Página 3
Bewegungsmelder bewegt. Daher sollte ein Bewe- Gutkes GmbH gungsmelder immer so montiert werden das man sich nicht Postfach 730 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05 direkt auf ihn zu bewegt. 30552 Hannover Internet: www.gev.de Deutschland E-Mail: [email protected]...
Página 4
Postfach 730 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05 Mount the motion detector as shown in fi g. C - D. Connect 30552 Hannover Internet: www.gev.de the mains connection cable as shown in the circuit diagram Germany E-Mail: [email protected]...
Página 5
C‘est pourquoi le détecteur de déplacement devrait toujours être monté de telle Gutkes GmbH sorte que les personnes ne se déplacent pas face au détecteur. Postfach 730 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05 30552 Hannover Internet: www.gev.de Allemagne E-Mail: [email protected]...
Página 6
De betrouwbaarste detectie is bij bewegingen dwars ten opzichte van de bewegingsmelder. De bewegingsmelder daarom altijd zo plaatsen, dat men er niet direct naartoe loopt. Gutkes GmbH Postfach 730 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05 30552 Hannover Internet: www.gev.de Duitsland E-Mail: [email protected]...
Página 7
Pertanto, montare sempre il sensore di movimento in modo che il moto non abbia luogo Gutkes GmbH verso di esso. Postfach 730 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05 30552 Hannover Internet: www.gev.de Germania E-Mail: [email protected]...
5 seg. - 5 min. el detector de movimientos deberá montarse siempre de modo que no se mueva directamente sobre él. Gutkes GmbH Postfach 730 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05 30552 Hannover Internet: www.gev.de Alemania E-Mail: [email protected]...
Página 9
Montera rörelsedetektorn enligt fi g. C - D. Koppla nätanslut- Postfach 730 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05 ningsledningen enligt kopplingsschemat fi g. E. Anslut den 30552 Hannover Internet: www.gev.de förbrukare t.ex. armatur eller liknande, som ska tändas, via Tyskland E-Mail: [email protected]...
Página 10
Monter bevægelsesdetektoren iht. fi g. C - D. Forbind nettils- Postfach 730 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05 lutningsledningen iht. strømplanen fi g. E. Forbrugeren der 30552 Hannover Internet: www.gev.de skal aktiveres, f.eks. en lampe o.l., tilsluttes via PE + N + L‘. Tyskland E-Mail: [email protected]...
Página 11
E mukaisesti. Postfach 730 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05 Liiketunnistimeen liitettävät lisälaitteet, kuten esim. valaisimet, 30552 Hannover Internet: www.gev.de asennetaan liittimiin PE, N ja L‘. Kiinnitä tämän jälkeen liiketun- Saksa E-Mail: [email protected]...
Página 12
TIME – настройка продолжительности включения: монтироваться таким образом, чтобы движение не было от 5 секунд до 5 минут Gutkes GmbH направлено прямо на него. Postfach 730 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05 30552 Hannover Internet: www.gev.de Германия E-Mail: [email protected]...
Enne paigaldamist tuleb nad teineteisest Gutkes GmbH eraldada (joonis A – B). Postfach 730 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05 Paigaldage liikumisandur vastavalt joonisele C – D. 30552 Hannover Internet: www.gev.de Traadistage võrguühendusjuhe vastavalt lülitusskeemile Saksamaa E-Mail: [email protected]...
Página 15
Sienas turētājs un kustību detektors tiek savienoti saspraužot. Postfach 730 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05 Pirms uzstādīšanas atdaliet tos (Att. A – B). 30552 Hannover Internet: www.gev.de Uzstādiet kustību detektoru, kā norādīts att. C - D. Savienot ar Vācija E-Mail: [email protected]...
Página 16
Gutkes GmbH laidą prijunkite pagal jungimo schemą pav. E. Per PE + N + Postfach 730 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05 L‘ prijukite vartotoją, kuris turi būti prijungtas, pvz. žibintą 30552 Hannover Internet: www.gev.de Vokietija E-Mail: [email protected]...
Dlatego czujnik Gutkes GmbH należy montować w takim miejscu, aby ruch nie odbywał się Postfach 730 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05 bezpośrednio w jego kierunku. 30552 Hannover Internet: www.gev.de Niemcy E-Mail: [email protected]...
Postfach 730 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05 encaixados. Desencaixe-os antes da montagem (fi g. A - B). 30552 Hannover Internet: www.gev.de Monte o detector de movimento conforme a fi g. C - D. Cablar Alemanha E-Mail: [email protected]...
Página 19
Din acest Gutkes GmbH motiv, semnalizatorul se va monta astfel încât să se evite Postfach 730 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05 deplasarea directă, frontală către acesta. 30552 Hannover Internet: www.gev.de Germania E-Mail: [email protected]...
Página 20
Postfach 730 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05 omrežnega priključka povežite v skladu s stikalno sliko slika E. Preko PE + N + L‘ priključite porabnika, ki naj se preklaplja, npr. 30552 Hannover Internet: www.gev.de Nemčija E-Mail: [email protected]...
Página 21
Nástenný držiak a hlásič pohybu sú navzájom prepojené zasunutím do seba. Pred montážou ich oddeľte (obr. A – B). Gutkes GmbH Hlásič pohybu namontujte pomocou obr. C - D. Vedenie Postfach 730 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05 30552 Hannover Internet: www.gev.de Nemecko E-Mail: [email protected]...
Página 22
Před montáží je od sebe oddělte (obr. A – B). Postfach 730 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05 Detektor pohybu namontujte podle obr. C - D. Síťový přívod propojte podle schéma zapojení obr. E. Spotřebič, který má 30552 Hannover Internet: www.gev.de Almanya E-Mail: [email protected]...
Página 23
Bu nedenle hareketli alârm cihazı 5 saniye ile 5 dakika arasındadır direkt olarak üzerine hareket yapılmayacak bir şekilde monte edilmelidir. Gutkes GmbH Postfach 730 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05 30552 Hannover Internet: www.gev.de Almanya E-Mail: [email protected]...
Página 24
одне в одного. Перед монтажом їх треба Postfach 730 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05 роз‘єднати (мал. A – B). 30552 Hannover Internet: www.gev.de Монтуйте датчик руху, як це показано на мал. C - D. Німеччина E-Mail: [email protected]...
Página 25
A fali tartó és mozgásjelző egymásba dugható módon van Postfach 730 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05 összekötve. A szerelés előtt húzza szét őket (A–B. ábra). 30552 Hannover Internet: www.gev.de Ábra C–D ábra alapján szerelje rá a mozgásjelzőt. Az E. ábra Németország E-Mail: [email protected]...