FREMTIDIG REFERENCE. DIT BARNS SIKKERHED
KAN PÅVIRKES HVIS DU IKKE FØLGER DISSE INSTRUKTIONER!
Dette produkt er i overensstemmelse med EN 1888:2012. Salg eller markedsføring af produktet udenfor EU, EFTA lande er ikke tilladt.
BEMÆRK! Besøg www.emmaljunga.dk for seneste version, før du tager produktet i brug.
NO: VIKTIG! LES DISSE INSTRUKSJONER NØYE FØR BRUK OG TA VARE PÅ DEM FOR FRAMTIDIG BRUK. DITT BARNS
SIKKERHET KAN PÅVIRKES OM DU IKKE FØLGER DISSE INSTRUKSJONER!
Dette produkt oppfyller standard EN 1888:2012. Salg eller markedsføring av produktet utenfor EU, EFTA land er ikke tillatt.
MERK! Før bruk av produktet sjekk www.emmaljunga.no for siste versjon.
FI: TÄRKEÄÄ TIETOA – LUE NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KUIN KÄYTÄT VAUNUA JA SÄILYTÄ NE MAHDOLLISTA
TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN. LAPSESI TURVALLISUUS SAATTA KÄRSIÄ MIKÄLI NÄITÄ OHJEITA EI NOUDATETA
Tämä tuote vastaa standardin EN1888:2012 vaatimuksia. Tuotteen myynti ja markkinointi EU, EFTA alueen ulkopuolella kielletty.
HUOMAA! Viimeisimmän päivitetyn version käyttöohjeesta löydät Emmaljungan kotisivuilta osoitteesta www.emmaljunga.se
EE: TÄHTIS! LUGEGE KÄESOLEVAD JUHISED ENNE TOOTE KASUTAMIST HOOLIKALT LÄBI JA HOIDKE KASUTUSJUHEND KÄEPÄRAST HILI
SEMAKS VAATAMISEKS. JUHISTE EIRAMINE VÕIB KAHJUSTADA TEIE LAPSE TURVALISUST.
Toode vastab Euroopa Liidu normidele EN 1888:2012. Toote müük ja turustamine väljaspool EL ja EFTA riikide territooriumi ei ole lubatud.
HOIATUS! Enne toote kasutamist palume külastada veebilehte www.emmaljunga.com juhiste viimase versiooniga tutvumiseks.
LV: SVARĪGI! PIRMS LIETOŠANAS RŪPĪGI IZLASIET ŠO INSTRUKCIJU UN SAGLABĀJIET TO TURPMĀKAI UZZIŅAI. JŪSU BĒRNAM VAR
DRAUDĒT BRIESMAS, JA NEIEVĒROSIET LIETOŠANAS INSTRUKCIJU. Šis produkts atbilst EN 1888:2012 prasībām. Produkta tirdzniecība vai
mārketings nav atļauti ārpus ES un Eiropas Brīvās tirdzniecības asociācijas valstīm.BRĪDINĀJUMS Pirms izstrādājuma lietošanas izlasiet jaunāko
instrukcijas variantu, kas ir pieejams tīmekļa lapā www.emmaljunga.com
LT: SVARBU! PRIEŠ PRADĖDAMI NAUDOTI GAMINĮ, ATIDŽIAI PERSKAITYKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS IR PASIDĖKITE JAS ATEIČIAI. JEI
NESILAIKYSITE ŠIŲ INSTRUKCIJŲ, GALI KILTI GRĖSMĖ JŪSŲ VAIKO SAUGUMUI.
Šis produktas atitinka EN 1888: 2012 standartus. Šio produkto pardavimas ar marketingas už ES, ELPA šalių ribų neleidžiama. ĮSPĖJIMAS! Prieš
naudodami šį gaminį, apsilankykite svetainėje www.emmaljunga.com, k urioje rasite naujausią šio instrukcijų vadovo leidimą.
PL: WAŻNA INFORMACJA- PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO KORZYSTANIA Z PRODUKTU PROSIMY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO PRZYSZŁEGO WYKORZYSTANIA. NIEPRZESTRZEGANIE NINIEJSZYCH INSTRUKCJI MOŻE
MIEĆ NIEKOR ZYSTNY WPŁYW NA BEZPIECZEŃSTWO PAŃSTWA DZIECKA. Produkt ten jest zgodny z normą EN 1888:2012. Obrót lub
marketing tym produktem poza krajami UE i EFTA jest niedozwolony. OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do korzystania z produktu prosimy
zapoznać się z najnowszą wersją instrukcji obsługi zamieszczoną na stronie internetowej www.emmaljunga.co.uk.
CZ: DŮLEŽITÉ INFORMACE – PŘED POUŽITÍM SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TYTO POKYNY A USCHOVEJTE SI JE PRO BUDOUCÍ POTŘEBU. POKUD
SE NEBUDETE DRŽET TĚCHTO POKYNŮ, MŮŽETE OHROZIT BEZPEČNOST VAŠEHO DÍTĚTE. Tento výrobek je v souladu s EN 1888: 2012.
Prodej nebo marketing výrobku mimo EU, EFTA země není dovoleno. Tento výrobek je vhodný pro jedno (1) dítě ve věku od 0 měsíců do 3 let o
hmotnosti do 15 kg.VAROVÁNÍ! Před používáním tohoto výrobku se podívejte na nejnovější verzi tohoto návodu na webu www.emmaljunga.com
ES: INFORMACIÓN IMPORTANTE- LEA ESTAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DEL USO Y GUÁRDELAS PARA REFE RENCIA
FUTURA. LA SEGURIDAD DE SU NIÑO PODRÍA VERSE AFECTADA SI USTED NO SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES. Este producto cumple con
EN 1888:2012. No están permitidos la venta o marketing del producto fuera de la UE, de los países la EFTA. ¡ADVERTENCIA!Por favor entre en
www.emmaljunga.es para consultar la última versión de este manual antes de utilizar el producto.
All manuals and user guides at all-guides.com
loading

Resumen de contenidos para Emmaljunga NXT 90

  • Página 1 This product complies with EN 1888:2012. Sales or marketing of the product outside the EU, EFTA countries is not allowed. Please visit www.emmaljunga.co.uk for the latest version of this manual before using the product. DK: VIKTIGT! LÆS DISSE INSTRUKTIONER OMHYGGELIGT FØR BRUG OG GEM DEM FOR FREMTIDIG REFERENCE. DIT BARNS SIKKERHED KAN PÅVIRKES HVIS DU IKKE FØLGER DISSE INSTRUKTIONER!
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Montering och användning av chassit ..... 8-14 Montering och användning av sittdelen ....15-20 Montering och användning av 5-punktsselen ..21-23 Montering och användning av liggdelen ....24-26 Skötsel och underhåll ..........27-28 Servicedokumentation ..........Leveranskontroll ............Servicekontroll ............NXT 90 v 1.2...
  • Página 3: Kartongens Innehåll

    1 st fotsack till liggdel 1 st. madrass Emmaljungas originaltillbehör Använd endast Emmaljungas originaltillbehör för maximal säkerhet och komfort. Information om vilka tillbehör som passar din vagn finns på vår hemsida och hos våra auktoriserade återförsäljare. NXT 90 v 1.2...
  • Página 4: Viktig Säkerhetsinformation

    För att undvika skador eller dödsfall: VARNING Bromsa alltid vagnen när den parkeras. VARNING Lämna inte barnen utan uppsikt. VARNING Spänn alltid fast barnet i säkerhetsselen. VARNING Transportera inte ytterligare barn eller väskor i vagnen. NXT 90 v 1.2...
  • Página 5 VARNING Se till att det justerbara handtaget är i en av lyftpositionerna innan liggdelen ska bäras. VARNING Lämna inte flexibla bärhandtag inuti liggdelen under användning. Varningstext enligt EN 1466:2014, Liggdel. VARNING Tillbehör eller reservdelar som tillverkaren ej har godkänt får ej användas. NXT 90 v 1.2...
  • Página 6 är skyldig att tillhandahålla. VARNING Håll undan från eld och öppna lågor. VARNING Däck innehåller kontrollerade mängder av sk PAH, polyaromatiska kolväteföreningar. Handskas varsamt med däck och låt alltid en fackman utföra reparation eller byte av NXT 90 v 1.2...
  • Página 7 Maxvikt på barnet: 9kg. • NXT 90 chassi skall endast användas tillsammans med en NXT 90 liggdel eller en NXT 90 sittdel.
  • Página 8: Montering Och Användning Av Chassit

    • Tryck på ”Press” i mitten av mellanstaget tills du hör ett tydligt ”click”. • Kontrollera att du nu ser det stängda hänglåset. VARNING • kontrollera alltid innan användning att chassit är låst genom att det stängda hänglåset syns NXT 90 v 1.2...
  • Página 9 • Torka av smuts från axlarna innan du sätter på hjulen. • Tryck in knappen på bakhjulet. Stoppa i axeltappen i bakhjulet. • Säkerställ att axeln klickar fast i hjulet. VARNING • Kontrollera att hjulet sitter ordentligt fast och inte går att dra av axeln. NXT 90 v 1.2...
  • Página 10: Fälla Ihop Chassit

    • Det får inte finnas något barn i vagnen när den fälls ner eller upp. • Undvik att barn är i närheten av vagnen när den fälls ner eller upp. • Säkerställ att barn hålls undan alla rörliga delar om du justerar vagnen, annars riskerar de att skadas. NXT 90 v 1.2...
  • Página 11 • Nu kan det gråa draget i vänster hand släppas. Lyft sedan handtaget upp och vagnen är ihopfälld. VARNING • Säkerställ att barn hålls undan alla rörliga delar om du justerar vagnen, annars riskerar de att skadas. NXT 90 v 1.2...
  • Página 12 Lossa axeltappen genom att trycka in knappen på bakhjulet och dra ut axeltappen. • Du kan förvara axlarna i gummisnuddarna längst bak i varukorgen. TA LOSS FRAMHJULEN • Tryck in den gråa knappen på frambågen och dra ut framhjulet. NXT 90 v 1.2...
  • Página 13 • Lås därefter båda gråa clipsen till höger och vänster om styret. Kontrollera att teleskopstyret är korrekt låsta med ett ”click”. • Kontrollera att styret är uppdraget lika långt på båda sidor innan det låses fast. NXT 90 v 1.2...
  • Página 14 • Säkerställ att barn hålls undan alla rörliga delar om du justerar vagnen, annars riskerar de att skadas. VARNING • Dra aldrig en vagn med svängbara framhjul efter dig. Vagnen kan komma i självsvängning vilket kan leda till en säkerhetsrisk om du inte är försiktig och uppmärksam. NXT 90 v 1.2...
  • Página 15: Montering Och Användning Av Sittdelen

    • Om man för suffletten upp och ner på styret kan repor uppkom- ma på lacken. Håll styresbenet fritt från damm och smuts. VARNING • Säkerställ att barn hålls undan alla rörliga delar om du justerar vagnen, annars riskerar de att skadas. NXT 90 v 1.2...
  • Página 16 • Säkerställ att barn hålls undan alla rörliga delar om du justerar vagnen, annars riskerar de att skadas. • Kontrollera alltid att vagnens sittdel är korrekt fastmonterad på chassit och sitter ordentligt fast innan vagnen används. NXT 90 v 1.2...
  • Página 17 JUSTERA FOTSTÖDET • Tryck in båda knapparna på sidan av fotstödet för att justera det. • Maxvikt på fotstödet: 3 kg. VARNING • Låt aldrig barnet/barnen stå på fotstödet. MONTERA FOTSACKEN • Dra fotsacken över fotbrädan. NXT 90 v 1.2...
  • Página 18 • Trä axelremmarna genom klädseln. VARNING • Det är viktigt att sittdelsklädseln alltid är korrekt monterad. Sittdelen får aldrig användas utan fullt monterad sittdelsklädsel. • Trä grenbandet genom klädseln. • Stäng dragkedjorna på ramen vid fotbrädan och sittdelens rygg. NXT 90 v 1.2...
  • Página 19 • Om man endast ska ta av sittdelsklädseln och inte suffletten underlättar det om suffletten är i förlängt läge. Detta gör man genom att öppna den övre dragkedjan på suffletten. VARNING • Suffletten ska alltid vara monterad när vagnen används. NXT 90 v 1.2...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Montering och användning av sittdelen • Öppna dragkedjan på ryggen och på fotbrädan. • Trä igenom selens axelremmar genom hålen. • Trä igenom selens grenband genom hålen och lyft av sittdelsklädseln. NXT 90 v 1.2...
  • Página 21: Montering Och Användning Av 5-Punktsselen

    • För spännet mot grenbandet uppifrån tills de klickas in magnetiskt. • Kontrollera att spännena är låsta i grenbandet. VARNING • FEL-monterad. Axelremmarnas fästen sitter inte brevid varandra. • RÄTT-monterad. Axelremmarnas fästen ska sitta ihop. • Så ser den korrekt monterade 5-punktsselen ut. NXT 90 v 1.2...
  • Página 22 • Öppna sittdelsklädselns dragkedja. • För ut axelremmarna genom ryggen på sittdelsklädseln och för in de i det andra hålet. • Upprepa på andra sidan. • Stäng sittdelsklädselns dragkedja. Grenbandet • för ut grenbandet genom sittdelsklädseln. NXT 90 v 1.2...
  • Página 23 • Innan du använder vagnen igen, kontrollera att sittklädseln verkligen sitter fast och att alla dragkedjor är ordentligt och korrekt fastdragna. • Det är viktigt att sittdelsklädseln alltid är korrekt monterad. • Använd aldrig denna produkt utan att sittdelsklädseln är fullt monterad på sittramen. NXT 90 v 1.2...
  • Página 24: Montering Och Användning Av Liggdelen

    • Lägg i madrassen VARNING • Lägg inte i ytterliggare madrasser i liggdelen. Använd endast Emmaljunga orginalmadrass som levereras med produkten. • Kvävningsrisk. Låt inte barnet leka med eller på annat sätt handha plastpåsen. • Tryck in båda knapparna på insidan av suffletten och fäll upp den.
  • Página 25: Sätt Fast Liggdelen

    • Kontrollera alltid att överdelen sitter ordentligt fast i låst läge på båda sidorna. TA LOSS LIGGDELEN • Bromsa vagnen. Tryck in knappen och dra handtaget under liggdelen bakåt. Lyft liggdelen uppåt. VARNING • Kontrollera alltid att överdelen sitter ordentligt fast i låst läge på båda sidorna. NXT 90 v 1.2...
  • Página 26 • Lyft på madrassen. • Fäll ryggstödet in mot mitten. • Dra ur metalbågen ur plastfästena med hjälp av tygdraget. Upprepa detta i alla fyra hörn av liggdelen. • Dra ihop metallbågarna längs botten och fäll liggdelen. NXT 90 v 1.2...
  • Página 27: Skötsel Och Underhåll

    Smörj även låsen på hjulen under samma regelbundna intervall. • Om du använder din Emmaljunga vagn på exempelvis stränder eller andra smutsiga och våta förhållanden behöver bromsen extra underhåll. Utför ovan nämnda underhåll vid behov.
  • Página 28 • Kontrollera alltid att du monterar vagnen korrekt efter anvisningarna i denna instruktionsmanual. VIKTIGT Tvättråd för Leatherette klädslar: Vagnarna i Leatherette konstläder får inte tvättas enligt ovan nämnda anvisningar. Leatherette klädslar får enbart tvättas med en droppe ofärgat diskmedel och torkas av med våt trasa, torkas i rumstemperatur. NXT 90 v 1.2...
  • Página 29: Servicedokumentation

    Servicen kan bidra till att minska slitaget på din vagn. Anlita alltid en auktoriserad Emmaljunga återförsäljare för att utföra servicen. Efter varje genomförd service får du ett protokoll över vad som är kontrollerat och eventuellt åtgärdat samt en notering med datum att servicen är utförd.
  • Página 30: Leveranskontroll

    4. Okulär översyn. Kontrollera att alla nit- och skruvförband ser korrekt sammanbundna ut. Kontrollera att alla knappar och dragkedjor på klädseln och varukorgen är knäppta/ stängda. Kontrollera mot eventuella övriga synbara avvikelser på chassi, klädsel, varukorg och hjul. NXT 90 v 1.2...
  • Página 31: Servicekontroll

    Kontrollera att alla knappar och dragkedjor är hela och knäppta/stängda. Kontrollera mot eventuella övriga synbara avvikelser på chassi, klädsel, varukorg och hjul. Smörjning Rengör och smörj hjul, axlar, broms och fotbrädan Övriga noteringar (ytterliggare utförda justeringar eller utbytta detaljer) NXT 90 v 1.2...
  • Página 32 Zusammenbau und Verwendung des Gestells ..38-44 Zusammenbau und Verwendung der Sitzeinheit ..45-50 Zusammenbau und Verwendung des 5-Punkt Gurtes 51-53 Zusammenbau und Verwendung der Liegenwanne 54-56 Pflege und Wartung ..........57-58 Service- Unterlagen ..........Auslieferungskontrolle ..........Service Protokoll............NXT 90 v 1.2...
  • Página 33: Verpackungsinhalt

    Fußsack Liegewanne: Liegewanne Verdeckbezug Winddecke zur Liegewanne Matratze Emmaljunga Originalzubehör Verwenden Sie ausschließlich Emmaljunga Originalzubehör für maximale Sicherheit und bestmöglichen Komfort. Ihr autorisierter Emmaljunga Fachhändler gibt ihnen gerne Auskunft darüber, welches Zubehör zu Ihrem Wagen passt. NXT 90 v 1.2...
  • Página 34: Wichtige Sicherheitshinweise

    Teilen in Berührung kommen. Zum Vermeiden von Verletzungen oder Todesfällen: WARNUNG Stellen Sie die Bremse bei jedem Parken fest. WARNUNG Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt. WARNUNG Schnallen Sie das Kind immer mit dem Gurtsystem an. NXT 90 v 1.2...
  • Página 35 Position als der Rest des Körpers befindet. WARNUNG Bitte legen Sie keine zusätzlichen Matratzen auf die bereits mitgelieferte Matratze. WARNUNG Bitte bringen Sie den einstellbaren Tragegriff in die richtige Position, bevor Sie die Liegewanne NXT 90 v 1.2...
  • Página 36 Wagen nicht getestet ist gemäss der Kinderwagennorm EN1888. Folgen Sie den Anweisungen und Instruktionen für sichere Beförderung und Transportbefestigung von Kinderwagen, die der Betreiber von öffentlichen Verkehrsmitteln zur Verfügung stellen muss. WARNUNG Von Feuer fernhalten. NXT 90 v 1.2...
  • Página 37 • Vor Verwendung die sichere Befestigung aller Reißverschlüsse und Druckknöpfe kontrollieren. • Vor dem Zusammenklappen des Kinderwagens stets das Kind herausheben. • Keine zusätzlichen Matratzen in den Liegeaufsatz legen. Nur die Original Emmaljunga Matratze verwenden, die dem Kinderwagen beiliegt. • Überladung, inkorrektes Zusammenfalten oder nicht zugelassenes Zubehör können zu Verletzung Ihres Kindes oder Ihrer Kinder und/oder zur Beschädigung des Kinderwagens führen.
  • Página 38: Zusammenbau Und Verwendung Des Gestells

    • Drücken Sie auf die PRESS-Taste in der Mitte der Mittelstrebe bis Sie ein deutliches KLICK hören. • Kontrollieren Sie, dass Sie nun das geschlossene Vorhänge- schlosssymbol sehen können. WARNUNG • Kontrollieren Sie vor jedem Gebrauch die korrekte Verriegelung des Gestells. Das Vorhängeschlosssymbol muss sichtbar sein. NXT 90 v 1.2...
  • Página 39: Montage Der Hinterräder

    • Drücken Sie den Entriegelungsknopf an der Radnabe ein und führen Sie den Achspin auf der Rückseite in die Felge ein, bis Sie ein deutliches KLICK hören. WARNUNG • Kontrollieren Sie den festen Sitz der Achsen. Die Räder dürfen sich nicht abziehen lassen. NXT 90 v 1.2...
  • Página 40: Montage Vorderräder

