Remote Control - Faro mini eterfan Manual Del Usuario

Tabla de contenido
ESP
DEU
Velocidades del ventilador (I
Ventilator snelheden (I laag -- VI
lenta-- VI rápida)
hoog)
EΛΛ
CAT
Ταχύτητες Ανεμιστήρα (I Χαμηλή
Velocitats del ventilador (I lenta
-- VI Υψηλή)
-- VI ràpida)
РУС
ENG
Скорость вращения
Fan speeds (I low -- VI high)
вентилятора (I низкая -- VI
FRA
высокая)
Vitesses du ventilateur (I lente -
ČES
VI rapide)
ITA
Rychlosti Ventilátoru (I Nízké VI
Velocità di ventilazione (I lento -
Vysoké)
VI veloce)
POL
Prędkości wentylatora (I niskie
POR
Velocidades da ventoinha (I
-- VI wysokie)
БЪЛ
lento - VI rápido)
Cкоростта на вентилатора (I
NDL
ниско -- VI високо)
Lüfterdrehzahlen (I niedrige -- VI
hoche)
SLO
Rýchlosti ventilátora (I s nízkym
-- VI vysokým)
ESP
DEU
Luz: no aplica en este modelo.
Licht: niet van toepassing voor
CAT
dit model
EΛΛ
Llum: no aplica en aquest model
Φως: δεν ισχύει για αυτό το
ENG
μοντέλο
Light: not applicable for this
РУС
model
Света: не применимо для
FRA
данной модели
Lumière: non applicable pour ce
ČES
modèle
Světlo: není pro tento model
ITA
Light: non applicabile per questo
POL
Światło: Niedostępne dla tego
modello
POR
modelu
БЪЛ
Light: não aplicável para este
Светлина: не е приложимо за
modelo
този модел
NDL
Licht: nicht anwendbar für die-
SLO
ses Modell an
Svetlo: nie je pre tento model
ESP
NOTA: Al encender el ventilador PRIMERA VEZ, empieze utilizando la velocidad
más alta y a continuación elija una velocidad inferior.
Se necesitan entre 120-150 segundos para que el ventilador DC responda a la se-
lección de la velocidad. El motor CD tiene un sensor controla la entrada de corriente
en el motor.
CAT
NOTA: En encendre el ventilador PRIMERA VEGADA, comenci utilitzant la velocitat
més alta i desprès seleccionant una velocitat inferior.
Es necessiten entre 120-150 segons perquè el ventilador DC respongui a la selec-
ció de la velocitat. El motor CD té un sensor controla l'entrada de corrent al motor.
ENG
Note: when you turn on the fan the first time or switch the main power to the contro-
ller, you need star the fan on high speed first, and then choose a lower speed.
A 120-150 seconds is required to allow the dc fan to respond to the remote each
speed or fan direction selections, as dc fan incorporate a sensor control which con-
trols the power to the motor.
FRA
REMARQUE: Lorsque vous allumez le ventilateur d'abord, commencez avec la
plus grande vitesse, puis choisissez une vitesse plus faible. 120-150 secondes sont
nécessaires pour répondre à la sélection DC vitesse du ventilateur. Le moteur à
courant continu a un capteur de contrôle du courant d'entrée sur le moteur.
ITA
NOTA: Quando si accende il primo fan, iniziare ad usare la massima velocità e quin-
di scegliere una velocità inferiore. 120-150 secondi sono ecessari per rispondere
alla selezione della velocità del ventilatore DC. Il motore DC ha un sensore controlla
la corrente di ingresso al motore.
POR
NOTA: Quando você liga o primeiro fã, começar a usar a velocidade mais alta e, em
seguida, escolha uma velocidade mais baixa. 120-150 segundos são necessários
para responder à selecção da velocidade do ventilador DC. O motor de corrente
contínua tem um sensor controla a corrente de entrada para o motor.
DEU
HINWEIS: Wenn Sie den Lüfter drehen Sie starten zunächst mit der höchsten Ges-
chwindigkeit und wählen Sie eine niedrigere Geschwindigkeit.
120-150 Sekunden sind nötig, um an die DC-Lüfter Auswahl zu reagieren. Der Glei-
chstrommotor weist einen Sensor steuert den Strom in die Motorsteuerung.
20

Remote control

NDL
OPMERKING: Wanneer u de ventilator eerste bocht de slag met de hoogste snel-
heid en kies dan een lagere snelheid.
120-150 seconden zijn nodig om te reageren op de DC-snelheid van de ventilator
selectie. De DC motor een sensor bepaalt de stroomingang de motor.
EΛΛ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όταν ενεργοποιείτε τον ανεμιστήρα Πρώτον, ξεκινήστε με την
υψηλότερη ταχύτητα και στη συνέχεια επιλέξτε μια χαμηλότερη ταχύτητα. Οι 120-
150 δευτερόλεπτα για να ανταποκριθεί στην ταχύτητα ανεμιστήρα επιλογή DC. Ο
κινητήρας DC έχει ένας αισθητήρας ελέγχει την τρέχουσα είσοδο στον κινητήρα.
РУС
Примечание: При включении вентилятора Во-первых, начать использование
максимальной скорости, а затем выбрать более низкую скорость. 120-150
секунд необходимо ответить на выбор скорости вентилятора постоянного тока.
Двигатель постоянного тока имеет сенсоров текущего входа в двигатель.
ČES
Poznámka: Po zapnutí ventilátoru PRVNÍ, začít používat nejvyšší rychlost a pak
zvolit nižší rychlost. 120-150 sekund je třeba reagovat na rychlosti ventilátoru DC
výběru.DC motor má senzor ovládá současný vstup do motoru.
POL
UWAGA: Po włączeniu wentylatora FIRST, rozpocząć korzystanie z najwyższą
prędkość, a następnie wybrać mniejszą prędkość.120-150 sekund są potrzebne,
aby odpowiedzieć na wybór prędkości wentylatora DC.Silnik prądu stałego ma
czujnik steruje obecną wejście do silnika.
БЪЛ
ЗАБЕЛЕЖКА: Когато включите вентилатора за първи път, започнете да
използвате най-високата скорост и след това изберете по-ниска скорост. 120-
150 секунди са нужни, за да отговори на избора DC скоростта на вентилатора.
Двигатели за постоянен ток има сензор контролира входа към двигателя
SLO
Poznámka: Po zapnutí ventilátora PRVEJ, začať používať najvyššiu rýchlosť a
potom zvoliť nižšiu rýchlosť. 120-150 sekúnd je potrebné reagovať na rýchlosti venti-
látora DC výberu. DC motor má senzor ovláda súčasný vstup do motora.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

EterfanMini tubeTubeJust fan

Tabla de contenido