Faro mini eterfan Manual Del Usuario página 3

Tabla de contenido
SP- No conectar el ventilador directamente a la
i
corriente. Este ventilador no permite trabajar con
regulador a la pared.
Utilice únicamente el mando a distancia suminis-
trado. Contacte con el distribuidor en caso de que necesite
sustituirlo.
CAT- No connecteu el ventilador directament al corrent.
Aquest ventilador no permet treballar amb regulador a la
paret.
Utilitzi únicament el comandament a distància subministrat.
Contacti amb el distribuïdor en cas que necessiti substituir-
ho.
EN- Do not connect the fan directly to the power source.
A wall controller is not available for this fan.Only use the
remote control provided with the product. Contact the distri-
butor if you need to replace the product.
FR- Ne pas brancher le ventilateur directement au secteur.
Ce ventilateur ne permet pas de travail avec un régulateur
au mur. Utilisez uniquement la télécommande fournie. Con-
tactez le revendeur si vous avez besoin de le remplacer.
IT- Non collegare il ventilatore direttamente alla corren-
te. Questo ventilatore non permette di lavorare con il
regolatore alla parete. Utilizzi unicamente il telecomando
in dotazione. Contatti il distributore nel caso in cui abbia
bisogno di una sostituzione.
1
2
3
4
W
4-6-9-13-22-32
ESPAÑOL
1- Protección clase I: El aparato tiene toma de tierra. El cable de toma tierra (amarillo/
verde) debe ser conectado al clip marcado con el símbolo
2- Este aparato solamente puede ser instalado en habitaciones donde el contacto
directo con el agua sea imposible.
3- Función inversa.
4- Consumo en w, según velocidad del motor.
5- Revoluciones por minuto.
6- Control remoto, incluido
7- Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y
conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso
del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. Los niños
no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario
no deben realizarlos los niños sin supervisión.
ADVERTENCIAS
Lea todo este manual cuidadosamente antes de comenzar la instalación y guarde
estas instrucciones.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, fije el ventilador directamente a la
estructura de soporte de la casa o edificio de acuerdo con estas instrucciones y use
solamente los herrajes suministrados.
Para evitar un posible choque eléctrico, antes de instalar su ventilador desconecte la
electricidad, apagando los interruptores de circuito o disyuntores que alimentan la caja
eléctrica donde se va a instalar al ventilador y el interruptor de pared asociado.
Para la conexión eléctrica es preciso incorporar un interruptor seccionador de acuerdo
con las reglamentaciones de instalación, que asegure el corte omnipolar, directamente
conectado a los bornes de alimentación y debe tener una separación de contacto en
todos sus polos, que suministre desconexión total bajo condiciones de sobretensión
de categoría III.
Todo el cableado y las conexiones se deben hacer de acuerdo con los códigos
eléctricos nacional y local. Si no conoce bien la forma de hacer la instalación eléctrica,
deberá usar los servicios de un electricista cualificado.
Asegurarse de que el ventilador está desconectado de la alimentación antes de quitar
la protección.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble el sistema de fijación de las
palas cuando instale, equilibre o limpie el ventilador. Nunca inserte objetos extraños
entre las palas del ventilador cuando este girando.
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o daños al motor, no levante ni
cargue el ventilador sosteniéndolo por los cables eléctricos.
Las palas del ventilador no pueden quedar a una altura menor de 2,3 m sobre el
suelo.
Las instrucciones y las normas de seguridad contenidas en el presente manual no
pueden prevenir todas las condiciones y situaciones que pudieran presentarse. Por
razones obvias, el presente manual no puede incluir factores como la precaución y
el cuidado. Estos factores deberán ser asumidos por la(s) persona(s) que instalan,
mantienen y utilizan el producto.
CATALÀ
1- Protecció classe I: el ventilador te presa de terra, el cable de color groc-verd, que
està marcat amb aquest icona
2- Només es pot instal·lar a on el contacte directe amb l'aigua sigui impossible.
3- Funció inversa.
4- Consum en W, segons la velocitat del motor.
5- Revolucions per minut.
6- Control remot, inclòs.
7- Aquest aparell poden utilitzar-ho nens amb edat de 8 anys i superior i persones amb
capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o falta d'experiència i coneixement,
si se'ls ha donat la supervisió o formació apropiades respecte a l'ús de l'aparell d'una
PT- Não ligue a ventoinha directamente à corrente. Esta
ventoinha não funciona com regulador para parede. Use
apenas o comando à distância fornecido. Entre em contac-
to com o revendedor se for necessário substituí-lo.
ND- De ventilator niet rechtstreeks aan de stroomaanslui-
ting verbinden. Deze ventilator kan niet gebruikt worden
samen met een wandregelaar. Gebruik enkel de geleverde
afstandsbediening. Gelieve contact op te nemen met de
leverancier in het geval dat u deze moet vervangen.
DEU- Den Ventilator nicht direkt an den Strom ans-
chließen. Dieser Ventilator erlaubt keine Arbeit mit dem
Regler an der Wand. Verwenden Sie nur die mitgelieferte
Fernbedienung. Kontaktieren Sie den Vertriebspartner, falls