    • Vergewissern Sie sich, dass Ihr Kind beim Aufklappen und Zusam- menklappen des Wagens ausser Reichweite ist, um Verletzungen zu vermeiden. • Das Kind darf beim Verstellen von einstellbaren Bedienungs- elementen nicht mit beweglichen Teilen in Berührung kommen um Verletzungen vorzubeugen. NXT 90 v 1.2...
  • Página 41 • Jetzt können Sie den grauen Hebel links loslassen und das Gestell mit der rechten Hand anheben. WARNUNG • Das Kind darf beim Verstellen von einstellbaren Bedienungs- elementen nicht mit beweglichen Teilen in Berührung kommen, um Verletzungen vorzubeugen. NXT 90 v 1.2...
  • Página 42: Abhnehmen Der Hinterräder

    Hinterrad und ziehen Sie den Achspin heraus. • Im Warenkorb, oberhalb der Bremse, befinden sich Gummis zur Aufbewahrung der Achspins. ABNEHMEN DER VORDERRÄDER • Drücken Sie den jeweiligen Entriegelungsknopf am vorderen Gestellrahmen und ziehen Sie die Vorderräder ab. NXT 90 v 1.2...
  • Página 43: Bremsen Des Wagens

    • Schließen Sie die beiden Verriegelungsclipse wieder. Achten Sie darauf, dass die Clipse mit einem gut hörbaren KLICK einrasten. • Kontrollieren Sie, dass der Teleskopschieber an beiden Seiten in gleicher Höhe einrastet, bevor Sie ihn verriegeln. NXT 90 v 1.2...
  • Página 44: Feststellen Und Lösen Der Vorderräder

    Teilen in Berührung kommen um Verletzungen vorzubeugen. WARNUNG • Ziehen Sie niemals einen Wagen mit schwenkbaren Vorder- rädern hinter sich her. Der Wagen kann sich aufschaukeln, was zu einem Sicherheitsrisiko führen kann wenn Sie nicht vorsichtig und aufmerksam sind. NXT 90 v 1.2...
  • Página 45: Zusammenbau Und Verwendung Der Sitzeinheit

    • Das Verschieben des Verdecks auf den Rahmenprofilen kann zum Verkratzen der Profile führen. Halten Sie die Rahmenprofile frei von Staub und Verunreinigungen. WARNUNG • Das Kind darf beim Verstellen von einstellbaren Bedienungsele- menten nicht mit beweglichen Teilen in Berührung kommen um Klemmverletzungen vorzubeugen. NXT 90 v 1.2...
  • Página 46: Justierung Des Verdecks

    • Das Kind darf beim Verstellen von einstellbaren Bedienungsele menten nicht mit beweglichen Teilen in Berührung kommen um Verletzungen vorzubeugen. • Vergewissern Sie sich stets vor Gebrauch des Kinderwagens, dass die Sitzeinheit korrekt und fest mit dem Gestell verbunden ist. NXT 90 v 1.2...
  • Página 47: Abnehmen Der Sitzeinheit Vom Gestell

    • Drücken Sie die Tasten auf beiden Seiten der Fußstütze und bringen Sie sie in die gewünschte Position. Achtung • Maximalbelastung der Fußstütze: 3kg WARNUNG • Lassen Sie das Kind niemals auf der Fußstütze stehen. ANBRINGEN DES FUSSSACKS • Ziehen Sie die Winddecke über die Fußstütze. NXT 90 v 1.2...
  • Página 48: Montage Des Sitzbezugs

    • Es ist wichtig den Sitzbezug immer korrekt zu montieren. Die Sitzeinheit darf keinesfalls ohne korrekt montierten Sitz- bezug verwendet werden. • Ziehen Sie den Schrittgurt durch den Sitzbezug. • Schließen Sie die Reißverschlüsse an der Fußstütze und am Rückenteil der Sitzeinheit. NXT 90 v 1.2...
  • Página 49: Entfernen Des Sitzbezugs

    • Wollen Sie nur den Sitzbezug, nicht aber das Verdeck entfern- en, bringen Sie das Verdeck in die verlängerte Position. Dazu öffnen Sie den oberen Reißverschluss am Verdeck. WARNUNG • Verwenden Sie den Wagen nicht ohne Verdeck. NXT 90 v 1.2...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com Zusammenbau und Gebrauch der Sitzeinheit • Öffnen Sie die Reißverschlüsse an Rückenteil und Fußstütze. • Ziehen Sie die Schultergurte aus dem Sitzbezug heraus. • Ziehen Sie den Schrittgurt aus dem Sitzbezug heraus. NXT 90 v 1.2...
  • Página 51: Zusammenbau Und Verwendung Des 5-Punkt Gurtes

    • Kontrollieren Sie, dass die Gurte korrekt im Schloss verriegelt sind. WARNUNG • FALSCH- nicht verriegelt. Die Schnallen der Schultergurte liegen nicht nebeneinander. • RICHTIG- verriegelt. Die Schnallen der Schultergurte liegen nebeneinander. • So sieht das 5-Punkt Gurtsystem in korrekt verriegeltem Zustand aus. NXT 90 v 1.2...
  • Página 52 Sitzbezugs und führen Sie sie in die andere Öffnung nach vorne durch den Sitzbezug wieder ein. • Wiederholen Sie diesen Schritt auf der anderen Seite. • Schließen Sie den Reißverschluss des Sitzbezugs. SCHRITTGURT • Führen Sie den Schrittgurt nach unten durch den Sitzbezug. NXT 90 v 1.2...
  • Página 53 Wagens, dass der Sitzbezug korrekt befestigt ist und alle Reißverschlüsse geschlossen sind. • Es ist wichtig, dass der Sitzbezug korrekt befestigt ist. • Verwenden Sie dieses Produkt keinesfalls mit nicht vollständig und korrekt an der Sitzeinheit montiertem Sitzbezug. NXT 90 v 1.2...
  • Página 54: Zusammenbau Und Verwendung Der Liegenwanne

    • Liegen Sie die Matratze in die Liegewanne. WARNUNG • Verwenden Sie keine weiteren Matratzen in der Liegewanne. • Verwenden Sie ausschließlich die Emmaljunga- Originalmatra- tze die mit dem Produkt geliefert wird. Erstickungsgefahr. Las- sen Sie das Kind keinesfalls mit der Verpackung der Matratze spielen.
  • Página 55 Sie am Handgriff der sich an der Unterseite der Liegewanne an sich heran. Heben Sie die Liegewanne nach oben ab. WARNUNG • Vergewissern Sie sich stets, dass der Aufsatz auf beiden Seiten korrekt mit dem Gestell verbunden ist. NXT 90 v 1.2...
  • Página 56 • Klappen Sie die Rückenstütze nach vorne zur Wannenmitte. • Ziehen mit Hilfe der Textilschlaufe die Metallstrebe aus den Kunststoffhalterungen. Wiederholen Sie diesen Schritt an allen vier Halterungen. • Ziehen Sie die Metallstreben parallel zum Boden zusammen und legen Sie die Liegewanne zusammen. NXT 90 v 1.2...
  • Página 57: Pflege Und Wartung

    • Gestell, Liegewanne und Sitzeinheit nicht beschädigt sind. ACHTUNG • Nehmen Sie immer erst Kontakt mit Ihrem Emmaljunga Fachhändler auf, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Das gilt für Serviceangelegenheiten mit Original Emmaljunga Ersatzteilen und in anderen tech- nischen Fragen, die fachmännische Beurteilung erfordern.
  • Página 58 Reinigungsanweisung für Leatherette Stoffe: • Wagen in Leatherette Kunstleder dürfen nicht gemäss oben genannter Waschanleitung gereinigt werden. Sie dürfen lediglich mit einem Tropfen farblosen Handspülmittel gereinigt und mit einem feuchten Lappen abgewischt werden. Bei Zimmertemperatur trocknen lassen. NXT 90 v 1.2...
  • Página 59: Service Unterlagen

    Voraussetzung für dauerhafte Qualität und Sicherheit sind und dadurch Abnutzungserschei- nungen eingeschränkt werden können. Kontaktieren Sie einen autorisierten Emmaljunga Fachhändler um den Service durchzuführen. Nach jedem Service erhalten Sie ein Protokoll darüber, was kontrolliert und ggf. repariert wurde samt einen Kommentar darüber, wann der Service durchgeführt wurde.
  • Página 60: Auslieferungskontrolle

    4. Sichtprüfung Gestell Prüfen Sie ob alle Nieten, Schrauben und Muttern befestigt sind. Prüfen Sie ob alle Reißverschlüsse und Druckknopfe richtig befestigt sind. Stellen Sie sicher, dass keine anderen sichtbaren Fehler an Gestell, Sitzbezug oder Rädern feststellbar sind. NXT 90 v 1.2...
  • Página 61: Service Protokoll

    Öffnen/ Schließen Prüfen Sie evtl. optische Abweichungen vom Gestell, vom Stoff, vom Korb und den Rädern Schmieren Säubern und schmieren Sie die Räder, die Achsen, die Bremse, die Fußstütze Andere Hinweise ( weitere Veränderungen oder getauschte Teile) NXT 90 v 1.2...
  • Página 62 Assembly and use of the seat unit......75-80 Assembly and use of the 5 point harness....81-83 Assembly and use of the carrycot ......84-86 Care and maintenance ..........87-88 Service documentation ..........Delivery check ............Service protocol ............NXT 90 v 1.2...
  • Página 63: Contents Of The Box

    Apron for carrycot 1 pc Mattress Emmaljunga’s original accessories Please use Emmaljunga’s original accessories for maximum safety and comfort. Information about co-ordinating accessories can be found in our brochure or at any of our authorised retailers. NXT 90 v 1.2...
  • Página 64: Important Safety Information

    To avoid injury or death: WARNING Always apply the brakes whenever the pram/ stroller is stationary. WARNING Do not leave children unattended. WARNING Secure the child in the harness at all times. NXT 90 v 1.2...
  • Página 65 WARNING Do not add another mattress on top of the mattress provided. WARNING Make sure that the adjustable handle is in carrying position before carrying the carry cot. WARNING Do not leave flexible carrying handles inside the carry cot. Warning sentences according to EN 1466:2014, Carrycot. NXT 90 v 1.2...
  • Página 66 EN1888. Follow the recommendations and instructions regarding the safe anchorage of prams during transport that public transport operators are obliged to supply. WARNING Keep away from fire. NXT 90 v 1.2...
  • Página 67 Maximum weight of the child: 9kg. • NXT 90 chassis should only be used together with a NXT90 carrycot or a NXT90 seat unit. • NXT 90 should only be used together with NXT 90 wheels •...
  • Página 68: Assembly And Use Of The Chassis

    • Press the "Press" label on the bar in the middle of the chassis until you hear a clear "click" • Make sure that you now see the closed padlock. WARNING • ALWAYS check before use that the chassis is locked. the closed padlock will be shown. NXT 90 v 1.2...
  • Página 69 • Press the button on the rear wheel. Insert the metal shaft axle in the rear wheel. • Ensure that the shaft clicks into the wheel WARNING • Check that the wheels are firmly fixed and cannot be pulled off the shaft. NXT 90 v 1.2...
  • Página 70: Folding The Chassis

    • There must not be a child in the pram when it is folded or unfolded. • Avoid having children in the vicinity when the pram is folded or unfolded. • Ensure that children are kept away from all moving parts of the pram to avoid risk of injury. NXT 90 v 1.2...
  • Página 71 • You can now release the left hand and lift the handle up to fold the pram. WARNING • Ensure that children are kept away from all moving parts of the pram to avoid risk of injury. NXT 90 v 1.2...
  • Página 72 • You can safely store the shafts in the elastic holders in the shopping basket REMOVING THE FRONT WHEELS • Press the grey button on the front part of the chassis and pull the front wheel off. NXT 90 v 1.2...
  • Página 73 • Lock both grey clips on both sides of the handlebar. Make sure that the telescopic handlebar is properly locked with a "click". • Make sure that the handlebar is at the same height on both sides before you lock into place. NXT 90 v 1.2...
  • Página 74 WARNING • Never pull the pram when the swivel wheels are unlocked. The pram may wobble which can lead to a safety risk if you are not cautious and careful. NXT 90 v 1.2...
  • Página 75: Assembly And Use Of The Seat Unit

    • If the hood is moved up and down on the handlebar, scratches can occur on the paint. Keep the handlebar clean from dirt and dust. WARNING • Ensure that children are kept away from all moving parts of the pram to avoid risk of injury. NXT 90 v 1.2...
  • Página 76 • Ensure that children are kept away from all moving parts of the pram to avoid risk of injury. • Always check that the seat unit is properly fixed firmly to the chassis before the pram is used. NXT 90 v 1.2...
  • Página 77 • Press both of the buttons on each side of the frame to adjust the footrest. PLEASE NOTE • Maximum weight on the footrest is 3kg. WARNING • Never let your child stand on the footrest. ASSEMBLY OF THE APRON • Pull the apron over the footrest. NXT 90 v 1.2...
  • Página 78 • Thread the crotch strap through the seat fabric (see illustration). • Close the zip on the frame on the footrest and on the seat unit. NXT 90 v 1.2...
  • Página 79 • if you only want to remove the seat fabric and not the hood, it is easier if the hood is in the extended position. This is done by opening the upper zip on top WARNING • The hood must always be assembled when the pram is in use. NXT 90 v 1.2...
  • Página 80 • Open the zip on the seat unit and on the footrest. • Take out the harness straps through the holes in the fabric. • Take out the crotch strap completely from the fabric remove from the seat unit. NXT 90 v 1.2...
  • Página 81: Assembly And Use Of The 5 Point Harness

    The shoulder strap fasteners are not correctly assembled if they look like this. (see illustration) • CORRECTLY Assembled. The shoulder straps should sit together. • This is how the 5 point harness should look. (see illustration) NXT 90 v 1.2...
  • Página 82 • Repeat on the other side • Close the zip on the seat units fabric. The Crotch Strap • Take out the crotch strap completely from the seat unit fabric. NXT 90 v 1.2...
  • Página 83 • It is important that the seat unit fabric is always correctly fitted • Never use the pram without making sure the seat unit fabric is correctly assembled on the frame first. NXT 90 v 1.2...
  • Página 84: Assembly And Use Of The Carrycot

    WARNING • Do not use additional mattresses in the carrycot. Use only the Emmaljunga original mattress that comes with the pram. • Risk of suffocation. Do not let children play with plastic bags. • Press both buttons on the inside of the hood and pull it up.
  • Página 85 • Under the carrycot base, push in the button and pull the handle towards you. • Lift the carrycot upwards. WARNING • Always check that the carrycot is properly secured in the locked position on both sides. NXT 90 v 1.2...
  • Página 86 • Remove the metal bar out of the plastic brackets by pulling the loops. Repeat this on all four corners of the carrycot. • Pull up the metal bar from the bottom of the carrycot. • This will collapse the carrycot. NXT 90 v 1.2...
  • Página 87: Care And Maintenance

    Also lubricate the release mechanism on the wheels on a similarly regular basis. • If you use your Emmaljunga pram/stroller eg. on sandy beaches or under other dirty and wet conditions make sure to take extra care of the parking brake and maintain the braking system and wheels as detailed above whenever NXT 90 v 1.2...
  • Página 88 WARNING • Make sure all parts are assembled correctly according to the instructions in this manual. NXT 90 v 1.2...
  • Página 89: Service Documentation

    Always take your product to an authorised Emmaljunga retailer to carry out the service. After every service you will receive a report covering what has been inspected and checked together with a note stating the date on which the service has been carried out.
  • Página 90: Delivery Check

    Check that all press studs and zips on the seat fabrics and the tray/basket are correctly and securely attached. Make sure that there are no other visible differences on the chassis, seat fabrics, tray/ basket and wheels. NXT 90 v 1.2...
  • Página 91: Service Protocol

    Check for any other visible deviations on the chassis, fabrics, tray/basket and wheels Lubrication Clean and lubricate the wheels, axles, chassis locks, footrest and the safety catch Other notes (further adjustments or changed details) NXT 90 v 1.2...
  • Página 92 Montering og brug af stellet ........98-104 Montering og brug af klapvognssædet ....105-110 Montering og brug af 5-punktsselen ......111-113 Montering og brug af barnevognskassen ....114-116 Pleje og vedligeholdelse .......... 117-118 Servicedokumentation ..........Leveringskontrol ............Servicekontrol ............NXT 90 v 1.2...
  • Página 93: Barnevognskassens Indhold

    1 stk. Forlæder til barnevognskasse/overdel 1 stk. Madras Emmaljungas originaltilbehør Anvend kun Emmaljungas originaltilbehør for maksimal sikkerhed og komfort. Information om hvilket tilbehør som passer til din vogn, findes i vores katalog og hos vores autoriserede forhandlere. NXT 90 v 1.2...
  • Página 94: Vigtig Sikkerhedsinformation

    For at undgå skader eller dødsfald: ADVARSEL! Brems altid vognen når den parkeres. ADVARSEL! Efterlad aldrig barnet uden opsyn. ADVARSEL! Spænd altid barnet fast i sikkerhedsselen. ADVARSEL! Transporter aldrig flere børn eller tasker på NXT 90 v 1.2...
  • Página 95 ADVARSEL! Læg aldrig yderligere madrasser oven på den medfølgende madras. ADVARSEL! Sikre dig at det justerbare håndtag er i løfte- position inden du løfter overdelen/Bagen. ADVARSEL! Efterlad ikke det fleksible håndtag indvendig i overdelen/Bag. Advarselsteksten er i overensstemmelse med EN 1466:2014, barnevognskassen. NXT 90 v 1.2...
  • Página 96 EN1888. Følg altid de an visninger og instruktioner om sikker fast- gørelse af barnevognen, som operatøren/ chaufføren af transportmidlet er forpligtiget til at anvise. ADVARSEL! Kom ikke i nærheden af åben ild. ADVARSEL! Dæk indeholder kontrollerede mængder af NXT 90 v 1.2...
  • Página 97 9 kg. Produktet er ikke hensigtsmæssigt for et barn som kan sidde selv, rulle sig rundt eller støde sig op på hænder eller knæ. • NXT 90 stellet må kun bruges sammen med en NXT 90 barnevognskasse/overdel eller en NXT 90 klapvognsdel.
  • Página 98: Montering Og Brug Af Stellet

    • Tryk på ”Press” i midten af mellemstangen indtil du hører et tydeligt "klik". • Kontroller at du nu kan se den lukkede hængelås. ADVARSEL • Kontrollér altid inden brug at stellet er låst og den låste hængelås er synlig. NXT 90 v 1.2...
  • Página 99 • Tryk knappen på baghjulet ind. Sæt akseltappen i baghjulet. • Sikr dig at akslen klikker fast i hjulet. ADVARSEL • Kontrollér at hjulet sidder ordentligt fast og at det ikke kan gå af akslen hvis du trækker i denne. NXT 90 v 1.2...
  • Página 100: Sammenklap Stellet

    • Undgå at der er børn i nærheden af vognen når den slås op eller klappes sammen. • Vær opmærksom på at holde børnene væk fra alle bevægelige dele, når du justerer vognen, ellers risikerer de at komme til skade NXT 90 v 1.2...
  • Página 101 • Nu kan den grå knap i venstre hånd slippes. Løft derefter hånd- taget op og vognen er sammenklappet. ADVARSEL men. • Vær opmærksom på at holde børnene væk fra alle bevægelige dele, når du justerer vognen, ellers risikerer de at komme til skade. NXT 90 v 1.2...
  • Página 102 (2) vride den grå clips op. Løsn akseltappen ved at trykke knappen på baghjulet ind og træk akseltappen ud. • Du kan gemme akslerne i elastikkerne bagerst i varekurven TAG FORHJULENE AF • Tryk knappen på frembøjlen ind og træk forhjulet ud. NXT 90 v 1.2...
  • Página 103 • Lås derefter begge grå klips til højre og venstre om styret. Kon- trollér at teleskopstyret er korrekt låst med et ”klik”. • Kontrollér at styret er trukket lige langt op i begge sider inden stryret låses fast. NXT 90 v 1.2...
  • Página 104 ADVARSEL • Træk aldrig en vogn med svingbare forhjul efter dig. Vognen kan komme i selvsving, hvilket kan forårsage en sikkerhedsrisiko, hvis du ikke er forsigtig og opmærksom. NXT 90 v 1.2...
  • Página 105: Montering Og Brug Af Klapvognssædet

