MA W1 - W4 Drucker
22.12.2004
11:48 Uhr
Turvallisuusohjeet
riippumatta.
Testitila auttaa yksilöllisesti säätämään haluttua toi-
Asennuksen saa tehdä vain asiantuntija maa-
minta-aluetta.
kohtaisia asennusta koskevia määräyksiä noudat-
taen.
Kun halutut säädöt on tehty, siirtyy sensori auto-
maattisesti normaaliin valvontatoimintaan = auto-
Työskennellä saa vain ilman jännitettä, siksi säh-
maattitoimintaan. Tällöin on otettava huomioon,
könsaanti on ehdottomasti katkaistava poistamalla
että toiminta-alueella ei saa tapahtua mitään liikettä
asianomainen sulake.
vähintään 1 minuutin aikana, muuten liikeilmaisin
Tarkasta, että liitäntäjohdossa ei ole sähköä!
käynnistää testitilan uudestaan päälle ylimääräisen
minuutin ajaksi.
Toimintatapa
Kun testitila on päättynyt, voidaan muut säädöt
tehdä.
Liikeilmaisin toimii passiivisen IR-tekniikan periaat-
teella. Liikeilmaisin huomaa PIR-sensorin avulla toi-
Säädöt
minta-alueella liikkuvat lämmönlähteet ja sytyttää
Kestovalo-/ loma-tila (kuva I)
talovalaisimen.
Paikallaan olevat lämmönlähteet eivät johda talo-
Ilmaisin sytyttää valaisimen hämärän tultua n. 1–8
valaisimen syttymiseen.
tunniksi ja siirtyy sen jälkeen automaattitoimintaan.
Valaistuksen kesto / ajan asetus (kuva J)
Säädettävä hämäryyskytkin huolehtii siitä, että
n. 5 sek. - 5 min.
liikeilmaisin toimii valinnan mukaan yötä päivää tai
Hämäräkytkin (kuva K)
ainoastaan pimeässä.
n. 5 – 1000 luxia
Sisäänrakennetun ajastimen avulla säädetään talo-
Toimintasäde (kuva L)
valaisimen päälläoloaika n.5 sekunnista aina 5
minuuttiin asti.
n. 3 – 12 m, riippuen asennuskorkeudesta ja
lämpötilasta.
Toimintasäde on säädettävissä.
Erikoistoiminnot
Asennus
Kestovalaistustila:
Asenna valaisin kuvien A – E mukaisesti. Pinta-
"Kestovalaistustila" voidaan aktivoida kytkemällä
asennuksessa tapahtuvan johdon liittämistä varten,
sähkönsaanti lyhyesti 2x pois/päälle. Silloin talo-
katso kuva F. Kulma- tai nurkka-asennus mahdolli-
valaisin syttyy kerran, kun asetettu hämäryysarvo
nen kulmakappaleen avulla (kuva G) (lisävaruste).
alittuu, liikkeistä riippumatta. Päälläoloaika on sää-
dettävissä n. 1 tunnin ja n. 8 tunnin välillä "Dusk
Liittämisen helpottamiseksi on käytettävissä ripu-
Time" -säätimessä. Tämän ajan kuluttua talovalai-
stus (kuva D1).
sin palaa automaattitoimintaan.
Verkkovirtaliitännät tehtävä kytkentäkuvan (kuva
Loma-tila:
D2) mukaan.
Liitäntöjen PE + N + L1 avulla voidaan liittää
"Loma-tila" aktivoidaan kytkemällä sähkönsaanti
lyhyesti 3x pois/päälle. Tämä toimii kuten "kesto-
ylimääräinen sähkölaite.
valaistustila", paitsi että tässä jokainen uusi hämär-
tyminen käynnistää 1–8-tuntisen päälläoloajan
Toimintasäde (kuva H)
ilman liikettä. Automaattitoimintaan palataan kyt-
kemällä käsin sähkönsaanti lyhyesti 1x pois/päälle.
Sensorimoduuli on käännettävissä vaakatasossa
Molemmille tiloille pätee:
+/-40º.