sie ersetzt werden muss.
EΛΛ- Μην συνδέσετε τον ανεμιστήρα άμεσα με
την πηγή τροφοδοσίας. Ένας ελεγκτής τείχους δεν
συνιστάται για αυτόν τον ανεμιστήρα. Χρησιμοποιείτε
μόνο το τηλεχειριστήριο που παρέχεται με το προϊόν.
Επικοινωνήστε με το διανομέα αν χρειαστεί να
αντικαταστήσει το προϊόν.
РУС- Не подключайте вентилятор непосредственно
к сети. Этот вентилятор не работает с регулятором
на стене. Используйте только прилагаемый пульт.
Обратитесь к дистрибьютеру, если вам нужно его
заменить.
5
6
RPM
51-77-103-129-155-185
.
.
7
220V-240V
(INCL)
~50Hz/60Hz
manera segura i comprenen els perills que implica. Els nens no han de jugar amb
l'aparell. La neteja i el manteniment a realitzar per l'usuari no han de realitzar-los els
nens sense supervisió.
ADVERTENCIES
Llegeixi tot el manual a abans de començar l' instal·lació i guardi-les per a futures
consultes.
Per reduir el risc de lesions personals fixi el ventilador a l'estructura de la casa o edifici
i faci servir només el material subministrat.
Per evitar un xoc elèctric desconnecti el corrent principal.
Per a la connexió elèctrica cal incorporar un interruptor seccionador d'acord amb les
reglamentacions d'instal·lació, que asseguri el tall omnipolar, directament connectat
als borns d'alimentació i ha de tenir una separació de contacte en tots els seus pols,
que subministri desconnexió total sota condicions de sobretensió de categoria III.
Tot el cablejat i les connexions s'han de fer d'acord amb els codis elèctrics nacional i
local. Si no coneix bé la forma de fer la instal·lació elèctrica, haurà d'usar els serveis
d'un electricista qualificat.
Assegurar-se que el ventilador està desconnectat de l'alimentació abans de llevar la
protecció.
Per reduir les lesions personals no doblegui les pales quan les instal·li, equilibri o
netegi les pales. Mai posi objectes entres les pales quan el ventilador estigui girant.
Per reduir el risc de xoc elèctric, incendi o danys al motor, no aixequi mai el ventilador
agafant-lo pel cablejat elèctric.
Les pales del ventilador no poden quedar a una alçada inferior de 2,3m sobre el
terra.
Les instruccions i les normes de seguretat d'aquest manual no poden prevenir totes
les condicions i situacions que poden presentar-se. Per raons obvies aquest manual
no pot incloure factors com la precaució i la cura. Aquests factors han de ser assumits
per la(es) persona (es) que instal·lin i facin servir el ventilador.
ENGLISH
1- Protection class I: The fitting has an earthing connection: The earth wire (yellow /
green) has to be connected to the clip marked with
2- This fitting should only be installed in rooms where direct contact with water is
impossible.
3- Reverse function.
4- Consumptiom in W, according to the speed of the motor.
5- Revolutions per minute.
6- Remote control, included.
7- This device children can use it with age of 8 years or more and people with physi-
cal, sensory or mental small capacities, if they has been given them the supervision
or adapted training. The children must not play with the fans. The cleanliness and the
maintenance must be done by an adult.
WARNINGS
Read entire booklet carefully before beginning installation and save these instructions.
To reduce the risk of personal injury, attach the fan directly to the support structure of
the building according to these instructions, and use only the hardware supplied.
To avoid possible electrical shock, before installing your fan, disconnect the power by
turning off the circuit breakers to the outlet box and associated wall switch location.
For the electrical connection it is necessary to incorporate an isolator switch according
to the installation regulations, which ensures all-pole cut, directly connected to the
power terminals and it must have a contact separation in all its poles, which provides
total disconnection under category III surge conditions.
All wiring and connections must be made in accordance with national and local electri-
cal codes. If you are not familiar with the way to do the electrical installation, you must
use the services of a qualified electrician.
Make sure that the fan is disconnected from the mains before removing the protection.
To reduce the risk of personal injury, do not bend the blade attachment the system
ČES- neřpájejte přímo ke zdroji. Tenhle ventilator nemá
ovládání na stěnu. Používejte pouze dálkové ovládání
dodávané přímo k produktu. V případě nutnosti výměny
produktu kontaktujte, prosím, dodavatele.s
POL- Nie należy podłączać wentylatora bezpośrednio do
sieci. Wentylator ten nie jest przystosowany do pracy z
regulatorem ściennym. Należy używać wyłącznie dostar-
czonego pilota zdalnego sterowania. W przypadku, gdy
wystąpi konieczność jego wymiany należy skontaktować
się z dostawcą
БЪЛ- Не свързвайте вентилатора директно към
източника на захранване. A контролер стена не
е на разположение за тази fan.Only използвате
дистанционното управление, доставен с продукта.
Свържете се с дистрибутора, ако трябва да замени
продукта.
SLOV- Ventilatorja ne priključite neposredno na vir napa-
janja. Wall krmilnik za ta ventilator ni na voljo. Uporabljajte
lahko le daljinski upravljalnik, ki je priložen izdelku. Če bi
želeli izdelek zamenjati, se obrnite na distributerja.
.
3
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

EterfanMini tubeTubeJust fan

Tabla de contenido