    • Hvis man kører kalechen op og ned ad styret kan der opstå ridser. Hold styrbenet fri for skidt og smuds. ADVARSEL • Vær opmærksom på at holde børnene væk fra alle bevægelige dele, når du justerer vognen, ellers risikerer de at komme til skade. NXT 90 v 1.2...
  • Página 106 • Vær opmærksom på at holde børnene væk fra alle bevægelige dele, når du justerer vognen, ellers risikerer de at komme til skade • Kontrollér altid at vognens klapvognsdel er korrekt fastmonteret på stellet og sidder ordentligt fast inden brug. NXT 90 v 1.2...
  • Página 107 JUSTERE FODSTØTTEN • Tryk begge knapper ind på siden af fodstøtten for at justere den. • Max. vægt på fodstøtten: 3 kg. ADVARSEL • Lad aldrig barnet/børnene stå på fodstøtten. MONTERE FORLÆDERET • Træk forlæderet over fodstøtten. NXT 90 v 1.2...
  • Página 108 • Træk skulderstropperne fra 5-punktsselen igennem stoffet. ADVARSEL • Det er vigtigt at klapvognstoffet altid er korrekt monteret. Klapvognsdelen må ikke bruges uden klapvognsstoffet korrekt påmonteret. • Træk skridtstroppen gennem stoffet. • Luk lynlåsene på rammen ved fodstøtten og ved klapvognsdelens ryg. NXT 90 v 1.2...
  • Página 109 • Hvis man kun skal afmontere klapvognsstoffet og ikke kalechen, er det lettere, hvis kalechen er i forlænget position. Det gør man ved at åbne den øverste lynlås på kalechen. ADVARSEL • Kalechen skal altid være monteret når vognen anvendes. NXT 90 v 1.2...
  • Página 110 All manuals and user guides at all-guides.com Montering og brug af klapvognsdelen • Åbn lynlåsene på ryggen og fodstøtten. • Træk skulderselerne igennem hullerne på stoffet. • Træk skridtstroppen igennem hullet og afmontér klapvognsbetrækket. NXT 90 v 1.2...
  • Página 111: Montering Og Brug Af 5-Punktsselen

    • Kontrollér at spænderne er låst i skridtstroppen. ADVARSEL • FEJL-monteret. Skulderremmenes fæste sidder ikke korrekt ved siden af hinanden. • RIGTIG-monteret. Skulderremmenes fæste skal sidde ved siden af hinanden. • Sådan ser den korrekt monterede 5-punktssele ud. NXT 90 v 1.2...
  • Página 112 • Åbn klapvognsstoffets lynlås. • Træk skulderremmene ud gennem ryggen på klapvognsbetrækket og før dem ind i det andet hul. • Gør det samme på begge sider. • Luk klapvognsbetrækkets lynlås. Skridtstoppen • Træk skridtstroppen ud gennem klapvognsbetrækket. NXT 90 v 1.2...
  • Página 113 • Inden du anvender vognen igen, kontrollér at klapvognsstoffet sidder fast og alle lynlåse er ordentligt og korrekt lukkede. • Det er vigtigt at klapvognsstoffet altid er korrekt monteret. • Anvend aldrig dette produkt uden at klapvognsstoffet er korrekt monteret. NXT 90 v 1.2...
  • Página 114: Montering Og Brug Af Barnevognskassen

    • Kvælningsrisiko. Lad ikke barnet lege med eller på anden vis håndtere plastikposen. • Tryk begge knapper ind på indersidden af kalechen og træk den op. • Sæt forlæderet fast med velcrobåndet på hver side af barnevognskassen. NXT 90 v 1.2...
  • Página 115 TAG BARNEVOGNSKASSEN AF STELLET • Brems vognen. Tryk på knappen i bunden af kassen og træk bagud i håndtaget. Løft barnevognskassen opad. ADVARSEL • Kontrollér altid at barnevognskassen sidder ordentligt fast i låst position på begge sider. NXT 90 v 1.2...
  • Página 116 • Løft madrassen. • Træk ryglænet ind mod midten. • Træk metalbøjlerne ud af plastholderen ved hjælp af stofringen. Gør dette i alle fire hjørner af barnevognskassen. • Træk metalbøjlerne langs bunden og klap barnevognskassen sammen. NXT 90 v 1.2...
  • Página 117: Pleje Og Vedligeholdelse

    • Kontrollér regelmæssigt for skader på stellet, barnevognskasse- og klapvognsdel. OBS! • Tag altid først kontakt med den autoriserede Emmaljunga forhandler hvor du har købt dit produkt. Det gælder hvis du har behov for service med originale dele og ved andre tekniske spørgsmål som kræver en fagmæssig vurdering.
  • Página 118 • Kontroller altid at du monterer vognen korrekt efter anvisningerne i denne brugsanvisning VIGTIGT Vaskeråd for Leatherette stof. Vogne i Leatherette kunstlæder må ikke vaskes efter ovenstående anvisninger. Leatherette stoffer må kun vaskes med få dråber opvaskemiddel og tørres af med en våd klud, tørres i rumtemperatur. NXT 90 v 1.2...
  • Página 119: Servicedokumentation

    Kontakt altid en autoriseret Emmaljunga forhandler for at få udført servicen. Efter hver gennemført service eftersyn får du et service dokument over hvad der er kontrolleret og eventuelt udbedret, samt et stempel i service bogen at for udført service.
  • Página 120: Leveringskontrol

    Kontrollér at alle nitter, skruer og møtrikker er sikkert fastgjorte. Kontrollér at alle trykknapper og lynlåse på sædebetrækket og varekurven er korrekt og sikkert fastgjort. Vær sikker på at der ikke er andre synlige uregelmæssigheder på stel, sædebetræk, varekurv og hjul. NXT 90 v 1.2...
  • Página 121: Servicekontrol

    Kontroller at alle knapper og lynlåse er hele og kan knappes og lukkes. Kontroller for eventuelle øvrige synbare afvigelser på stel, stof, varukurv og hjul. Smøring Rengør og smør hjul, aksler, stellåsen, fodstøtte og sikkerhedsbøjlen. øvrige noteringer (yderligere udførte justeringer eller udbyttede dele) NXT 90 v 1.2...
  • Página 122 Montering og bruk av understellet ......128-134 Montering og bruk av sportsvogndelen ....135-140 Montering og bruk av 5-punktsselen ....... 141-143 Montering og bruk av bagen ........144-146 Pleie og vedlikehold..........147-148 Service dokumentasjon ........... Leveringskontroll ............. Serviceskjema ............NXT 90 v 1.2...
  • Página 123: Innholdsfortegnelse

    1 stk Fottrekk til Bag 1 stk Madrass Emmaljunga Originaltilbehør Bruk kun Emmaljunga Originaltilbehør for maksimal sikkerhet og komfort. Informasjon om hvilket tilbehør som passer din vogn finnes i vår katalog og hos våre autoriserte forhandlere. NXT 90 v 1.2...
  • Página 124: Viktig Sikkerhetsinformasjon

    For å unngå skader eller dødsfall: ADVARSEL! Brems alltid vognen når den parkeres. ADVARSEL! Forlat aldri barnet uten tilsyn. ADVARSEL! Fest alltid barnet fast i sikkerhetsselen. ADVARSEL! Transporter aldri flere barn eller vesker på NXT 90 v 1.2...
  • Página 125 ADVARSEL! La ikke bærereim ligge inne i bagen Advarselsteksten er i overensstemmelse med EN 1466:2014, Bagen. ADVARSEL! Tilbehør eller reservedeler som produsenten ikke har godkjent må ikke brukes. ADVARSEL! Det kan være farlig å forlate barnet uten til- syn. NXT 90 v 1.2...
  • Página 126 La aldri ditt barn leke med vognen eller dekkene. ADVARSEL! Oppbevar vognen bort fra barnet når den ikke er i bruk. NXT 90 v 1.2...
  • Página 127 9kg. Produktet er ikke beregnet for et barn som kan sitte selvstendig, rulle rundt og støtte seg på knær eller hender. • NXT 90 understellet skal kun brukes sammen med en NXT 90 bag eller en NXT 90 sportsvognsdel. • NXT 90 understellet skal kun brukes sammen med NXT 90 hjul.
  • Página 128: Montering Og Bruk Av Understellet

    • Trykk på "Press" i midten av mellomstaget til du hører et tydelig "klikk". • Sjekk at du nå ser den låste hengelåsen. ADVARSEL • Sjekk alltid før bruk at understellet er låst ved at den låste hengelåsen vises. NXT 90 v 1.2...
  • Página 129: Montere Bakhjulene

    • Tørk av smuss fra akslingene før du setter på hjulene. • Trykk inn knappen på bakhjulet. Sett akselpinnen inn i bakhjulet. • Pass på at akslingen klikker fast i hjulet. ADVARSEL • Kontroller at hjulet sitter korrekt fast og ikke kan trekkes av vognen. NXT 90 v 1.2...
  • Página 130: Slå Sammen Understellet

    • Det må ikke være barn i vognen når den slås opp eller legges sammen. • Unngå at barn er nærheten når vognen slåes opp eller ned. • Forsikre deg om at barn holdes unna bevegelige deler når du justerer vognen, hvis ikke kan de skades. NXT 90 v 1.2...
  • Página 131 • Nå kan man slippe det grå festet i venstre hand. Løft deretter håndtaket opp, vognen er nå sammenslått. ADVARSEL • Forsikre deg om at barn holdes unna bevegelige deler når du justerer vognen, hvis ikke kan de skades. NXT 90 v 1.2...
  • Página 132 åpne det grå klipset. Løsne akselpinnen ved å trykke inn knappen på bakhjulet og dra akselpinnen ut. • Du kan oppbevare akselpinnene i gummistrikkene bakerst i varekurven. TA AV FRAMHJULENE • Trykk inn den grå knappen på frambøylen og dra framhjulet ut. NXT 90 v 1.2...
  • Página 133 Sjekk at teleskophåndtaket er korrekt låst med et "klikk. Lås deretter de grå klipsene på begge sider på håndtaket. • Sjekk at håndtaket er trukket like langt ut på begge sider før det låses fast. NXT 90 v 1.2...
  • Página 134 • Forsikre deg om at barn holdes unna bevegelige deler når du justerer vognen, hvis ikke kan de skades. ADVARSEL • Trekk aldri en vogn med svingbare hjul etter deg. Vognen kan komme i selvsving, som kan lede til en sikkerhetsrisiko om du ikke er oppmerksom. NXT 90 v 1.2...
  • Página 135: Montering Og Bruk Av Sportsvogndelen

    • Om man skyver kalesjen opp og ned på håndtaket kan det komme riper i lakken. Hold håndtaksrøret fritt for støv og skitt. ADVARSEL • Forsikre deg om at barn holdes unna bevegelige deler når du justerer vognen, hvis ikke kan de skades. NXT 90 v 1.2...
  • Página 136 MONTERE SPORTSVOGNSDELEN PÅ UNDERSTELLET • Klikk sportsvognsdelen ned på understellet. Kontroller at det klikker korrekt og sitter fast. ADVARSEL • Forsikre deg om at barn holdes unna bevegelige deler når du justerer vognen, hvis ikke kan de skades. NXT 90 v 1.2...
  • Página 137 JUSTERE FOTBRETTET • For å justere fotbrettet holdes begge knappene på siden inn. • Maks. vekt på fotbrettet: 3 kg ADVARSEL • La aldri barnet/barna sitte eller stå på fotbrettet. MONTERE FOTTREKKET • Dra fottrekket over fotbrettet. NXT 90 v 1.2...
  • Página 138 • Det er viktig at sportsvognstekstilen alltid er korrekt montert. Sportsvogndelen får aldri brukes uten en korrekt montert sports- vognsdeltekstil. • Tre skrittstroppen igjennom sportsvogntekstilen. • Dra igjen glidelåsen på rammen ved fotbrettet og sportsvogns- delen rygg. NXT 90 v 1.2...
  • Página 139 • Om man kun skal ta av sportsvognstekstilen og ikke kalesjen er det lettest om kalesjen er i "forlenget posisjon". Dette gjøres ved å åpne den øvre glidelåsen på kalesje. ADVARSEL • Kalesjen skal alltid være montert når vognen brukes.. NXT 90 v 1.2...
  • Página 140 All manuals and user guides at all-guides.com Montering og bruk av sportsvogndelen • Åpne glidelåsen på ryggen og fotbrettet. • Tre igjennom skulderselene igjennom hullene. • Tre igjennom selens skrittstropp igjennom hullene og løft av sportsvogntekstilen. NXT 90 v 1.2...
  • Página 141: Montering Og Bruk Av 5-Punktsselen

    • Sjekk at spennene er låste i skrittstroppen. ADVARSEL • FEIL - montert. Skulderremmens feste sitter ikke ved siden av hverandre. • RETT - montert. Skulderremmenes feste skal festes sammen. • Slik ser den korrekte monterte 5-punktsselen ut. NXT 90 v 1.2...
  • Página 142 • Før ut skulderselene igjennom ryggen på sportsvogntekstilen og før de inn i det andre hullet. • Gjenta på den andre siden. • Dra igjen sportsvognstekstilens glidelås. Skrittstroppen • Før ut skrittstropen igjennom hullet i sportsvognstekstilen NXT 90 v 1.2...
  • Página 143 • Før du bruker vognen igjen, sjekk at sportsvognstekstilen virkelig sitter fast og at alle glidelås er korrekt festet. • Det er viktig at sportsvognstekstilen er korrekt festet. • Bruk aldri dette produktet uten at sportsvognstekstilen er korrekt montert på sportsvognsdelsrammen. NXT 90 v 1.2...
  • Página 144: Montering Og Bruk Av Bagen

    • La ikke barnet leke med eller på annet sett komme i kontakt med plastposen. • Trykk inn begge knappene på innsiden av kalesjen og slå den opp. • Fest fottrekket med borrelåsen på begge side av bagen. NXT 90 v 1.2...
  • Página 145 • Sjekk alltid at bagen sitter korrekt fast på begge sider. TA AV BAGEN • Brems vognen. Trykk inn knappen og før håndtaket under ba- gen bakover. ADVARSEL • Kontroller alltid at bagen sitter ordentlig fast i låst posisjon på begge sider. NXT 90 v 1.2...
  • Página 146 • Løft på madrassen • Slå ryggplaten inn mot midten. • Trekk metallbøylen ut av plastfestene med hjelp av tøyremmen. Gjenta dette i alle fire hjørner av bagen. • Trekk sammen metallbøylene langs bunnen og slå bagen sam- men. NXT 90 v 1.2...
  • Página 147: Pleie Og Vedlikehold

    Smør også låsen på hjulene med samme intervall. • Om du bruker din Emmaljungavogn på for eksempel stran den eller i andre skitne eller våte forhold, trenger bremsen ekstra vedlikehold. Utfør ovennevnte vedlikehold ved behov. NXT 90 v 1.2...
  • Página 148 • Sjekk alltid at du monterer vognen korrekt iflg. anvisningene i denne bruksanvisning. VIKTIGT Vaskeråd for Leatherette tekstiler: Vognene i Leatherette kunstskinn får ikke vaskes iflg. anvisningene over. Leatherette tekstiler får kun vas- kes med en dråpe ufarget oppvaskmiddel og tørkes av med en fuktig klut i romtemperatur. NXT 90 v 1.2...
  • Página 149: Service Dokumentasjon

    Bruk alltid en autorisert Emmaljunga forhandler for å utføre servicen. Etter hver gjennomført service får du en oversikt over hva som er sjekket og eventuelt hva som er utført, samt en underskrift med dato når service er utført.
  • Página 150: Leveringskontroll

    4. Generelt tilsyn Sjekk at alle nagler og skruer er korrekt festet. Sjekk at alle knapper og glidelåser på trekket og varekurven er kneppet /dratt igjen. Sjekk understell, trekk, varekurv og hjul for eventuelle synlige avvikelser. NXT 90 v 1.2...
  • Página 151: Serviceskjema

    Kontroller at alle knapper og glidelåser er hele og kneppet/ festet. Sjekk eventuelle øvrige synlige avvik på understell, tekstiler, varekurv og hjul. Smurning Rengjør og smør hjul, akslinger, understellslås, fotbrett og sikkerhetshake. Øvrige merknader(ytterligere utførte justeringer eller skiftede deler) NXT 90 v 1.2...
  • Página 152 Tärkeitä tietoja turvallisuudesta ....... 154-157 Rungon kasaaminen ja käyttö ......... 158-164 Istuinosan kasaaminen ja käyttö ......165-170 5-pistevöiden asennus ja käyttö ......171-173 Vaunukopan kasaaminen ja käyttö ......174-176 Hoito- ja kunnossapito ..........177-178 Huoltokirja..............Luovutustarkastus ........... Huoltokaavake ............NXT 90 v 1.2...
  • Página 153: Pakkauksen Sisältö

    Kuomun kangas 1 kpl Vaunukopan jalkapeite 1 kpl Patja Emmaljunga original -tarvikkeet Käytä vain Emmaljungan alkuperäisiä tarvikkeita taataksesi parhaan mahdollisen turvallisuuden ja muka- vuuden.Tietoja tarvikkeista, ja mitkä niistä sopivat hankkimiisi vaunuihin, saat esitteestämme ja valtuutetuilta jälleenmyyjiltämme. NXT 90 v 1.2...
  • Página 154: Tärkeitä Tietoja Turvallisuudesta

    Pidä lapsi sopivalla etäisyydellä liikkuvista osista kun säädät vaunu toimintoja. Vaunut tarvitsevat säännöllistä huoltoa. Ylikuorma, vääränlainen tuotteen käyttö ja muiden kuin Emmaljunga lisävarusteiden käyttö voi va- hingoittaa tai hajottaa vaunut. Lue käyttöohje- enne kuin otat tuotteen käyttöön. VAROITUS! Noudata valmistajan antamia käyttöohjeita VAROITUS! Kytke aina vaunun jarru päälle kun pysäköit...
  • Página 155 VAROITUS! Älä koskaan laita kantokassiin toista patja mukana tulevan patjan päälle. VAROITUS! Varmista aina ennen käyttöä, että kantokahva on oikeassa asennossa ennen kuin kannat kantokassia. VAROITUS! Älä koskaan jätä kantokassin kantokahvoja kantokopan sisäpuolelle. Standardin EN 1466:2014, Vaunukoppa -mukaiset varoitustekstit NXT 90 v 1.2...
  • Página 156 PAH -yhdisteitä, polysykliset aromaattiset hiili- vedyt. Käsittele vaunun renkaita varoen ja anna ammattitaitoisen henkilö suorittaa mahdolliset vaununrenkaan vaihdot. Älä koskaan anna lap- sen leikkiä vaunun tai sen renkaiden kanssa. VAROITUS! Säilytä vaunu lasten ulottumattomissa kun sitä ei käytetä. NXT 90 v 1.2...
  • Página 157 Lapsen enimmäispaino: 9 kg. • NXT 90 runko on yhteensopiva ainoastaan NXT 90 istuinosan tai NXT90 vaunukopan kanssa. • NXT 90 runkoa voidaan käyttää ainoastaan NXT 90 renkaiden kanssa.
  • Página 158: Rungon Kasaaminen Ja Käyttö