Säädetystä ajasta riippumatta talovalaisin sammuu
heti asetetun hämäryysarvon ylityttyä, eli kun tulee
Testitila
valoisaa. "Kestovalaistus-" ja "loma-tila" kumotaan
Sähkönsaannin alettua talovalaisin siirtyy testitilaan
kytkemällä sähkön saanti 1x lyhyesti pois/päälle,
(kesto n. 1 min., pidennettävissä).
jonka jälkeen talovalaisin toimii taas normaalissa
automaattitoiminnassa.
Kun sensori huomaa toiminta-alueella liikettä testi-
tilan aikana, valo syttyy ja sammuu kahden sekun-
Laitteen mukana tulee pieni tarralappu, joka selittää
nin välein, hämäräsäädöstä (lux) ja aikasäädöstä
nämä toiminnot.
Seite 37
Dane Techniczne:
Obszar działania:
Zasięg:
Ustawienie czasu:
Czujnik zmierzchowy:
Podłączenie do sieci:
Wydajność lampy maksymalnie:
Dodatkowa wydajność przełączania:
Rodzaj ochrony:
Znak jakości:
Proponowana wysokość montażu:
Techniczne i optyczne zmiany są możliwe bez zapowiedzi.
Analiza błędów - uwagi praktyczne
usterka
czujnik ruchu włącza
się za późno
maksymalna
odległość nie może
zostać osiągnięta
lampa pali się stale
lub włącza się w nie-
odpowiednim czasie
brak reakcji na
pojazdy
Gwarancja techniczna firmy GEV
Urządzenia firmy GEV produkowane są ze szczególną starannością i certyfikowane według obowiązu-
jących norm. Gwarancja na wszystkie produkty wynosi 36 miesięcy od momentu zakupu przez użytko-
wnika końcowego. Reklamacja może być uwzględniona tylko w przypadku, kiedy do kompletnego pro-
duktu dołączona jest karta gwarancyjna z datą zakupu i pieczątką sprzedawcy. Do reklamowanego pro-
duktu prosimy dołączyć również krótką notatkę z opisem usterki.
W przypadku uzasadnionej reklamacji, reklamowane urządzenie zostanie poddane naprawie, bądź
zostanie wymienione, zależnie od decyzji GEV.
W przypadku nieuzasadnionej reklamacji, np. po upływie okresu gwarancji, firma GEV stara się o kor-
zystną cenowo naprawę.
W ciągu pierwszych 6 miesięcy od momentu zakupu, klient może zażądać wymiany urządzenia pod war-
unkiem, że podlegające wymianie urządzenie jest w nienagannym stanie.
Urządzenia uszkodzone w wyniku nieodpowiedniego montażu, spowodowane przez środowisko lub nie-
odpowiedni transport nie będą uwzględnione. Dołączone baterie nie są objęte gwarancją . Firma GEV
nie odpowiada za pośrednie i bezpośrednie szkody dotyczące posiadanego mienia.
GEV
Postfach 73 03 08
D-30552 Hannover
Germany
Fax: + 49 (0) 511 958 58 05
Internet: www.gev.de
180° frontalnie , 360° w dół
maksymalnie 12 m zależnie od wysokości
montażu i temperatury zewnętrznej
od 5 sekund do 5 minut, płynna regulacja
ok. 5 – 1000 Lux, płynna regulacja
230 V – 50 Hz
100 W, E27
500 W
IP 44 Klasa II
NEMKO/ GS, CE
1,8 m
przyczyna
pomoc
• ustawienie obszaru działania
• ustawić obszar działania
• ruch frontalny
przez przekręcenie sensora
• czujnik ruchu zamontowany za nisko
• zamontować wyżej
• nieznaczna różnica pomiędzy źródłem
ciepła i otoczeniem
• stała zmiana źródeł ciepła, w obszarze
działania znajdują się niepożądane obiekty np.:
ulica, chodnik, drzewa itp.
nieoczekiwane zmiany źródeł ciepła np.: silny
wiatr, deszcz lub wentylator
• pojazd nie osiągnął odpowiedniej temperatury,
• szczególna izolacja silnika
Gwarancja
36 miesięcy
technicza