La osmosis reversa están en disponibili-
dad.
El enjuague previo de la membrana OR
concluye en X segundos.
La osmosis reversa produce permeado.
El enjuague final de la membrana OR con-
cluye en XX segundos.
Producción de permeado bloqueada, por-
que el ablandador de agua lleva a cabo una
regeneración.
Sin presión de agua en la entrada de la ins-
talación.
Tanque de compensación de permeado
lleno con permeado hasta el interruptor de
nivel RECIPIENTE DE COMPENSACIÓN
LLENO.
Nivel de agua en el tanque de compensa-
ción de permeado por debajo del interrup-
tor de nivel TANQUE DE
COMPENSACIÓN LLENO.
Nivel de agua en el tanque de compensa-
ción de permeado por debajo del interrup-
tor de nivel TANQUE DE
COMPENSACIÓN VACÍO.
Marcha en seco/retraso activo unos XXX
minutos más. Durante este tiempo se ali-
menta el SB-C con agua fría.
El tanque de compensación de permeado
está vacío, el SB-C se alimenta con agua
fría.
Horas de servicio
Aquí se muestras las horas de servicio de
cada uno de los componentes de la instala-
ción desde la puesta en marcha del tren de
lavado.
Cada uno de los puntos de menú se repre-
sentan en la vista general al inicio de este
capítulo.
Indicaciones de mantenimiento
Para asegurar el funcionamiento correcto
de la instalación deben efectuarse trabajos
de mantenimiento regulares de acuerdo
con el siguiente plan de mantenimiento.
Emplee exclusivamente piezas de repues-
to originales del fabricante o piezas reco-
mendadas por él. Esto es válido para:
Piezas de repuesto y piezas de desgas-
–
te
Accesorios
–
Combustibles
–
Detergentes
–
Peligro
Peligro de accidentes cuando se trabaja en
la instalación. En todos los trabajos
Cortar el agua, para ello cierre el grifo
del agua limpia,
quite la corriente de la instalación, para
ello apague el interruptor de parada de
emergencia y asegúrelo para que no se
vuelva a encender.
Advertencia
Peligro de daños en la instalación. No lim-
piar el interior de la instalación con el cho-
rro de alta presión.
¿Quién puede realizar los trabajos de
mantenimiento?
Propietario-usuario
–
Los trabajos señalizados con la indica-
ción "Propietario-usuario" sólo deben
ser llevados a cabo por personas debi-
damente instruidas y familiarizadas con
el manejo de instalaciones de lavado y
la realización de los trabajos de mante-
nimiento en cuestión.
Servicio de atención al cliente
–
Los trabajos señalizados con la indica-
ción "Servicio de atención al cliente"
sólo deben ser llevados a cabo por el
Servicio Técnico Oficial de Kärcher.
21
-
ES
Contrato de mantenimiento
Para garantizar el funcionamiento seguro
de la instalación recomendamos firmar un
contrato de mantenimiento. A este respec-
to póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente de Kärcher.
Peligro
Peligro de lesiones, debidas a piezas da-
ñadas, chorro de agua a presión, peligro de
quemaduras por las piezas calientes de la
instalación. Si se realizan trabajos en la
instalación abierta, se debe actuar con cui-
dado y tener en cuenta todas las indicacio-
nes de seguridad.
Las siguientes piezas probablemente es-
tán probablemente calientes a más de
50ºC:
Cabezal de cilindro de la bomba de alta
–
presión
Manguera de alta presión
–
133