    • Varmista, että lapset ovat riittävällä etäisyydellä kun säädät vaunun eri toimitoja. Loukkaantumisen vaara. • Taita takatuki esiin • Paina "Press" painiketta keskitangossa kunnes kuuluu selvä "klikk" ääni. • Tarkista, että näet lukkiutuneen riippulukon. VAROITUS • Tarkista aina ennen käyttöä, että runko on oikein lukkiutunut. NXT 90 v 1.2...
  • Página 159 • Puhdista akselien päät ennen kuin asennat renkaat paikoilleen. • Paina takarenkaan kiinnityspainiketta ja aseta rengas akselille. • Varmista, että rengas on lukkiutunut akselille. VAROITUS • Varmista, että renkaat ovat lukkiutuneet akselille eivätkä ole vedettävissä irti. NXT 90 v 1.2...
  • Página 160 • Lapset on nostettava pois vaunuista kun vaunu kasataan tai taitetaan kasaan. • Varmista, että lapset ovat riittävällä etäisyydellä kun säädät vaunun eri toimitoja. • Varmista, että lapset ovat riittävällä etäisyydellä kun säädät vaunun eri toimitoja. Loukkaantumisen vaara. NXT 90 v 1.2...
  • Página 161 Nosta kahvaa ylöspäin jonkin verran. • Nyt voit päästää vasemman käden turvahaksen. Nosta tämän jälkeen kahva ylös ja vaunu on taitettu kasaan. VAROITUS • Varmista, että lapset ovat riittävällä etäisyydellä kun säädät vaunun eri toimitoja. Loukkaantumisen vaara. NXT 90 v 1.2...
  • Página 162 Akselitapin saat irti renkaas- ta painamalla renkaan lukitusnappia ja samalla vetäen akseli- tapin irti. • Voit säilyttää axelitapit rattaan vaunun tavarakorin taskussa ETURENKAIDEN IRROTTAMINEN • Paina rungon etukaaressa olevaa eturenkaan lukitusnappeja ja vedä rengas irti. NXT 90 v 1.2...
  • Página 163 • Lukitse tämän jälkeen työntöisan kummallakin puolella olevat harmaat klipsit. Tarkista, että lukot ovat kunnolla lukittuneet. "Klikk" ääni kuuluu. • Tarkista, että työntöaisa on yhtä paljon ulosvedettynä kummalta- kin puolelta ennen kuin lukitset aisan. NXT 90 v 1.2...
  • Página 164 • Eturenkaat voidaan vapauttaa nostamalla lukitusrengas yläasentoon. VAROITUS • Varmista, että lapset ovat riittävällä etäisyydellä kun säädät vaunun eri toimitoja. Loukkaantumisen vaara. VAROITUS • Älä koskaan vedä perässäsi käntyvillä etupyörillä olevaa vaunua. Tähän sisältyy mahdolline turvallisuusriski mikäli et ole varovainen. NXT 90 v 1.2...
  • Página 165: Istuinosan Kasaaminen Ja Käyttö

    Huomaa • Jos kuomua liuttaa työntöaisan putkea pitkin voi putken pintaa muodostua naarmuja. . Pidä työntöaisan putki puhtaana liasta ja pölystä. VAROITUS • Varmista, että lapset ovat riittävällä etäisyydellä kun säädät vaunun eri toimitoja. Loukkaantumisen vaara. NXT 90 v 1.2...
  • Página 166 • Kiinnitä istuinosa rungolle. Varmista, että se lukittuu kunnolla paikoilleen. VAROITUS • Varmista, että lapset ovat riittävällä etäisyydellä kun säädät vaunun eri toimintoja. Loukkaantumisen vaara. • Tarkista aina enne käyttöä, että istuinosa on kunnolla lukittunut rungolle, NXT 90 v 1.2...
  • Página 167 JALKATUEN SÄÄTÄMINEN • Paina kummallakin puolella jalkatukea olevat napit sisään ja säädä jalkatuki haluttuun asentoon. Huom • Jalkatuen ennimäispaino: 3 kg VAROITUS • Älä koskaan anna lapsen/lasten seistä jalkatuen päällä. JALKAPEITTEEN ASENTAMINEN • Aseta jalkapeite jalkatuen yli NXT 90 v 1.2...
  • Página 168 • On tärkeätä, että istuinkangas on oiken asennettuna kun vaunua käytetään. Älä koskaan käytä vaunua jos istuinkangas ei ole oikein ja täydellisesti asennettu. • Pujota haararemmi istuinkankaan läpi. • Sulje istuinkankaan vetoketjut jalkatuen ja selkänojan kohdalta. NXT 90 v 1.2...
  • Página 169 • Avaa kuomun vetoketju irrota se istuinkankaasta • Jos tarkoitus on irroittaa vain istuinkangas, eikä kuomua, helpot- taa asiaa jos kuomuon jatkettuna. Kuomun jatkaminen onnistuu avaamalla kuomun ylemmän vetoketjun. VAROITUS • Kuomun tulee aina olla asennettuna kun vaunua käytetään. NXT 90 v 1.2...
  • Página 170 All manuals and user guides at all-guides.com Istuinosan kasaaminen ja käyttö • Avaa jalkatuen ja selkänojan vetoketjut. • Pujota valjaiden olkavyöt istuinkankaan läpi. • Pujota haararemmi istuinkankaan läpi. NXT 90 v 1.2...
  • Página 171: 5-Pistevöiden Asennus Ja Käyttö

    • Vie solkea yläsuunnasta haararemmiä kohti kunnes se kiinnitty magnetin avulla. • Tarkista, että soljet ovat lukittuneet haararemmiin. VAROITUS • VÄÄRIN - aseenettu. Olkavöiden soljet eivät ole vieritysten. • OIKEIN - asennettu. Olkavöiden soljet ovat vieritysten. • Tältä näyttää oikein asennettu 5-pistevaljas. NXT 90 v 1.2...
  • Página 172 Olkavyöt • Poista valajaspehmusteet. • Avaa istunkankaan vetoketju. • Pujota olkavyöt istuinkankaan aukkojen läpi ja siirrä takaisin kankaan läpi toisista reijistä. • Toista toimenpide toisella puolella. • Kiinnitä istuinkankaan vetoketju. Haararemmi • Pujota haararemmi istuinkankaan läpi. NXT 90 v 1.2...
  • Página 173 • Tarkista aina ennen käyttöä, että kaikki vetoketjut ovat kunnolla kiinnitetyt ja istuinkangas on kunnolla paikoillaan. • On tärkeää, että istuinkangas on aina oikein asennettu. • Tarkista aina ennen käyttöä, että kaikki vetoketjut ovat kunnolla kiinnitetyt ja istuinkangas on kunnolla paikoillaan. NXT 90 v 1.2...
  • Página 174: Vaunukopan Kasaaminen Ja Käyttö

    • Älä laita vaunukoppaan ylimääräisiä patjoja. Käytä ainoastaan Emmaljungan alkuperäistä patjaa, joka tulee tuotteen mukana. • Tukehtumisvaara! Älä koskaan anna lapsen käsitellä patjan suojapussia. • Paina kuomun sisäpinnassa olevia nappeja ja säädä kuomu aukiasentoon. • Kiinnitä jalkapeitteen tarranauhat kopan kummaltakin puolelta. NXT 90 v 1.2...
  • Página 175 VAUNUKOPAN IRROTTAMINEN RUNGOLTA • Kytke vaunun seisontajarru päälle. Paina kopan pohjassa oleva nappi sisään ja vedä kahvaa taaksepäin. Nosta vaunukoppaa ylöspäin. VAROITUS • Tarkista aina enne käyttöä, että rungon lisäosa on kunnolla lukit- tunut rungolle kummallakin puolella runkoa. NXT 90 v 1.2...
  • Página 176 VAUNUKOPAN TAITTAMINEN KASAAN • Nosta patjaa. • Nosta selkänojaa pystyasentoon. • Vedä vaunukopan metalliset kasausraudat pois muovurista kankaisen vetolenkin avulla. Toista toimenpide kaikkien neljän kiinnikkeen kohdalla. • Vedä metallisia kasausrautoja vaunukopan pohjan myötäisesti ja anna kopan painua kasaan. NXT 90 v 1.2...
  • Página 177: Hoito- Ja Kunnossapito

    • Tarkista säännöllisesti vaunu osat mahdollisten kulumien ja vaurioiden varalta. HUOMAA • Tarviessasi Emmaljunga alkuperäiosia tai vaunua koskevaa teknistä tietoa, ota aina ensiksi yhteyttä val- tuutettuun Emmaljunga jälleenmyyjään jolta olet vaunut ostanut. • Tuotteen osalta noudtatetaan kuluttajsuojalain ohjeita ja määräyksiä.
  • Página 178 • Tarkista huolellisesti, että asennat kaikki kankaat takaisn paikoilleen annettujen ohjeiden mukaisesti. HUOMAA Letherette kankaiden pesuohjeet: Letherette tekstiilinahkaisia kankaita ei saa pestä yllämainituin pesuohjein. Leatherette tekstiilinahkaiset vaunut puhdistetaan tipalla väritöntä astainpesuainetta ja pyyhintä kostealla liinalla. Kuivatus huoneenläm- mössä. NXT 90 v 1.2...
  • Página 179: Huoltokirja

    Ennen kun vaunu toimitetaan tehtaalta, vaunu on tarkasti testattu ja tarkastettu. Tämän lisäksi Emmaljunga jälleenmyyjä on tarkistanut vaunun ennen asiakkaalle luovutusta, jotta tämä täyttää vaaditut laatu- ja turvallisuusvaatimukset. Säännöllisten huoltovälien lisäksi on erittäin tärkeää, että huollat itse vaunuasi annettujen huolto- ja kun- nossapito-ohjeiden mukaisesti.
  • Página 180: Luovutustarkastus

    Tarkista, että seisontajarru toimii ja lukitsee kummatkin takarenkaat. 4. Silmämääräinen tarkastus Tarkista kaikki niitti- ja ruuviliitokset. Tarkista, että kaikki istuinkankaan ja tavarakorin nepparit ja vetoketjut ovat ohjeiden mukaisesti kiinnitetyt. Tarkista silmämääräisesti kaikki vaunun osat mahdollisten poikkeamien varalta. NXT 90 v 1.2...
  • Página 181: Huoltokaavake

    Tarkista, että kaikki nepparit ja vetoketjut ovat kunnossa ja että ne ovat kiinnitetyt/suljetut. Tarkista rattaan runko, kangasosat, tavarakori ja renkaat muiden mahdollisten vikojen osalta. Rasvaus Puhdista ja rasvaa renkaat, akselit, nivelet, kasauslukot, jalkatuki ja turvalukko. Muita huomioita (muita suoritettuja toimenpiteitä) NXT 90 v 1.2...
  • Página 182 Raami monteerimine ja kasutamine ......188-194 Isteosa monteerimine ja kasutamine ....... 195-200 Viiepunkti kinnitusrihma paigaldamine ja kasutamine 201-203 Korvi monteerimine ja kasutamine ......204-206 Hooldus ja puhastamine .......... 207-208 Hoolduse dokumentatsioon ........Tarnekontroll ............Hooldusprotokoll ............NXT 90 v 1.2...
  • Página 183: Karbi Sisu

    Kandekorv: kandekorv kaarvarju katteriie kandekorvi jalakate madrats Emmaljunga originaaltarvikud Parima ohutuse ja mugavuse tagamiseks kasutage Emmaljunga originaaltarvikuid. Teavet lisatarvikute kohta saate meie brošüürist või volitatud edasimüüjalt. NXT 90 v 1.2...
  • Página 184: Oluline Ohutusalane Teave

    Vastasel korral võivad nad viga saada. Kehavigastuste või surma vältimiseks pöörake tähele- panu alltoodud hoiatustele. HOIATUS! Lapsevankri parkimisel rakendage alati kõik pidurid. HOIATUS! Ärge jätke lapsi järelevalveta. HOIATUS! Lapsevankris istuv laps peab alati olema NXT 90 v 1.2...
  • Página 185 HOIATUS Ärge kunagi kasutage vankrkorvis ja beebi kandekorvis lisamadratsit juba komplektis oleva madratsi peal. HOIATUS Jälgige alati enne vankrikorvi tõstmist, et selle kandesang oleks fikseeritud kandeasendisse. NXT 90 v 1.2...
  • Página 186 ühissõidu- kis. HOIATUS! Hoida toodet lahtisest tulest eemal HOIATUS! Rehvid sisaldavad kontrollitud kogustes PAH polüaromaatseid hüdrakarbonaate. Käsitlege rehve ettevaatlikult ja lubage rehvitöid teostada vaid professionaalidel. Ärge kunagi lubage lastel mängida lapsevankriga ja selle rehvidega. NXT 90 v 1.2...
  • Página 187 Kõnealune toode sobib lapsele, kes ei suuda iseseisvalt istuda, end rullida ega käte ja põlvede abil veel roomata. Lapse maksimumkaal: 9 kg. • NXT vankriraamile tohib paigaldada ainult NXT 90 kandekorvi või NXT 90 istme. • NXT vankriraamile tohib paigaldada ainult NXT 90 rattad.
  • Página 188: Raami Monteerimine Ja Kasutamine

    • Vajutage märgist „Press” raami keskel oleval vardal, kuni kuu- lete klõpsatust. • Veenduge, et näete suletud tabaluku sümbolit. HOIATUS • Enne kasutamist veenduge ALATI, et raam on fikseeritud. Sule tud tabaluku sümbol peab olema nähtav. NXT 90 v 1.2...
  • Página 189 • Enne rataste paigaldamist pühkige teljed puhtaks. • Vajutage tagarattal olevat nuppu. Pange metallist teljevõll taga- ratta sisse. • Veenduge, et võll läheb klõpsatusega ratta sisse. HOIATUS • Veenduge, et rattad on korralikult kinni ja neid ei saa võllilt ära tõmmata. NXT 90 v 1.2...
  • Página 190 HOIATUS • Laps ei tohi vankri kokku- ega lahtivoltimise ajal vankris olla. • Lapsed ei tohi olla vankri lähedal, kui seda kokku või lahti volditakse. • Kehavigastuste ohu vältimiseks tuleb lapsed lapsevankri liikuvatest detailidest eemal hoida. NXT 90 v 1.2...
  • Página 191 • Hoidke vasakpoolset turvanuppu ja tõstke parempoolset käepi- det pisut ülespoole. • Nüüd võite vasaku käe nupult ära võtta ja lapsevankri kokku voltida. HOIATUS • Kehavigastuste ohu vältimiseks tuleb lapsed lapsevankri liiku vatest detailidest eemal hoida. NXT 90 v 1.2...
  • Página 192 • Ratta eemaldamiseks vajutage esmalt alla hall nupp (1), samal ajal lükake halli nuppu (2) ratta suunas ja eemaldage ratas võl- lilt. • Võlle saab hoida pakirestil elastikhoidikutes. ESIRATASTE EEMALDAMINE • Vajutage raami eesosal olevat halli nuppu ja tõmmake esiratas ära. NXT 90 v 1.2...
  • Página 193 • Avage käepideme mõlemad klambrid ja seadke käepide so- bivasse asendisse. • Fikseerige hallid klambrid käepideme kummalgi küljel. Veen- duge, et teleskoopkäepide fikseerub korralikult klõpsatusega. • Enne fikseerimist veenduge, et käepide on mõlemal küljel samal kõrgusel. NXT 90 v 1.2...
  • Página 194 Kehavigastuste ohu vältimiseks tuleb lapsed lapsevankri liiku vatest detailidest eemal hoida. HOIATUS • Lapsevankrit ei tohi tõmmata, kui pöördrattad ei ole fikseeritud. Lapsevanker võib vingerdama hakata ja põhjustada ohtliku olukorra, kui te pole tähelepanelik ja ettevaatlik. NXT 90 v 1.2...
  • Página 195: Isteosa Monteerimine Ja Kasutamine

    • Kinnitage kaarvari istmeraami külge. Pange tähele! • Kui kaarvarju liigutatakse käepidemel üles-alla, võivad värvile tekkida kriimud. Käepide tuleb hoida mustusest ja tolmust pu- has. HOIATUS • Kehavigastuste ohu vältimiseks tuleb lapsed lapsevankri liiku vatest detailidest eemal hoida. NXT 90 v 1.2...
  • Página 196 • Kinnitage iste raami külge klõpsatusega ning veenduge, et iste fikseerub nõuetekohaselt ja tugevasti. HOIATUS • Kehavigastuste ohu vältimiseks tuleb lapsed lapsevankri liikuvatest detailidest eemal hoida. • Enne lapsevankri kasutamist veenduge, et iste on raami küljes nõuetekohaselt ja tugevasti kinni. NXT 90 v 1.2...
  • Página 197 • Kehavigastuste ohu vältimiseks tuleb lapsed lapsevankri liiku vatest detailidest eemal hoida. JALATOE REGULEERIMINE • Jalatoe reguleerimiseks vajutage nuppu raami kummalgi küljel. • Jalatoe maksimaalne kandevõime on 3 kg. HOIATUS • Ärge lubage lapsel jalatoel seista. JALAKATTE PAIGALDAMINE • Tõmmake jalakate jalatoe peale. NXT 90 v 1.2...
  • Página 198 • Kattekanga nõuetekohane paigaldamine on väga oluline. Istet ei tohi kasutada, kui kattekangas ei ole korralikult paika pandud. • Pistke jalgevaherihm läbi istme kattekanga (vt pilti). • Tõmmake kinni jalatoe raamil ja istme seljatoel olev lukk. NXT 90 v 1.2...
  • Página 199 • Tehke tõmblukk lõpuni lahti ja eemaldage istmelt kattekangas. • Kui soovite eemaldada ainult istme kattekanga mitte kaarvarju, on seda lihtsam teha, kui kaarvari on pikendatud asendis. Kaar- varju pikendamiseks tuleb avada ülemine tõmblukk. HOIATUS • Alati, kui lapsevankrit kasutate, peab kaarvari olema paigaldatud. NXT 90 v 1.2...
  • Página 200 All manuals and user guides at all-guides.com Isteosa monteerimine ja kasutamine • Avage seljatoel ja jalatoel olev tõmblukk. • Võtke kinnitusrihmad läbi kattekangas olevate aukude välja. • Võtke jalgevaherihm täielikult kattekangast välja ja eemaldage kattekangas istmelt. NXT 90 v 1.2...
  • Página 201: Viiepunkti Kinnitusrihma Paigaldamine Ja Kasutamine

    • Veenduge, et pandlad fikseeruvad jalgevaherihma pandlasse. HOIATUS • VALE paigaldus. Kui õlarihma kinnitusdetailid näevad välja nii, on need valesti paigaldatud (vt pilti). • ÕIGE paigaldus. Õlarihmad peavad jääma kokku. • Viiepunkti kinnitusrihm peab välja nägema nii (vt pilti). NXT 90 v 1.2...
  • Página 202: Viiepunkti Kinnitusrihma Asendi Muutmine

    • Avage istme kattekangas luku abil. • Võtke õlarihmad läbi istme kattekanga tagaosa välja ja pange teise auku. • Korrake toimingut teise õlarihmaga. • Tõmmake istme kattekanga lukk kinni. Jalgevaherihm • Võtke jalgevaherihm kõigepealt istme kattekangast täielikult välja NXT 90 v 1.2...
  • Página 203 • Enne, kui lapsevankrit jälle kasutate, veenduge, et istme kattekangas on paigas ning kõik tõmblukud on tugevasti ja nõuetekohaselt kinni. • Istme kattekanga nõuetekohane paigaldamine on väga oluline. • Ärge kunagi kasutage lapsevankrit enne, kui olete veendunud, et istme kattekangas on raamile õigesti paigaldatud. NXT 90 v 1.2...
  • Página 204: Korvi Monteerimine Ja Kasutamine

    • Ärge pange kandekorvi lisamadratseid. Kasutage ainult vankri- ga kaasasolevat Emmaljunga originaalmadratsit. • Lämbumise oht. Ärge lubage lastel kilekottidega mängida. • Vajutage mõlemat kaarvarju siseküljel olevat nuppu ja tõmmake kaarvari üles. Kinnitage jalakate kandekorvi kummalgi küljel oleva krõpsu abil. NXT 90 v 1.2...
  • Página 205 õigesse asendisse fikseerunud. KANDEKORVI EEMALDAMINE • Rakendage vankri pidur. Vajutage kandekorvi põhja all olevat nuppu ja tõmmake käepidet enda poole. • Tõstke kandekorvi ülespoole. HOIATUS • Veenduge alati, et kandekorvi mõlemad küljed on korralikult õigesse asendisse fikseerunud. NXT 90 v 1.2...
  • Página 206 • Võtke madrats ära. • Voltige seljatugi kandekorvi keskosa poole kokku • Võtke metallvarras plastmassklambritest välja, tõmmates aasad- est. Korrake toimingut kandekorvi kõigis neljas nurgas. • Tõmmake metallvarras kandekorvi põhjast üles. • Nii tõmbub kandekorv kokku. NXT 90 v 1.2...
  • Página 207: Hooldus Ja Puhastamine

    õlipõhise määrdega. Sarnase sagedusega tuleb määrida ka rataste vabastamismehhanisme. • Kui kasutate Emmaljunga lapsevankrit/jalutuskäru liivar andadel või poristes ja niisketes tingimustes, tuleb erilist tähelepanu pöörata pidurisüsteemi puhastamisele ning pidurisüsteemi ja rataste vajaduspõhisele hooldamisele eelkirjeldatud viisil.
  • Página 208 • Kunstnahast kattekangaid ei tohi pesta vastavalt eelnevatele juhistele. Kunstnahast kattekangaid tohib puhastada ainult tilga värvitu pesuvahendiga. Seejärel tuleb kangas niiske lapiga üle pühkida ja kuivatada toatemperatuuril. HOIATUS • Veenduge, et paigaldate kõik detailid tagasi õigesti, vastavalt kasutusjuhendis esitatud juhistele. NXT 90 v 1.2...
  • Página 209: Hoolduse Dokumentatsioon

    Teie vanker vajab regulaarset korrashoidu ja hooldust. Soovitame toodet regulaarselt hooldada lasta vasta- valt hooldusintervallide graafikule, mille abil säilib teie toote kvaliteet ja toote kulumine muutub minimaalseks. Hooldustoimingute läbi viimiseks viige oma toode volitustega Emmaljunga esindusse. Peale iga hooldust saate hooldusaruande, kus on toodud kontrooli ja hooldustööd koos tööde teostamise kuupäevaga. Peale vankri valmimist tehases läbib see kontrollisüsteemi.
  • Página 210: Tarnekontroll

    4. Üldine toote ülevaatus Kontrollida, et kõik needid, kruvid ja mutrid on tugevasti kinni. Kontrollida, et istmetekstiilil ja alusel olevaid rõhknööpe ja tõmblukke saab korralikult kinni panna. Vaadata üle, et raamil, istmetekstiilil, alusel ja ratastel puuduvad nähtavad erinevused. NXT 90 v 1.2...
  • Página 211: Hooldusprotokoll

    Kontrollida, et kõik nööbid ja tõmblukud on terved ja korrali kult kinni. Vaadata üle, et raamil, istmetekstiilil, alusel ja ratastel puudu- vad nähtavad defektid. Määrimine Puhastada ja määrida rattad, raamilukud, jalatugi ja ohu- tuskaitse Muud märkused (täiendav reguleerimine või muudetud detailid) NXT 90 v 1.2...
  • Página 212 Uzstādīšana un lietošana šasijas ......218-224 Uzstādīšana un izmantošana savas puses ..... 225-230 5 punktu stiprinājumu sistēmas uzstādīšana un lietošana 231-233 Uzstādīšana un izmantošana kulbiņu ...... 234-236 Apkope un uzturēšana..........237-238 Apkopes dokumentācija .......... Pārbaude pēc piegādes........... Apkopes protokols ..........NXT 90 v 1.2...
  • Página 213: Iesaiņojuma Saturs

    1 gab. auduma pārsegs 1 gab. kulbiņas pārklājs 1 gab. matracis Emmaljunga oriģinālie piederumi Lai panāktu maksimālu drošību un ērtības, lūdzu, izmantojiet oriģinālos Emmaljunga piederumus. Informāciju par piederumu saskaņošanu var atrast mūsu brošūrā, kā arī pie mūsu pilnvarotajiem mazumtirgotājiem. NXT 90 v 1.2...
  • Página 214: Svarīga Informācija Par Drošību

    BRĪDINĀJUMS Sēdeklītis nav piemērots bērnam, kas ir jaunāks par 6 mēnešiem. BRĪDINĀJUMS Vienmēr lietojiet drošības jostu. BRĪDINĀJUMS Pirms lietošanas vienmēr pārbaudiet, vai ratiņi, sēdeklītis vai auto sēdeklīša stiprinājumi ir pareizi fiksēti. BRĪDINĀJUMS Izstrādājums nav piemērots lietošanai, skrie not vai slidojot. Brīdinājuma frāzes atbilstoši standartam EN1888:2012 BRĪDINĀJUMS Jūs atbildat par bērna drošību. Bērnam vienmēr ir jābūt piesprādzētam, un viņu nekad nedrīkst atstāt bez uzraudzības. Kad regulējat ratiņus, bērns jāsargā no ratiņu kustīgajām daļām. Lietotājam ir regulāri jāveic ratiņu apkope. Ratiņu pārslogošana, nepareiza salocīšana un neatļautu pie derumu lietošana var izraisīt ratiņu bojājumus. Izlasiet instrukciju. BRĪDINĀJUMS Ievērojiet ražotāja instrukcijas. BRĪDINĀJUMS Novietojot ratiņus stāvēšanai, vienmēr tos nobremzējiet. BRĪDINĀJUMS Neatstājiet bērnus bez uzraudzības. BRĪDINĀJUMS Nepārvadājiet ratiņos vairāk bērnu, nekā atļauts, vai somas. BRĪDINĀJUMS Kad regulējat ratiņus, vienmēr sargājiet bērnus no ratiņu kustīgajām daļām, jo pretējā gadījumā ir iespējamas traumas. Lai novērstu traumas vai nāvi: BRĪDINĀJUMS Novietojot ratiņus stāvēšanai, vienmēr tos nobremzējiet. BRĪDINĀJUMS Neatstājiet bērnus bez uzraudzības. NXT 90 v 1.2...
  • Página 215 Šo norādījumu neievērošana var apdraudēt jūsu bērna drošību. BRĪDINĀJUMS Šo pārnēsājamo bērna gultiņu nelietojiet uz paliktņa. BRĪDINĀJUMS Šī gultiņa ir piemērota tikai bērniem, kas nevar patstāvīgi apsēsties. BRĪDINĀJUMS Lietojiet tikai uz cietas, horizontālas un sausas virsmas! BRĪDINĀJUMS Neļaujiet citiem bērniem bez pieaugušo uzraudzības spēlēties gultiņas tuvumā BRĪDINĀJUMS Ja kādas sastāvdaļas trūkst vai tā ir salauzta vai saplēsta, gultiņu nelietojiet. BRĪDINĀJUMS Izmantojiet tikai ražotāja nodrošinātas vai apstiprinātas rezerves daļas. BRĪDINĀJUMS Neaizmirstiet par risku, ko rada atklāta uguns un citi spēcīgi siltuma avoti, piemēram, elektriskās krāsniņas, gāzes plītis un citas ierīces gultiņas tuvumā. BRĪDINĀJUMS Kolbas rokturi un lejasdaļa ir regulāri jāpārbauda, lai konstatētu bojājumu un nolietojuma pazīmes. BRĪDINĀJUMS Pirms kulbiņas pārnešanas vainoņemšanas, novietojiet muguras atbalstu guļus pozīcijā. BRĪDINĀJUMS Izmantojot kulbiņu pārliecināties lai bērniņa galva neatrodas zemāk kā pārējais ķermenis. BRĪDINĀJUMS Nekad nenovietojiet vēl kādu matraci pa virus jau esošajam. BRĪDINĀJUMS Izmantojot kulbiņu pārliecināties lai bērniņa galva neatrodas zemāk kā pārējais ķermenis. NXT 90 v 1.2...
  • Página 216 BRĪDINĀJUMS Izstrādājums ir projektēts un izgata vots atbilstoši standarta EN1888/EN1466 prasībām. Izstrādājumu nedrīkst lietot kā ārstniecisku aprīkojumu. Ja bērnu ir nepieciešams pārvadāt atbilstoši īpašām medicīniskām prasībām, tad konsultējieties ar ārstu. BRĪDINĀJUMS Lai neapdraudētu bērna drošību, izstrādājumu nedrīkst pārbūvēt. Ražotājs NEATBILD par izstrādājuma pārbūvēšanas sekām. BRĪDINĀJUMS Izstrādājumu nedrīkst lietot stiprā vējā vai negaisa laikā. BRĪDINĀJUMS Ievērojiet, ka vilciena tuvumā vai metro stacijā ir iespējamas straujas gaisa spiediena pārmaiņas (vēja brāzmas vai zemspiediens). Blakus sliežu ceļiem vienmēr stingri turiet ratiņu rokturi ar abām rokām, jo bremžu spēks var būt nepietiekams, lai droši noturētu ratiņus uz vietas. BRĪDINĀJUMS Nešķērsojiet sliežu ceļus ar ratiņiem, kad bērns atrodas ratiņos. Riteņi var iestrēgt! BRĪDINĀJUMS Kad braucat sabiedriskajā transportā (autobusā, metro, vilcienā utt.), ratiņu stāvbremze nenodrošina ratiņ nekustīgumu. Uz ratiņiem var iedarboties negaidītas slodzes (strauja bremzēšana, pagrzieni, ceļa nelīdzenumi, paātrinājums utt.),ar kādām ratiņi nav pārbaudīti, jo tās nepa- redz standarta EN1888 prasības bērnu ratiņiem. Izpildiet sabiedriskā transporta pakalpojumu sniedzēja ie teikumus un norādījumus par drošu ratiņu NXT 90 v 1.2...
  • Página 217 četrrāpus uz rokām un ceļiem. Maksimālais bērna svars: 9 kg. • NXT šasiju drīkst izmantot tikai kopā ar NXT 90 gultiņu vai NXT 90 sēdekli. • NXT šasiju drīkst izmantot tikai kopā ar NXT 90 riteņiem.
  • Página 218: Uzstādīšana Un Lietošana Šasijas

    • Atlokiet aizmugurējo kāju. • Piespiediet šasijas vidusdaļā esošo detaļu ar apzīmējumu "Press", līdz atskan klikšķis. • Pārbaudiet, vai ir redzama aizvērta slēdzene. BRĪDINĀJUMS • Pirms lietošanas VIENMĒR pārbaudiet, vai šasija ir nobloķēta. Ir jābūt redzamai aizvērtai slēdzenei. NXT 90 v 1.2...
  • Página 219 • Pirms riteņu montāžas notīriet asis. • Piespiediet pogu uz aizmugurējā riteņa. Ievietojiet metāla ass vārpstu aizmugurējā ritenī. • Pārliecinieties, vai vārpsta noklikšķ ritenī. BRĪDINĀJUMS • Pārliecinieties, vai riteņi ir cieši nostiprināti un tos nevar noraut no ass. NXT 90 v 1.2...
  • Página 220 • Pārliecinieties lai ratiņu grozs tiktu iztukšots pirms ratiņu salocīšanas. BRĪDINĀJUMS • Salokot/atlokot ratiņus, tajos nedrīkst atrasties bērns. • Salokot/atlokot ratiņus nepieļaujiet, lai to tiešā tuvumā atrastos bērni. • Lai izvairītos no traumu riska, neļaujiet bērniem tuvoties ratiņu kustīgajām daļām. NXT 90 v 1.2...
  • Página 221 • Turot nospiestu kreiso drošības pogu, nedaudz paceliet uz augšu labo rokturi. • Tagad varat atlaist kreiso roku un pacelt rokturi uz augšu, lai salocītu ratiņus. BRĪDINĀJUMS • Lai izvairītos no traumu riska, neļaujiet bērniem tuvoties ratiņu kustīgajām daļām. NXT 90 v 1.2...
  • Página 222 (2) pelēko spaili. Atbrīvot rokturi nospiežot pogu uz aizmugurējā riteņa un uzvelkot rokturi uz āru. • Vārpstas var droši noglabāt iepirkumu groza elastīgajos stiprinājumos. PRIEKŠĒJO RITEŅU NOŅEMŠANA • Nospiediet šasijas priekšpusē esošo pelēko pogu un velkot noņemiet priekšējos riteņus. NXT 90 v 1.2...
  • Página 223 Atveriet abas roktura stieņa skavas un noregulējiet to vēlamajā pozīcijā. • Nobloķējiet pelēkās skavas abās roktura stieņa pusēs. Pārliecinieties, vai teleskopiskais rokturis ir pareizi nobloķēts, proti, ir atskanējis klikšķis. • Pirms roktura nobloķēšanas pārliecinieties, vai tā abas puses atrodas vienādā augstumā. NXT 90 v 1.2...
  • Página 224 360 grādu diapazonā. BRĪDINĀJUMS • Lai izvairītos no traumu riska, neļaujiet bērniem tuvoties ratiņu kustīgajām daļām. BRĪDINĀJUMS • Nekādā gadījumā nevelciet ratiņus, ja grozāmie riteņi nav fiksēti. Ratiņi var patstāvīgi pagriezties, radot drošības risku, ja jūs neievērojat piesardzību. NXT 90 v 1.2...
  • Página 225: Uzstādīšana Un Izmantošana Savas Puses

    • Ievietojiet pārsegu sēdekļa rāmī. Lūdzu, ievērojiet! • Virzot pārsegu uz augšu un uz leju gar roktura stieni, ir iespējams saskrāpēt krāsu. Uzturiet roktura stieni tīru. BRĪDINĀJUMS • Lai izvairītos no traumu riska, neļaujiet bērniem tuvoties ratiņu kustīgajām daļām. NXT 90 v 1.2...
  • Página 226 • Pievienojiet sēdekli šasijai tā, lai atskanētu klikšķis, un pārbaudiet, vai tas ir cieši nostiprināts. BRĪDINĀJUMS • Lai izvairītos no traumu riska, neļaujiet bērniem tuvoties ratiņu kustīgajām daļām. • Pirms ratiņu lietošanas vienmēr pārbaudiet, vai sēdeklis ir cieši piestiprināts šasijai. NXT 90 v 1.2...
  • Página 227 Kāju balsta regulēšana • Piespiediet abās rāmja pusēs esošās pogas, lai noregulētu kāju balstu. LŪDZU, IEVĒROJIET! • Maksimālā kāju balsta kravnesība ir 3 kg. BRĪDINĀJUMS • Neļaujiet bērnam stāvēt uz kāju balsta. PĀRKLĀJA UZSTĀDĪŠANA • Pārvelciet pārklāju pāri kāju balstam. NXT 90 v 1.2...
  • Página 228: Sēdekļa Auduma Apvalka Uzstādīšana

    • Ir svarīgi, lai auduma apvalks būtu uzstādīts pareizi. Sēdekli nedrīkst izmantot, ja auduma apvalks nav pilnībā uzstādīts. • Izvelciet kājstarpes siksnu caur auduma apvalku (skatīt attēlu). • Aizveriet rāvējslēdzējus uz rāmja, uz kāju balsta un uz sēdekļa atzveltnes. NXT 90 v 1.2...
  • Página 229: Sēdekļa Auduma Apvalka Noņemšana

    • Līdz galam atveriet rāvējslēdzēju un noņemiet sēdekļa auduma apvalku. • Ja vēlaties noņemt tikai auduma apvalku un nevēlaties noņemt pārsegu, novietojiet pārsegu izvērstā stāvoklī. To var izdarīt, atverot augšā esošo rāvējslēdzēju. BRĪDINĀJUMS • Ratiņu lietošanas laikā pārsegam vienmēr ir jābūt uzstādītam. NXT 90 v 1.2...
  • Página 230 All manuals and user guides at all-guides.com Uzstādīšana un izmantošana savas puses • Atveriet rāvējslēdzējus uz atzveltnes un kāju balsta. • Izvelciet stiprinājumu siksnas caur auduma atverēm. • Pilnībā izvelciet kājstarpes siksnu no auduma apvalka un noņemiet to no sēdekļa. NXT 90 v 1.2...
  • Página 231: Punktu Stiprinājumu Sistēmas Uzstādīšana Un Lietošana

    • Pārbaudiet, vai sprādzes ir bloķētas kājstarpes sprādzē. BRĪDINĀJUMS • NEPAREIZA uzstādīšana. Ja plecu siksnu stiprinājumi izskatās šādi, tie nav pareizi uzstādīti: (skatīt attēlu). • PAREIZA uzstādīšana. Plecu siksnām jābūt pareizi savietotām. • 5 punktu stiprinājumu sistēmai ir jāizskatās šādi: (skatīt attēlu). NXT 90 v 1.2...
  • Página 232 • Atveriet sēdekļa auduma apvalka rāvējslēdzēju. • Izvelciet plecu siksna caur sēdekļa auduma pārsega atzveltnes daļu un caur otru atveri. • Atkārtojiet procedūru otrā pusē. • Aizveriet sēdekļa auduma apvalka rāvējslēdzēju. Kājstarpes siksna • Pilnībā izvelciet kājstarpes siksnu caur sēdekļa auduma apvalku. NXT 90 v 1.2...
  • Página 233 • Pirms ratiņu lietošanas pārbaudiet, vai sēdekļa auduma apvalks ir cieši nostiprināts un visi rāvējslēdzēji ir pareizi aizvērti. • Ir svarīgi, lai sēdekļa auduma apvalks vienmēr būtu pareizi uzstādīts. • Nelietojiet ratiņus, ja sēdekļa auduma apvalks nav pareizi piestiprināts rāmim. NXT 90 v 1.2...
  • Página 234: Uzstādīšana Un Izmantošana Kulbiņu

    Kulbiņas pamatne ir veidota no koka. • Ievietojiet matraci. BRĪDINĀJUMS • Nelietojiet kulbiņa papildu matračus. Izmantojiet tikai oriģinālo Emmaljunga matraci, kas iekļauts ratiņu komplektācijā. • Nosmakšanas risks. Neļaujiet bērniem spēlēties ar plastmasas maisiņiem. • Nospiediet abas pogas pārsega iekšpusē un pavelciet to uz augšu.
  • Página 235: Kulbiņas Piestiprināšana

    • Vienmēr pārbaudiet, vai kulbiņa ir pareizi nobloķēta abās pusēs. KULBIŅAS NOŅEMŠANA • Aktivizējiet bremzes. • Piespiediet pogu zem kulbiņas pamatnes un pavelciet rokturi savā virzienā. • Paceliet gultiņu uz augšu. BRĪDINĀJUMS • Vienmēr pārliecinieties, vai kulbiņa ir pareizi nofiksēta abās pusēs. NXT 90 v 1.2...
  • Página 236: Kulbiņas Atzveltnes Regulēšana

    • Nolokiet atzveltni vidusdaļas virzienā. • Izņemiet metāla stieni no plastmasas kronšteiniem, pavelkot cilpas. Atkārtojiet šo procedūru visos četros kulbiņas stūros. • Pavelciet uz augšu kulbiņas lejasdaļā esošo metāla stieni. • Šādi kulbiņas konstrukcija tiek izjaukta. NXT 90 v 1.2...
  • Página 237: Apkope Un Uzturēšana

    Tikpat regulāri ir jāeļļo arī riteņu atbrīvošanas mehānisms. • Ja izmantojat Emmaljunga ratiņus netīrās, smilšainās un/ vai slapjās vietās (piemēram, pludmalēs), pievērsiet īpašu uzmanību bremžu sistēmas un riteņu apkopei, kā aprakstīts iepriekš.
  • Página 238 • Ādas imitācijas virsmas nedrīkst mazgāt, kā aprakstīts iepriekš. Tīriet ādas imitācijas virsmas, uzpilinot nedaudz bezkrāsaina tīrīšanas līdzekļa un noslaukot ar mitru drāniņu. Ļaujiet nožūt istabas temperatūrā. BRĪDINĀJUMS • Pārbaudiet, vai visas daļas ir pareizi uzstādītas, ievērojot šajā rokasgrāmatā sniegtos norādījumus. NXT 90 v 1.2...
  • Página 239: Apkopes Dokumentācija

    Lai veiktu ap- kopi, nogādājiet ratiņus pie apstiprināta Emmaljunga ražojumu tirgotāja. Pēc katras apkopes jūs saņemsiet atskaiti par to, kas pārbaudīts, kā arī datētu rakstisku apstiprinājumu par apkopes veikšanu.
  • Página 240: Pārbaude Pēc Piegādes

    Pārbaudiet, vai bremzes nodrošina abu aizmugurējo riteņu nobremzēšanu 4. Vizuālā pārbaude Pārbaudiet, vai visas kniedes un skrūves ir pietiekami stingri nostiprinātas Pārbaudiet, vai visi rāvējslēdzēji un spiedpogas ir nebojātas un stingri piestiprinātas Pārbaudiet, vai šasijai, sēdeklīša audumam, platformai un riteņiem nav nekādu redza- mu bojājumu NXT 90 v 1.2...
  • Página 241: Apkopes Protokols

    Pārbaudiet, vai visi rāvējslēdzēji un spiedpogas ir nebojātas un stingri piestiprinātas Pārbaudiet, vai šasijai, sēdeklīša audumam, platformai un riteņiem nav nekādu redzamu bojājumu Eļļošana Notīriet un ieeļļojiet riteņus, asis, šasijas fiksatorus, kāju balstu un drošības āķus Citas piezīmes (pielāgojumi vai izmaiņas) NXT 90 v 1.2...
  • Página 242 All manuals and user guides at all-guides.com Turinys Tema ................ Dėžės turinys ............243 Originalūs „Emmaljunga“ priedai ......243 Svarbi saugos informacija ........244-247 Važiuoklės montavimas ir naudojimas ....248-254 Sėdynės montavimas ir naudojimas ......255-260 5 taškų saugos diržų sujungimas ir naudojimas ..261-263 Lopšio montavimas ir naudojimas ......
  • Página 243: Dėžės Turinys

    Nešiojamasis lopšys: 1 nešiojamasis lopšys 1 gaubto medžiaga 1 apdangalas nešiojamajam lopšiui 1 čiužinukas Originalūs „Emmaljunga“ priedai Naudokite „Emmaljunga“ originalius priedus, kad pasiektumėte maksimalų saugumą ir patogumą. Informaciją apie priedų naudojimą rasite lankstinuke arba pas įgaliotus pardavėjus. NXT 90 v 1.2...
  • Página 244: Svarbi Saugos Informacija

    ĮSPĖJIMAS Neleiskite savo vaikui žaisti su šiuo produktu. ĮSPĖJIMAS Naudokite saugos diržus, kai tik jūsų vaikas pradės sėdėti savarankiškai. ĮSPĖJIMAS Ši sėdynė netinka jaunesniems nei 6 mėnesių vaikams. ĮSPĖJIMAS Visada naudokite fiksavimo sistemą. ĮSPĖJIMAS Patikrinkite, ar vežimėlio rėmas ar sėdynė ar automobilio sėdynės tvirtinimo įtaisai teisingai sumontuoti, prieš naudodami. ĮSPĖJIMAS Šis produktas netinka bėgėjimui ar čiuožinėjimui. Įspėjantys sakiniai pagal EN1888:2012 ĮSPĖJIMAS Vaiko saugumas – jūsų atsakomybė. Vaikai visada turi būti prisegti saugos diržais ir nieka- da negali būti palikti be priežiūros. Vaikas turi būti atokiai judančių dalių, kai jas reguliuojate. Naudotojas turi nuolat prižiūrėti transporto priemonę. Per didelė apkrova, neteisingas lankstymas ir nepatvirtintų priedų naudoji- mas gali pažeisti ar sulaužyti šią transporto priemonę. Perskaitykite instrukcijas. ĮSPĖJIMAS Laikykitės gamintojo instrukcijų. ĮSPĖJIMAS Visada pastatę sportinį vežimėlį įjunkite stabdžius. ĮSPĖJIMAS Nepalikite vaikų be priežiūros. ĮSPĖJIMAS Nevežkite šiame sportiniame vežimėlyje dau- giau vaikų ar krepšių. ĮSPĖJIMAS Užtikrinkite, kad vaikai būtų atokiai judančių dalių, kai reguliuojate sportinį vežimėlį, ne gali susižeisti. Kad išvengtumėte sužalojimų ar mirties: ĮSPĖJIMAS Visada įjunkite stabdžius, kai vežimėlis / sportinis vežimėlis stovi. ĮSPĖJIMAS Nepalikite vaikų be priežiūros. ĮSPĖJIMAS Visada prisekite vaiką saugos diržais. ĮSPĖJIMAS Nepalikite vaikų be priežiūros. NXT 90 v 1.2...
  • Página 245 Jei nesilaikysite šių instrukcijų, gsumažėti jūsų vaiko saugumas. Svarbu išsaugoti šias instrukcijas ateičiai. ĮSPĖJIMAS Niekada nenaudoti šio nešiojamojo lopšio ant atramos. ĮSPĖJIMAS Šis gaminys tinka tik vaikui, kuris negali savarankiškai atsisėsti ĮSPĖJIMAS Naudoti tik ant tvirto, horizontalaus ir sauso paviršiaus ĮSPĖJIMAS Neleisti kitiems vaikams be priežiūros žaisti šalia nešiojamojo lopšio ĮSPĖJIMAS Nenaudoti, jei kuri nors dalis yra sulūžusi, perplėšta arba jos trūksta ĮSPĖJIMAS Naudokite tik tas atsargines dalis, kurias tiekia arba leidžia naudoti gamintojas. ĮSPĖJIMAS Turėkite omenyje pavojų, kurį kelia atvira ugnis ir kiti kaitros šaltiniai, pvz., elektriniai strypi- niai židiniai, dujiniai židiniai ir t. t., esantys šalia nešiojamojo lopšio. ĮSPĖJIMAS Nešiojamojo lopšio rankenas ir dugną reikia nuolatos apžiūrėti, ar nėra apgadinimo bei susidėvėjimo požymių. ĮSPĖJIMAS Prieš nešant ar keliant nešiojamąjį lopšį, atlošą atlenkite į horizontalią padėtį. ĮSPĖJIMAS Naudojant nešiojamąjį lopšį įsitikinkite, kad vai- ko galva nėra žemiau nei vaiko kūnas. ĮSPĖJIMAS Nedėkite kito papildomo čiūžinio ant čiūžinio, kuris yra numatytas. ĮSPĖJIMAS Prieš nešant nešiojamąjį lopšį, įsitikinkite, kad reguliuojama rankena yra nešimo padėtyje. ĮSPĖJIMAS Nepailikte lanksčiųjų nešimo rankenų lopšio NXT 90 v 1.2...
  • Página 246 ATSAKO už jokias produkto modifikacijas. ĮSPĖJIMAS Nenaudokite šio produkto pučiant stipriam vėjui ar audros metu. ĮSPĖJIMAS Žinokite, kad geležinkelio ar metro stotyse gali staigiai kisti oro slėgis (vėjas arba va- kuumas). Niekada nestatykite šio produkto netoli bėgių nelaikydami abiem rankomis už rankenos, nes stabdžių sistema gali nenulai- kyti sportinio vežimėlio saugiai vietoje. ĮSPĖJIMAS Nevažiuokite per geležinkelio bėgius, kai vai- kas sportiniame ar lopšiniame vežimėlyje. Ratai gali įstrigti! ĮSPĖJIMAS Važiuojant viešuoju transportu (autobusu, metro, traukiniu ir pan.) nepakanka naudoti tik vežimėlio stovėjimo stabdį. Vežimėlis gali patekti į sąlygas (staigus stabdymas, posūkiai ir kelio duobės, greičio didinimas ir pan.), kuriomis nebuvo išbandytas pa- gal dabartinį vežimėlių standartą EN1888. Laikykitės rekomendacijų ir instrukcijų, susijusių su saugiu vežimėlių pritvirtinimu pervežimo metu, ką turi suteikti viešojo transporto priemonės. ĮSPĖJIMAS Saugoti nuo ugnies. ĮSPĖJIMAS Padangų sudėtyje yra kontroliuojami PAH poliaromatinių angliavandenilių kiekiai. Padangas tvarkykite atsargiai, sutvarkyti arba NXT 90 v 1.2...
  • Página 247 6 mėnesių. Šis produktas tinka vaikui, kuris negali sėdėti savarankiškai, vartytis ir negali atsistoti ropomis. Maksimalus vaikos svoris: 9 kg. • NXT 90 važiuoklę galima naudoti tik su NXT 90 nešiojamuoju lopšiu arba NXT 90 sėdimąja dalimi • NXT 90 važiuoklę galima naudoti tik kartu su NXT 90 ratais •...
  • Página 248: Važiuoklės Montavimas Ir Naudojimas

    • Ištieskite galinę koją. • Paspauskite etiketę „Press“ (paspauskite) ant juostos važiuoklės viduryje, kad išgirstumėte spragtelėjimą • Patikrinkite, ar matote užrakintą spyną. ĮSPĖJIMAS • VISADA prieš naudodami patikrinkite, ar važiuoklės užfiksuota. Turi matytis užrakinta spyna. NXT 90 v 1.2...
  • Página 249 • Prieš užmaudami ratukus, nuo ašių nuvalykite purvą. • Nuspauskite mygtuką ant galinio ratuko. Įstatykite metalinę veleno ašį į galinį ratuką. • Įsitikinkite, kad velenas spragtelėdamas įsistato į ratuką. ĮSPĖJIMAS • Patikrinkite, kad ratai būtų sumontuoti tinkamai ir negalima jų nutraukti nuo veleno. NXT 90 v 1.2...
  • Página 250: Priekinių Ratukų Sumontavimas

    • Prieš sulankstant važiuoklę, įsitikinkite, kad pirkinių dėklas yra tuščias. ĮSPĖJIMAS • Sulankstant ar išlankstant vežimėlį, jame neturi būti vaiko. • Pasistenkite, kad jums sulankstant ar išlankstant vežimėlį šalia nebūtų vaikų. • Įsitikinkite, kad vaikai yra saugiu atstumu nuo judančių vežimėlio dalių, kad jų nesužalotumėte. NXT 90 v 1.2...
  • Página 251 • Nuspaudę pilką apsauginį mygtuką ir dešinę rankeną, šiek tiek pakelkite į viršų. • Dabar galite atleisti kairę ranką ir pakelti rankeną, kad vežimėlį galėtumėte sulenkti. ĮSPĖJIMAS • Įsitikinkite, kad vaikai yra saugiu atstumu nuo judančių vežimėlio dalių, kad jų nesužalotumėte. NXT 90 v 1.2...
  • Página 252: Galinių Ratukų Nuėmimas

    (2). Atlaisvinkite ašį spausdami mygtuką, esantį ant galinio rato, ir ištraukite rato ašį. • Galite velenus saugiai sudėti į elastinius laikiklius pirkinių krepšelyje. PRIEKINIŲ RATUKŲ NUĖMIMAS • Paspauskite pilką mygtuką važiuoklės priekinėje dalyje ir nu- traukite priekinį ratuką. NXT 90 v 1.2...
  • Página 253 Atidarykite abu spaustukus ant rankenos ir nustatykite į norimą padėtį. • Užfiksuokite abu pilkus spaustukus ant rankenos šonų. Įsitikinkite, kad teleskopinė rankena tinkamai spragtelėjo ir užsifiksavo. • Prieš užfiksuodami įsitikinkite, kad rankena iš abiejų pusių būtų vienodame aukštyje. NXT 90 v 1.2...
  • Página 254 ĮSPĖJIMAS • Įsitikinkite, kad vaikai yra saugiu atstumu nuo judančių vežimėlio dalių, kad jų nesužalotumėte. ĮSPĖJIMAS • Netraukite vežimėlio, jei besisukantys ratukai yra atfiksuoti. Vežimėlis gali vibruoti ir iškils pavojus saugumui, jei nebūsite atsargūs ir atidūs. NXT 90 v 1.2...
  • Página 255: Sėdynės Montavimas Ir Naudojimas

    • Įstatykite gaubtą į sėdimos dalies rėmą. Atkreipkite dėmesį: • jei gaubtas judinamas aukštyn ir žemyn ant rankenos, galima subraižyti dažus. Ant rankenos neturi būti dulkių ir purvo. ĮSPĖJIMAS • Įsitikinkite, kad vaikai yra saugiu atstumu nuo judančių vežimėlio dalių, kad jų nesužalotumėte. NXT 90 v 1.2...
  • Página 256 • Užfiksuokite sėdimąją dalį ant važiuoklės , įsitikinkite, kad ji tinkamai ir saugiai prisitvirtino. ĮSPĖJIMAS • Įsitikinkite, kad vaikai yra saugiu atstumu nuo judančių vežimėlio dalių, kad jų nesužalotumėte. • Prieš naudodami vežimėlį, visada patikrinkite, kad sėdynė būtų tinkamai pritvirtinta prie važiuoklės NXT 90 v 1.2...
  • Página 257 • Norėdami reguliuoti kojyčių atramos padėtį paspauskite abu mygtukus rėmo šonuose. ATKREIPKITE DĖMESĮ • MMaksimali kojyčių atramos atlaikoma apkrova yra 3 kg. ĮSPĖJIMAS • Neleiskite vaiku stovėti ant kojyčių atramos. APDANGALO UŽDĖJIMAS • Užtraukite apdangalą virš kojyčių atramos. NXT 90 v 1.2...
  • Página 258 ĮSPĖJIMAS • Svarbu, kad medžiaga būtų uždėta teisingai. Sėdynės nenau- dokite be tinkamai uždėtos medžiagos. • Prakiškite diržą su sagtimi per sėdynės medžiagą (žr. pav.). • Užsekite užtrauktuką ant kojyčių atramos rėmo ir ant sėdynės atlošo. NXT 90 v 1.2...
  • Página 259 • Iki galo atitraukite užtrauktuką ir nuimkite medžiagą nuo sėdynės. • Jei norite nuimti tik sėdynės medžiagą, o ne gaubtą, lengviau, jei gaubtas yra ištiestas. Tam atsekite viršutinį užtrauktuką viršuje. ĮSPĖJIMAS • Kai vežimėlis naudojamas, gaubtas turi būti uždėtas. NXT 90 v 1.2...
  • Página 260 All manuals and user guides at all-guides.com Sėdynės montavimas ir naudojimas • Atsekite atlošo ir pakojo užtrauktuką. • ištraukite dirželius per angas medžiagoje. • Ištraukite diržą su sagtimi iš medžiagos ir nuimkite nuo sėdynės. NXT 90 v 1.2...
  • Página 261: Taškų Saugos Diržų Sujungimas Ir Naudojimas

    • Patikrinkite, kad sagtys tinkamai įsistatytų ir prisitvirtintų prie diržo su sagtimi. ĮSPĖJIMAS • Užsegta NETEISINGAI. Jei pečių dirželių fiksatoriai atrodo taip, jie yra užsegti neteisin- gai. (Žr. pav.). • Užsegta TEISINGAI. Pečių dirželiai turi priglusti. • Taip turi atrodyti 5 taškų saugos diržai. (Žr. pav.) NXT 90 v 1.2...
  • Página 262: Taškų Saugos Diržų Padėties Keitimas

    • Išimkite pečių pagalvėles • Atsekite sėdynės medžiagos užtrauktuką. • Ištraukite pečių dirželius per sėdynės medžiagą iš nugaros pusės. • Pakartokite iš kitos pusės. • Užsekite sėdynės medžiagos užtrauktuką. Diržas su sagtimi • Visiškai ištraukite diržą su sagtimi iš sėdynės medžiagos. NXT 90 v 1.2...
  • Página 263 • Prieš naudodami vežimėlį visada vėl patikrinkite, kad sėdynės medžiaga būtų tinkamai uždėta ir visi užtrauktukai tinkamai užsegti. • Svarbu, kad sėdynės medžiaga visada būtų uždėta teisingai. • Niekada nenaudokite vežimėlio neįsitikinę, kad sėdynės medžiaga teisingai uždėta ant rėmo. NXT 90 v 1.2...
  • Página 264: Lopšio Montavimas Ir Naudojimas

    Nešiojamojo lopšio apačia pagaminta iš medžio. • Įdėkite čiužinuką. ĮSPĖJIMAS • Nedėkite į nešiojamąjį lopšį papildomų čiužinukų. Naudokite tik kartu su vežimėliu pateiktą originalų „Emmaljunga“ čiužinuką. • Pavojus uždusti. Neleiskite su plastikiniais maišeliais žaisti vaikams. • Paspauskite abu mygtukus gaubto vidinėje pusėje ir pakelkite aukštyn.
  • Página 265 NEŠIOJAMOJO LOPŠIO NUĖMIMAS • Įjunkite stabdį. • Po nešiojamojo lopšio pagrindu paspauskite mygtuką ir pa- traukite rankeną link savęs. • Iškelkite lopšį į viršų. ĮSPĖJIMAS • Visada patikrinkite, kad nešiojamasis lopšys būtų tinkamai prit- virtintas iš abiejų pusių. NXT 90 v 1.2...
  • Página 266 • Užlenkite atlošą link centro. • Išimkite metalinę juostą iš plastikinio rėmo patraukdami už kilpų. Pakartokite tai su visais keturiais nešiojamojo lopšio kampais. • Ištraukite metalinę juostą iš nešiojamojo lopšio apačios. • Nešiojamasis lopšys bus suskleistas. NXT 90 v 1.2...
  • Página 267: Priežiūra Ir Remontas

    Taip pat reguliariai tepkite ratukų atfiksavimo mechanizmą. • Jei naudojate „Emmaljunga“ vežimėlį smėlėtame paplūdimyje ar kitokiomis drėgnomis ir purvinomis sąlygomis, būtina ypač atidžiai stebėti, kad tinkamai veiktų stovėjimo stabdis, ir pagal poreikį atlikti ratų bei stabdžių sistemos priežiūrą, kaip apibūdinta aukščiau.
  • Página 268 • iš netikros odos pagamintų medžiagų negalima plauti pagal aukščiau pateiktas instrukcijas. Netikrą odą galima valyti tik su lašeliu nespalvoto plovimo skysčio ir nušluostyti drėgna šluoste bei išdžiovinti kambario temperatūroje. ĮSPĖJIMAS • Pasirūpinkite, kad visos dalys būtų surinktos teisingai pagal šio vadovo instrukciją. NXT 90 v 1.2...
  • Página 269: Techninės Priežiūros Dokumentai

    šio gaminio teikiamas galimybes, išsaugotumėte jo kokybę ir sumažintumėte dėvėjimąsi. Savo gaminį atiduokite įgaliotajai „Emmaljunga“ parduotuvei, kuri atliks techninę priežiūrą. Po atliktos techninės priežiūros kaskart gausite aktą, kuriame bus surašyta, kas buvo apžiūrėta ir patikrinta, taip pat nurodyta techninės priežiūros atlikimo data.
  • Página 270: Pristatymo Kvitas

    Patikrinkite, ar visos kniedės, sraigtai ir veržlės yra tvirtai užveržti. Patikrinkite, ar visos sąspaudos ir užtrauktukai sėdynės medžiagoje ir pirkinių dėtuvėje yra tinkamai ir tvirtai užspaustos / užtraukti. Patikrinkite, ar nėra jokių kitų akivaizdžių važiuoklės, sėdynės austinių medžiagų, pirkinių dėtuvės ir ratų neatitikimų. NXT 90 v 1.2...
  • Página 271: Techninės Priežiūros Protokolas

    (-os) bei tinkamai užsegtos (užtraukti) Patikrinkite, ar nėra akivaizdžių važiuoklės, medžiagų, pirkinių dėtuvės ir ratų neatitikimų Tepimas Nuvalykite ir ištepkite ratus, ašis, važiuoklės fiksatorius, kojyčių atramą ir apsauginį fiksatorių Kitos pastabos (reguliavimo operacijos arba pakeistos dalys) NXT 90 v 1.2...
  • Página 272 Montaż i użytkowanie stelaża.……......280-286 Montaż i użytkowanie siedziska spacerowego..287-292 293-295 Montaż i użytkowanie 5-punktowych szelek bezpieczeństwa Montaż i użytkowanie gondoli głębokiej.………… ... 296-298 Pielęgnacja i konserwacja........299-300 Dokumentacja serwisowa........Kontrola przy dostawie..........Protokół serwisowy..........NXT 90 v 1.2...
  • Página 273: Zawartość Opakowania

    1 materacyk Oryginalne akcesoria Emmaljunga W celu zapewnienia maksymalnego poziomu bezpieczeństwa oraz komfortu należy stosować wyłącznie oryginalne akcesoria Emmaljunga. Informacje na temat akcesoriów pasujących do Państwa wózka, można znaleźć w naszym katalogu oraz u naszych autoryzowanych dystrybutorów. NXT 90 v 1.2...
  • Página 274: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    OSTRZEŻENIE To siedzisko spacerowe nie jest odpowiednie dla dzieci w wieku poniżej 6 miesięcy. OSTRZEŻENIE Zawsze należy wykorzystywać istniejące systemy bezpieczeństwa – szelki zabezpieczające. OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do korzystania z wóz- ka należy zawsze dokładnie sprawdzić, czy zamki mocujące gondolę głęboką, siedzi- sko spacerowe lub fotelik samochodowy są dokładnie zatrzaśnięte w swoich gniazdach. OSTRZEŻENIE Ten produkt nie nadaje się do stosowania podczas jazdy na łyżworolkach ani w czasie uprawiania joggingu. Ostrzeżenia bezpieczeństwa zgodne z treścią normy EN 1888:2012 OSTRZEŻENIE To Państwo odpowiadają za bezpieczeństwo dziecka. Dzieci muszą mieć zawsze zapięte szelki bezpieczeństwa i nigdy nie mogą zostać pozostawione bez opieki. Podczas wy- konywania jakichkolwiek regulacji przy wózku, dziecko musi pozostawać z dala od jego części ruchomych. Wózek wymaga wy- konywania przez użytkownika regularnych zabiegów konserwacyjnych. Przeładowanie, nieprawidłowe składanie lub zastosowa- nie niezatwierdzonych akcesoriów może spowodować uszkodzenie wózka lub pęknięcie jego elementów. Prosimy uważnie przeczytać instrukcje. OSTRZEŻENIE Należy ściśle stosować się do instrukcji pro NXT 90 v 1.2...
  • Página 275 OSTRZEŻENIE W czasie, gdy szelki bezpieczeństwa nie są wykorzystywane należy pasy naramienne odłączyć od pasa biodrowego oraz/lub zam- ka centralnego. OSTRZEŻENIE Po osiągnięciu przez dziecko zdolności do samodzielnego siadana, dziecko takie nie może już dalej korzystać z tej gondoli głębokiej. OSTRZEŻENIE Nie wolno korzystać z wózka, ani go parkować w pobliżu otwartych płomieni lub innych źródeł ciepła, takich jak np. grzejniki. OSTRZEŻENIE Jeżeli to tylko będzie możliwe należy unikać wjeżdżania na stopnie, schody lub schody ruchome. Podczas wjeżdżania na schody ruchome zawsze należy stać poniżej wózka. WAŻNE — Przed użytkowaniem dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość. Przed użytkowani dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją n przyszłość NXT 90 v 1.2...
  • Página 276 OSTRZEŻENIE Podczas korzystania z gondolki upewnij się czy główka dziecka nie jest poniżej jego tułowia. OSTRZEŻENIE Nie stosować żadnego dodatkowego materacyka na wierzch oryginalnego, znajdującego się w gondolce. OSTRZEŻENIE Przed przenoszeniem gondolki upewnij się czy regulowany jej uchwyt jest w pozycji właściwej do przenoszenia. OSTRZEŻENIE Nie pozostawiaj elastycznych uchwytów do przenoszenia wewnątrz gondolki. Zalecenia ostrzegawcze obowiązujące zgodnie z treścią normy EN 1466:2014, nosidełko dla dziecka OSTRZEŻENIE Nie wolno stosować akcesoriów lub części zamiennych, które nie zostały zatwierdzone przez producenta. OSTRZEŻENIE Pozostawienie dziecka bez opieki może być niebezpieczne. OSTRZEŻENIE Każde obciążenie zawieszone na rączce wózka głębokiego/spacerowego zakłóca jego stabilność. OSTRZEŻENIE W połączeniu z pasem biodrowym należy zawsze stosować pas kroczny. NXT 90 v 1.2...
  • Página 277 OSTRZEŻENIE W czasie, gdy dziecko przebywa w wóz- ku spacerowym lub głębokim nie wolno przekraczać linii torów. Koła wózka mogą utknąć pomiędzy szynami! OSTRZEŻENIE Podczas przewozu wózka środkami trans- portu publicznego (autobusem, metrem, pociągiem itp.) samo zaciągnięcie hamulca postojowego nie wystarczy. Wózek może być wystawiony na warunki (gwałtowne hamowanie, skręty i uderzenia kół o nierówności powierzchni, nagłe przyspiesze- nia itp.), na które wózek, zgodnie z postano- wieniami normy EN 1888, nie był testowany. Należy stosować się do zaleceń oraz instruk- cji w zakresie bezpiecznego mocowania wózków w czasie przewozu środkami trans- portu publicznego. Instrukcje takie powinny zostać dostarczone przez przewoźników. NXT 90 v 1.2...
  • Página 278 Maksymalna waga dziecka: 9 kg. • Stelaża NXT należy używać wyłącznie razem z gondolą NXT 90 lub siedziskiem spacerowym NXT 90 •...
  • Página 279 środku kosza. W przeciwnym razie wózek może zachowywać się niestabilnie. • Maksymalne obciążenie przybornika NXT (akcesorium) wynosi 2 kg. • Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne dostarczane przez firmę Emmaljunga. • Przedmioty umieszczone w obrębie kosza na zakupy nie powinny wystawać poza jego krawędzie, ponieważ...
  • Página 280: Montaż I Użytkowanie Stelaża

    • Nacisnąć napis „Press” na drążku pośrodku stelaża, aż rozleg- nie się kliknięcie. • Powinien być widoczny symbol zamkniętej kłódki. OSTRZEŻENIE • Przed rozpoczęciem użytkowania należy ZAWSZE sprawdzić, czy stelaż jest zablokowany. Widoczny jest wtedy symbol zamkniętej kłódki. NXT 90 v 1.2...
  • Página 281 • Nacisnąć przycisk na tylnym kole. Włożyć metalową oś do tyl- nego koła. • Oś musi zostać zatrzaśnięta w kole. OSTRZEŻENIE • Upewnić się, że koła zostały dobrze zamocowane i nie mogą zsunąć się z osi. NXT 90 v 1.2...
  • Página 282: Montaż Kół Przednich

    • Podczas składania i rozkładania wózka nie może w nim znajdować się dziecko. • Podczas składania i rozkładania wózka w pobliżu nie powinny znajdować się dzieci. • Dzieci muszą przebywać z dala od części ruchomych wózka, w przeciwnym razie mogą być narażone na obrażenia. NXT 90 v 1.2...
  • Página 283 • Przytrzymać lewy przycisk bezpieczeństwa oraz prawą część rączki i lekko unieść. • Można teraz zdjąć lewą dłoń i podnieść rączkę, aby złożyć wózek. OSTRZEŻENIE • Dzieci muszą przebywać z dala od części ruchomych wózka, w przeciwnym razie mogą być narażone na obrażenia. NXT 90 v 1.2...
  • Página 284: Zdejmowanie Kół Tylnych

    Zdjęcie koła z osi następuje poprzez wciśnięcie przycisku znajdującego się na tylnym kole. • Osie można bezpiecznie przechować w elastycznych uchwytach w koszu na zakupy. ZDEJMOWANIE KÓŁ PRZEDNICH • Nacisnąć szary przycisk na przedniej części stelaża i ściągnąć przednie koło. NXT 90 v 1.2...
  • Página 285 • Zablokować oba szare zatrzaski po obu stronach uchwytu. Uchwyt teleskopowy musi zostać prawidłowo zablokowany ze słyszalnym kliknięciem. • Przed zablokowaniem uchwytu należy upewnić się, że znajduje się na tej samej wysokości po obu stronach. NXT 90 v 1.2...
  • Página 286 Dzieci muszą przebywać z dala od części ruchomych wózka, w przeciwnym razie mogą być narażone na obrażenia. OSTRZEŻENIE • Nie wolno ciągnąć wózka, gdy koła obrotowe są odblokowane. W przypadku niezachowania odpowiedniej uwagi i ostrożności wózek może zmienić kierunek jazdy, co stanowi zagrożenie dla bezpieczeństwa. NXT 90 v 1.2...
  • Página 287: Montaż I Użytkowanie Siedziska Spacerowego

    • Jeśli budka będzie przesuwana w górę i w dół na uchwycie, może dojść do porysowania lakieru. Usuwać brud i kurz z uchwytu. OSTRZEŻENIE • Dzieci muszą przebywać z dala od części ruchomych wózka, w przeciwnym razie mogą być narażone na obrażenia. NXT 90 v 1.2...
  • Página 288 OSTRZEŻENIE • Dzieci muszą przebywać z dala od części ruchomych wózka, w przeciwnym razie mogą być narażone na obrażenia. • Przed przystąpieniem do użytkowania wózka należy zawsze sprawdzić, czy siedzisko spacerowe jest prawidłowo zamocowane do stelaża. NXT 90 v 1.2...
  • Página 289 Regulacja podnóżka • Nacisnąć oba przyciski po bokach ramy, aby wyregulować podnóżek. UWAGA • Maksymalne obciążenie podnóżka wynosi 3 kg. OSTRZEŻENIE • Nie wolno pozwalać, by dziecko stawało na podnóżku. MONTAŻ OCIEPLACZA • Naciągnąć ocieplacz na podnóżek. NXT 90 v 1.2...
  • Página 290: Montaż Poszycia Siedziska Spacerowego

    • Ważne jest, aby poszycie było zawsze prawidłowo założone. Nie wolno użytkować siedziska spacerowego bez prawidłowo założonego poszycia. • Przeciągnąć pas kroczny przez otwór w poszyciu siedziska (patrz ilustracja). • Zapiąć zamek błyskawiczny na ramie, na podnóżku i na oparciu siedziska spacerowego. NXT 90 v 1.2...
  • Página 291 • Jeśli ma zostać tylko poszycie siedziska, ale nie budka, łatwiej będzie to zrobić, pozostawiając budkę w pozycji rozłożonej. W tym celu należy rozpiąć górny zamek błyskawiczny. OSTRZEŻENIE • Budka musi być zawsze zamontowana, gdy wózek jest używany. NXT 90 v 1.2...
  • Página 292 All manuals and user guides at all-guides.com Montaż i użytkowanie siedziska spacerowego • Rozpiąć zamek błyskawiczny na oparciu i na podnóżku. • Wyciągnąć pasy szelek przez otwory w poszyciu. • Wyciągnąć pas kroczny całkowicie z poszycia i zdjąć je z siedziska spacerowego. NXT 90 v 1.2...
  • Página 293: Montaż I Użytkowanie 5-Punktowych Szelek Bezpieczeństwa

    • Sprawdzić, czy sprzączki są zapięte w sprzączce krocznej. OSTRZEŻENIE • NIEPRAWIDŁOWY montaż. Spinki pasów naramiennych nie są prawidłowo zapięte, jeśli tak wyglądają. (patrz ilustracja). • PRAWIDŁOWY montaż. Pasy naramienne powinny być zapięte razem. • Tak powinny wyglądać 5-punktowe szelki bezpieczeństwa. (patrz ilustracja) NXT 90 v 1.2...
  • Página 294 • Wyciągnąć pasy naramienne z poszycia siedziska spacerowego i przeciągnąć je przez drugi otwór. • Powtórzyć tę czynność po drugiej stronie. • Zapiąć zamek błyskawiczny poszycia siedziska spacerowego. Pas kroczny • Wyciągnąć pas kroczny całkowicie z poszycia siedziska spac- erowego. NXT 90 v 1.2...
  • Página 295 • Ważne jest, aby poszycie siedziska spacerowego było zawsze prawidłowo założone. • Nie wolno używać wózka, nie upewniwszy się najpierw, że po- szycie siedziska spacerowego zostało prawidłowo zamocowane na ramie. NXT 90 v 1.2...
  • Página 296: Montaż I Użytkowanie Gondoli Głębokiej

    • Niebezpieczeństwo uduszenia/zadławienia się. Nie wolno pozwalać dzieciom bawić się workami foliowymi. • Nacisnąć oba przyciski wewnątrz budki i pociągnąć ją do góry. Zamocować ocieplacz za pomocą taśm z rzepem po obu stron ach gondoli. NXT 90 v 1.2...
  • Página 297: Mocowanie Gondoli

    • Włączyć hamulec. • Wcisnąć przycisk pod płytą dolną gondoli i pociągnąć uchwyt do siebie. • Podnieść gondolę do góry. OSTRZEŻENIE • Zawsze należy sprawdzić, czy gondola jest prawidłowo zamo- cowana w pozycji zablokowanej po obu stronach. NXT 90 v 1.2...
  • Página 298: Regulacja Oparcia W Gondoli

    • Wyjąć materacyk. • Złożyć oparcie do środka. • Wyjąć metalowy drążek z plastikowych wsporników, pociągając za pętle. Powtórzyć tę czynność na wszystkich czterech rogach gondoli. • Wyciągnąć metalowy drążek spod spodu gondoli. • Spowoduje to złożenie gondoli. NXT 90 v 1.2...
  • Página 299: Pielęgnacja I Konserwacja

    W podobnych odstępach czasu należy smarować mechanizm zwalniający kół wózka. • W przypadku użytkowania wózka Emmaljunga na piaszc- zystych plażach lub w warunkach, w których jest narażony na silne zabrudzenie lub wilgoć, należy szczególnie zadbać...
  • Página 300 ściereczką. Suszyć w temperaturze pokojowej. OSTRZEŻENIE • Należy sprawdzić, czy wszystkie elementy zostały prawidłowo złożone, zgodnie z zaleceniami niniejszej instrukcji. NXT 90 v 1.2...
  • Página 301: Dokumentacja Serwisowa

    W celu wykonania przeglądu serwisowego zalecamy oddanie wózka do au- toryzowanego dystrybutora produktów Emmaljunga. Po wykonaniu każdego przeglądu serwisowego, nasza firma otrzymuje raport wskazujący, jakie elementy zostały poddane inspekcji i kontroli wraz z informacją...
  • Página 302: Kontrola Przy Dostawie

    Sprawdzić, czy wszystkie zatrzaski i zamki błyskawiczne pokrowców siedziska i kosza na zakupy są prawidłowo umocowane i czy dobrze trzymają. Sprawdzić, czy w obrębie podwozia, pokrowca siedziska, kosza na zakupy oraz kół nie występują żadne dostrzegalne odstępstwa od normy. NXT 90 v 1.2...
  • Página 303: Protokół Serwisowy

    Sprawdzić czy w obrębie podwozia, pokrowca siedziska, kosza na zakupy oraz kół nie występują żadne dostrzegalne odstępstwa od normy. Smarowanie Oczyścić i przesmarować piasty kół, czopy osi, zamki blokad podwozia, podnóżka i zaczepu bezpieczeństwa. Inne uwagi (dalsze regulacje oraz informacje na temat elementów wymienionych) NXT 90 v 1.2...
  • Página 304 310-316 Montáž a používání sedačky sporťáku ....317-322 Montáž a používání pětibodového bezpečnostního pásu 323-325 Montáž a používání přenosné korbičky ....326-328 Péče a údržba ............329-330 Servisní dokumentace..........Kontrola dodávky............. Servisní protokol............. NXT 90 v 1.2...
  • Página 305: Obsah Balení

    1 ks látka stříšky 1 ks přikrývka na přenosnou korbičku 1 ks matrace Originální příslušenství Emmaljunga Pro zajištění maximální bezpečnosti a pohodlí používejte originální příslušenství Emmaljunga. Informace o vhodném příslušenství naleznete v naší brožuře nebo u libovolného autorizovaného prodejce. NXT 90 v 1.2...
  • Página 306: Důležité Bezpečnostní Informace

    VAROVÁNÍ Tento výrobek není vhodný pro běhání ani bruslení. Varovné věty v souladu s normou EN1888:2012. VAROVÁNÍ Odpovědnost za bezpečnost dítěte nesete vy. Děti musí mít neustále kšíry a nesmí nikdy zůstat bez dozoru. Během seřizování musí být dítě mimo dosah pohyblivých částí. Tento výrobek vyžaduje pravidelnou údržbu ze strany uživatele. Přetěžování, nesprávné skládání a používání neschváleného příslušenství může tento výrobek poškodit nebo rozbít. Přečtěte si pokyny. VAROVÁNÍ Dodržujte pokyny výrobce. VAROVÁNÍ Při každém parkování sporťáku použijte vždy všechny brzdy. VAROVÁNÍ Nenechávejte děti bez dozoru. VAROVÁNÍ Ve sporťáku nepřevážejte žádné další děti ani zavazadla. VAROVÁNÍ V případě úprav nastavení sporťáku zajistěte, aby byly děti mimo dosah pohy blivých částí, jinak hrozí nebezpečí úrazu. Předejití úrazu či usmrcení: VAROVÁNÍ Pokud kočárek/sporťák stojí, vždy použijte brzdy. VAROVÁNÍ Nenechávejte děti bez dozoru. VAROVÁNÍ Vždy dítě zajistěte pomocí kšír. VAROVÁNÍ V kočárku/sporťáku nepřevážejte žádné další děti ani zavazadla. VAROVÁNÍ V případě úprav nastavení kočárku/sporťáku NXT 90 v 1.2...
  • Página 307 VAROVÁNÍ N epoužívejte, jestliže je některá z částí přenosného lůžka zlomená, natržená nebo chybí VAROVÁNÍ Používejte pouze náhradní díly dodávané a schválené výrobcem. VAROVÁNÍ Uvědomte si nebezpečí plynoucí z otevřeného ohně a dalších zdrojů vysokého tepla, např. elektrické či plynové teplomety apod., v blízkosti přenosné korbičky. VAROVÁNÍ Madla vespod dětského koše je nutné pravidelně kontrolovat ohledně známek poškození a opotřebení. VAROVÁNÍ P řed přenášením nebo zvedáním hluboké korby, se ujištěte, že opěrka zad je v rovné poloze. VAROVÁNÍ P okud používáte hlubokou korbu, vždy se ujistěte, že hlava dítěte není níže než tělo dítěte. VAROVÁNÍ N epřídávejte další matraci na matraci, která je poskytovaná. VAROVÁNÍ P řed přenášením hluboké korby se ujistěte, že rukojeť je v poloze pro přenášení. VAROVÁNÍ N enechávejte ohebná držadla na přenášení uvnitř přenosného lůžka. Varovné věty v souladu s normou EN 1466:2014, dětský koš. NXT 90 v 1.2...
  • Página 308 VAROVÁNÍ Tento výrobek neupravujte, mohlo by to ohrozit bezpečnost vašeho dítěte. Výrobce NENÍ odpovědný za žádné úpravy tohoto výrobku. VAROVÁNÍ Nepoužívejte tento výrobek za silného větru a v bouřce. VAROVÁNÍ Vezměte na vědomí, že na vlakových a pod zemních nádražích může docházet k náhlým vysokým výkyvům tlaku vzduchu (vítr či podtlak). Nikdy neumisťujte tento výrobek blízko žádných kolejí, aniž byste jej nedrželi oběma rukama za rukojeť, protože samotná brzda nemusí stačit na udržení sporťáku na bezpečném místě. VAROVÁNÍ Nepřecházejte koleje, pokud se dítě nachází ve sporťáku nebo v korbičce. Mohlo by dojít k uvíznutí kol! VAROVÁNÍ Při přepravě v prostředcích hromadné dopravy (autobus, metro, vlak apod.) nestačí používat pouze parkovací brzdu kočárku. Kočárek může být vystaven podmínkám (nárazové brždění, zatáčení, hrboly na silni ci, zrychlení apod.), pro které nebyl testován v rámci platné normy EN1888 pro kočárky. Dodržujte doporučení a pokyny týkající se bezpečnosti zajištění kočárku během. přepravy v prostředcích hromadné dopravy, které jsou povinni poskytnout přepravci. VAROVÁNÍ Udržujte mimo dosah ohně. VAROVÁNÍ Pneumatiky obsahují regulované množství PAH polyaromatických uhlovodíků. Zacházejte s pneumatikami s péčí a NXT 90 v 1.2...
  • Página 309 0 do 6 měsíců. Tento výrobek je vhodný pro děti, které se samy neposadí, nepřevalí a nedokáží se postavit na ruce a kolena. Maximální hmotnost dítěte: 9 kg. • Podvozek NXT používejte pouze s přenosnou korbičkou NXT 90 nebo sedačkou NXT 90 • Podvozek NXT používejte pouze s kolem NXT 90 •...
  • Página 310: Montáž A Používání Podvozku

    • Rozložte zadní nohu. • Stiskněte štítek „Press“ ve středu podvozku, až uslyšíte jasné „cvaknutí“. • Ujistěte se, že v tuto chvíli vidíte zamčený zámek. VAROVÁNÍ • Před každým použitím VŽDY zkontrolujte uzamčení podvozku. Je zobrazen zamčený zámek. NXT 90 v 1.2...
  • Página 311 • Před montáží koleček otřete nečistoty z os. • Stiskněte tlačítko na zadním kolečku. Vložte do zadního kolečka kovovou osovou hřídel. • Zajistěte, aby hřídel do kolečka zaklapla. VAROVÁNÍ • Zkontrolujte, že jsou kolečka řádně nasazena a nelze je stáhnout z hřídele. NXT 90 v 1.2...
  • Página 312 • Při skládání nebo rozkládání kočárku v něm nesmí být dítě. • Během skládání nebo rozkládání kočárku dbejte na to, aby děti byly v dostatečné vzdálenosti. • Abyste zabránili zranění, zajistěte, aby byly děti mimo dosah všech pohyblivých částí kočárku. NXT 90 v 1.2...
  • Página 313 • Držte levé bezpečnostní tlačítko a pravou rukojeť a trochu je nadzvedněte. • Nyní můžete uvolnit levou ruku a zvednutím rukojeti složit kočárek. VAROVÁNÍ • Abyste zabránili zranění, zajistěte, aby byly děti mimo dosah všech pohyblivých částí kočárku. NXT 90 v 1.2...
  • Página 314 (2) povytáhněte šedou svorku. Vytáhněte osu stisknutím tlačítka na hřídeli u zadního kola a vytahněte osu. • Hřídele můžete bezpečně uložit do elastických poutek v nák- upním košíku. ODSTRANĚNÍ PŘEDNÍCH KOLEČEK • Stiskněte šedé tlačítko na přední části podvozku a vytáhněte přední kolečko. NXT 90 v 1.2...
  • Página 315 • Uzamkněte oba šedé úchyty na obou stranách rukojeti. Ujistěte se, že jsou úchyty na teleskopické rukojeti správně zamknuty a „zacvaknuty“. • Před uzamčením se ujistěte, že rukojeť je na obou stranách ve stejné výšce. NXT 90 v 1.2...
  • Página 316 Abyste zabránili zranění, zajistěte, aby byly děti mimo dosah všech pohyblivých částí kočárku. VAROVÁNÍ • Kočárek nikdy netahejte s nezaaretovanými kolečky. Kočárek by mohl samovolně zatočit a mohlo by tak dojít k ohrožení bezpečnosti, pokud byste nebyli dost opatrní a pozorní. NXT 90 v 1.2...
  • Página 317: Montáž A Používání Sedačky Sporťáku

    • Pokud stříškou hýbete nahoru a dolů po rukojeti, může dojít k poškrábání laku. Udržujte rukojeť v čistotě, bez špíny a prachu. VAROVÁNÍ • Abyste zabránili zranění, zajistěte, aby byly děti mimo dosah všech pohyblivých částí kočárku. NXT 90 v 1.2...
  • Página 318 • Zaklapněte sedačku do podvozku, ujistěte se, že zacvakla správně a bezpečně na místo. VAROVÁNÍ • Abyste zabránili zranění, zajistěte, aby byly děti mimo dosah všech pohyblivých částí kočárku. • Vždy před použitím kočárku zkontrolujte, že je sedačka správně a pevně připevněna na podvozek. NXT 90 v 1.2...
  • Página 319 • Pro úpravu polohy opěrky nohou stiskněte obě tlačítka na obou stranách rámu. PAMATUJTE • Maximální zatížení opěrky nohou je 3 kg. VAROVÁNÍ • Nikdy nenechávejte děti, aby na opěrce nohou stály. MONTÁŽ PŘIKRÝVKY • Natáhněte přikrývku přes nožní opěrku. NXT 90 v 1.2...
  • Página 320: Montáž Polstrování Sedačky

    • Protáhněte ramenní popruhy látkou. (viz obrázek) VAROVÁNÍ • Je důležité, aby polstrování vždy správně sedělo. Sedačku nepoužívejte bez správně nainstalovaného polstrování. • Protáhněte popruh přes rozkrok skrze látku (viz obrázek). • Zapněte zip na rámu opěrky nohou a na opěradle sedačky. NXT 90 v 1.2...
  • Página 321 • pokud chcete pouze sejmout polstrování sedačky a ne stříšku, je to jednodušší, když je stříška v rozepnuté poloze. Zvětšení stříšky provedete rozepnutím zipu na horní straně. VAROVÁNÍ • Při používání kočárku musí vždy být namontována stříška. NXT 90 v 1.2...
  • Página 322 All manuals and user guides at all-guides.com Montáž a používání sedačky sporťáku • Rozepněte zip na opěrce zad a na opěrce nohou. • Vytáhněte bezpečnostní popruhy z otvorů v látce. • Popruh přes rozkrok vyjměte zcela z látky a sejměte polstrování. NXT 90 v 1.2...
  • Página 323: Montáž A Používání Pětibodového Bezpečnostního Pásu

    • Zkontrolujte, že jsou přezky zacvaknuty do přezky pásu přes rozkrok. VAROVÁNÍ • NESPRÁVNĚ zapnuto. Přezky ramenních popruhů nejsou správně zapnuty, pokud vypadají takto. (viz obrázek). • SPRÁVNĚ zapnuto. Ramenní popruhy do sebe zapadají. • Takto by měl pětibodový bezpečnostní pás vypadat. (viz obrázek). NXT 90 v 1.2...
  • Página 324 • Pomocí zipu rozepněte polstrování. • Vyjměte ramenní popruhy skrze zadní část polstrování a protáhněte je jiným otvorem. • Opakujte na druhé straně. • Pomocí zipu zapněte polstrování. Popruh přes rozkrok • Popruh přes rozkrok zcela vyjměte z polstrování. NXT 90 v 1.2...
  • Página 325 že všechny zipy jsou pevně a správně zapnuty. • Je důležité, aby polstrování vždy správně sedělo. • Nikdy nepoužívejte kočárek, aniž byste se ujistili, že polstrování sedačky je správně připevněno k rámu. NXT 90 v 1.2...
  • Página 326: Montáž A Používání Přenosné Korbičky

    Spodní strana přenosné korbičky je vyrobena ze dřeva. • Vložte matraci. VAROVÁNÍ • Do korbičky nevkládejte žádné další matrace. Používejte pouze originální matraci Emmaljunga, která je součástí kočárku. • Nebezpečí udušení. Nenechávejte děti, aby si hrály s igeli- tovým pytlem. •...
  • Página 327: Namontujte Přenosnou Korbičku

    • Aktivujte brzdu. • Pod základnou přenosné korbičky stiskněte tlačítko a zatáhněte za ucho směrem k vám. • Zvedněte přenosnou korbičku nahoru. VAROVÁNÍ • Vždy zkontrolujte, že je korbička správně zajištěna v zamčené poloze na obou stranách. NXT 90 v 1.2...
  • Página 328: Nastavení Opěrky Zad V Přenosné Korbičce

    • Složte opěrku zad směrem do středu. • Vyjměte kovovou tyč z plastových západek vytažením za smyčky. Tentýž postup opakujte na všech čtyřech rozích přenosné korbičky. • Vytáhněte kovovou tyč ze spodní strany přenosné korbičky. • Tím korbičku složíte. NXT 90 v 1.2...
  • Página 329: Péče A Údržba

    Ve stejném inter- valu rovněž mažte uvolňovací mechanizmus koleček. • Při používání kočárku/sporťáku Emmaljunga na písečných plážích nebo za jiných podmínek s výskytem nečistot a vlhkosti věnujte zvýšenou péči parkovací brzdě a údržbě...
  • Página 330 • Koženku nečistěte dle výše uvedených pokynů. Koženku čistěte pouze pomocí kapky bezbarvého mycího prostředku a navlhčeného hadříku. Poté nechte uschnout při pokojové teplotě. VAROVÁNÍ • Všechny díly musí být sestaveny správně a v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu. NXT 90 v 1.2...
  • Página 331: Servisní Dokumentace

    Servis zajistěte vždy u autorizovaného prodejce kočárků Emmaljunga. Po každém servisu obdržíte zprávu s popisem provedených kontrol a datem provedení servisu. Kočárek je před opuštěním výrobních prostor podroben pravidelným kontrolám a testům. Další kontrola je provedena při prodeji před předáním výrobku, aby bylo zajištěno vyhovění...
  • Página 332: Kontrola Dodávky

    Zkontrolujte řádné upevnění všech nýtů, šroubů a matic. Ověřte, že jsou všechny patentky a zipy látky sedačky a košíku správně a řádně zap- nuty. Zkontrolujte, že se na podvozku, látkách sedačky, košíku a kolečkách nenachází žádné viditelné změny. NXT 90 v 1.2...
  • Página 333: Servisní Protokol

    Zkontrolujte, zda jsou všechna tlačítka a zipy jsou neporušené a správně upevněn Zkontrolujte, zda pro jiné viditelných odchylek na podvozku, tkaniny, zásobník a kola Mazání Očistěte a promažte kolečka, osy, upevňovací prvky podvoz- ku, nožní opěrku a zajišťovací západku. Další poznámky (podrobnosti dalších seřízení nebo změn) NXT 90 v 1.2...
  • Página 334 Montaje y uso del asiento ........347-352 Montaje y uso del arnés de 5 puntos....... 353-355 Montaje y uso del capazo........356-358 Cuidado y mantenimiento........359-360 Servicio de documentación ........Revisión de entrega ..........Protocolo de Servicio..........NXT 90 v 1.2...
  • Página 335: Contenido De La Caja

    1 ud Colchón Accesorios originales Emmaljunga Por favor utilice los accesorios originales de Emmaljunga para máxima seguridad y confort. La información acerca de los accesorios combinables puede encontrarse en nuestro catálogo o en cualquiera de nuestros vendedores autorizados. NXT 90 v 1.2...
  • Página 336: Importante

    ADVERTENCIA Ponga siempre los frenos cuando el cochecito/la silla de paseo esté estacionado. ADVERTENCIA No deje a los niños desatendidos. ADVERTENCIA Mantenga asegurado al niño con el arnés en todo momento. ADVERTENCIA No lleve niños o bolsos extra en este NXT 90 v 1.2...
  • Página 337 ADVERTENCIA Antes de llevar o levantar el capazo, coloque el respaldo en posición horizontal. ADVERTENCIA Cuando esté utilizando el capazo, asegúrese de que la cabeza del niño no esté nunca más baja que el cuerpo del niño. ADVERTENCIA N o añada colchones encima del colchón suministrado. ADVERTENCIA A segúrese de que el manillar ajustable está en posición de transporte antes de llevar el capazo. ADVERTENCIA N o deje las asas elásticas dentro del capazo. Frases de advertencia de acuerdo con la Ley UNE EN 1466:2014, Capazo. NXT 90 v 1.2...
  • Página 338 Ley de cochecitos UNE EN1888. Siga las recomendaciones e instrucciones de acuerdo con el anclaje seguro de los cochecitos durante el transporte que los operarios de transporte público están obligados a suministrar. NXT 90 v 1.2...
  • Página 339 Peso máximo del niño: 9 kg. • El chasis del NXT 90 deberá ser utilizado únicamente junto con un capazo NXT 90 o asiento NXT 90. • El NXT 90 deberá ser utilizado únicamente con las ruedas NXT 90.
  • Página 340: Montaje Y Uso Del Chasis

    "clic". • Asegúrese de que ahora ve el candado cerrado. ADVERTENCIA • Compruebe SIEMPRE que el chasis está asegurado antes de su uso, deberá aparecer indicado con el candado cerrado. NXT 90 v 1.2...
  • Página 341: Montaje De Las Ruedas Traseras

    • Pulse el botón de la rueda trasera. Introduzca el eje de metal en la rueda trasera. • Asegúrese de que el eje hace clic en la rueda. ADVERTENCIA • Compruebe que las ruedas están enganchadas firmemente y que no pueden salir de los ejes. NXT 90 v 1.2...
  • Página 342: Montaje De Las Ruedas Delanteras

    • Evite que haya niños cerca cuando el cochecito se esté plegando o desplegando. • Asegúrese de que los niños se mantienen alejados de cualquier parte móvil del cochecito para evitar el riesgo de daños. NXT 90 v 1.2...
  • Página 343 • Ya puede soltar la mano izquierda y levantar hacia arriba el hacia mango para plegar el cochecito. chasis. ADVERTENCIA • Asegúrese de que los niños se mantienen alejados de cualquier parte móvil del cochecito para evitar el riesgo de daños. NXT 90 v 1.2...
  • Página 344: Extraer Las Ruedas Traseras

    • Puede guardar de manera segura los ejes en las tiras elásticas que hay en la cesta inferior. EXTRAER LAS RUEDAS DELANTERAS • Pulse el botón gris que está en la parte delantera del chasis y saque la rueda delantera. NXT 90 v 1.2...
  • Página 345: Poner El Freno

    • Bloquee ambos clips grises de ambos lados del mango. Asegúrese de que el mango telescópico se bloquea adecuada- mente con un "clic". • Asegúrese de que ambos lados del mango están a una distan- cia equidistante antes de bloquearlo. NXT 90 v 1.2...
  • Página 346 ADVERTENCIA • No tire nunca del cochecito cuando las ruedas delanteras giratorias estén desbloqueadas. El cochecito puede tambalearse lo cual supondría un riesgo de seguridad si usted no es cauteloso y atento. NXT 90 v 1.2...
  • Página 347: Montaje Y Uso Del Asiento

    Mantenga la barra limpia de suciedad y polvo. ADVERTENCIA • Asegúrese de que los niños se mantienen alejados de las partes móviles del cochecito para evitar el riesgo de daños. NXT 90 v 1.2...
  • Página 348: Ajustar La Capota

    • Asegúrese de que los niños se mantienen alejados de las partes móviles del cochecito para evitar riesgo de daños. • Asegúrese siempre de que el asiento está fijado adecuadamente y enganchado firmemente al chasis antes de utilizar el cochecito. NXT 90 v 1.2...
  • Página 349 POR FAVOR TENGA EN CUENTA • El peso máximo en el reposapiés es de 3 kg. ADVERTENCIA • No deje nunca a su niño ponerse de pie en el reposapiés. COLOCACIÓN DEL CUBREPIÉS • Coloque el cubrepiés sobre el reposapiés. NXT 90 v 1.2...
  • Página 350: Colocación De La Tela Del Asiento

    El asiento no deberá ser utilizado nunca sin que la tela esté totalmente ajustada. • Introduzca la tira del medio por el agujero central de la tela del asiento (ver foto). • Cierre las cremalleras del marco del reposapiés y la del res- paldo del asiento. NXT 90 v 1.2...
  • Página 351 Esto se hace abriendo la cremallera de más arriba de la parte superior. ADVERTENCIA • La capota deberá estar siempre puesta cuando esté en uso el cochecito. NXT 90 v 1.2...
  • Página 352 Montaje y uso del asiento • Abra la cremallera del respaldo y del reposapiés. • Saque los tirantes del arnés por los agujeros de la tela. • Saque la tira central completamente de la tela y extráigala del asiento. NXT 90 v 1.2...
  • Página 353: Montaje Y Uso Del Arnés De 5 Puntos

    Los enganches de los tirantes no están ensamblados correcta- mente si están así (ver imagen). • Montados CORRECTAMENTE. Los tirantes de ambos lados deben estar pegados. • Así es como debe estar el arnés de 5 puntos. (ver imagen). NXT 90 v 1.2...
  • Página 354: Cómo Abrir El Arnés De 5 Puntos

    • Saque los tirantes por la tela del asiento y métalos por el otro agujero. • Repita lo mismo en el otro sitio. • Cierre la cremallera de las telas del asiento. La tira central • Saque la tira central entera por la tela del asiento. NXT 90 v 1.2...
  • Página 355 • Es importante que la tela del asiento esté siempre correcta- mente puesta. • No utilice nunca el cochecito sin verificar antes que la tela del asiento está correctamente puesta en el marco primero. NXT 90 v 1.2...
  • Página 356: Montaje Y Uso Del Capazo

    • Coloque el colchón en el mismo. ADVERTENCIA • No ponga colchones adicionales en el capazo. Utilice sólamente el colchón original de Emmaljunga que viene con el cochecito. • Riesgo de asfixia. No deje a los niños jugar con las bolsas de plástico.
  • Página 357 • Debajo de la base del capazo, apriete el botón y tire del asa hacia usted. • Levante el capazo hacia arriba. ADVERTENCIA • Compruebe siempre que el capazo está asegurado adecuada- mente en su posición de bloqueo en ambos lados del chasis. NXT 90 v 1.2...
  • Página 358: Ajustar El Respaldo Del Capazo

    • Saque la barra de metal fuera de los enganches de plástico tirando del círculo de tela. Repita lo mismo en las cuatro esqui- nas del capazo. • Levante la barra de metal del fondo del capazo. • Esto hará que el capazo se pliegue. NXT 90 v 1.2...
  • Página 359: Cuidado Y Mantenimiento

    Lubrique también el mecanismo de liberación de las ruedas con la misma frecuencia. • Si utiliza su cochecito Emmaljunga en playas de arena o en otros sitios con humedad o suciedad, asegúrese de cuidar especialmente el freno de aparcamiento y el mantenimiento del sistema de freno y las ruedas según lo detallado anterior-...
  • Página 360 • Las telas de polipiel no deberán lavarse según lo indicado arriba. Las telas de polipiel deberán lavarse únicamente con una gota de detergente incoloro y un trapo húmedo y dejar secar a temperatura ambien- ADVERTENCIA • Verifique que todas las partes están montadas correctamente siguiendo las instrucciones de este manual. NXT 90 v 1.2...
  • Página 361: Servicio De Documentación

    Lleve siempre su producto a un vendedor autorizado de Emmaljunga para llevar a cabo el servicio. Después de cada servicio recibirá un informe cubriendo lo que haya sido inspeccionado y revisado junto con una nota incluyendo la fecha en la que se haya llevado a cabo el servicio.
  • Página 362: Revisión De Entrega

    Compruebe que todos los cierres y cremalleras de las telas del asiento y la bandeja están cerrados y colocados correctamente y de manera segura. Asegúrese de que no hay otras diferencias visibles en el chasis, telas del asiento, bandeja y ruedas. NXT 90 v 1.2...
  • Página 363: Lubricación

    Compruebe si hay alguna desviación visible en el chasis, telas, bandeja y ruedas. Lubricación Limpie y lubrique las ruedas, los ejes, los cierres del chasis, el reposa pies y el pestillo de seguridad. Otras anotaciones (ajustes adicionales o detalles cambiados) NXT 90 v 1.2...
  • Página 364 All manuals and user guides at all-guides.com © 2016 Emmaljunga Barnvagnsfabrik AB Emmaljunga 2056, 280 22 Vittsjö SVERIGE Internet: www.emmaljunga.se...